реклама
Бургер менюБургер меню

Михаил Ремер – Король Истван. Книга 5. Бессердечный правитель (страница 13)

18

– Пока они болтаются на орбите, они могут знать все, что угодно. Сейчас это меня не заботит нисколько, тем более, что я не собираюсь здесь задерживаться более, чем на три часа! А теперь, – держитесь! И, помните: на суше вести себя надо уверенно и вызывающе!

Вопреки опасениям молодого человека, появление лодки не привлекло никакого внимания, и «Лепесток» беспрепятственно опустился до уровня мачт самых крупных судов. В любом другом случае его появление, скорее всего, подняло бы переполох, но не сейчас. По всему было видно, что исчезновение звезд на небосводе уже успело посеять панику и здесь. Многие матросы, стоя на коленях, молились. Между ними сновали бесноватые фанатики, сошедшие с ума от неизвестности и неопределенности. Кто-то катался по палубам и, подобно псам, выл на небо. Везде: на судах и на суше было много пьяных. Круша все подряд, они мыкались от дома к дому в поисках горячительного, и этому никто даже не пытался препятствовать; большинство гвардейцев были так же, как и мародеры, пьяны в хлам. Те же, у кого хватило стойкости, не поддаться общему безумию, собравшись в группы по дюжине человек, пытались хоть как-то урезонить оскотинившихся горожан и матросов. Впрочем, – тщетно. В результате, многие из людей в форме, махнув на все рукой, бросали свое занятие и присоединялись ко всеобщему безумию.

«Лепесток» резко поднырнул и занял пустующее место шлюпки на грациозном борту, пришвартованном ближе других к ратуше.

– Э! Кто здесь?! – рядом с пришельцами мигом возник крепкий матрос. – А, ну, – ни с места! – увидав путешественников, тот поспешил навести на свой мушкет.

– Если бы я отчитывался перед каждым встречным, – ударом клинка отбросив нацеленный на него ствол, Истван решительно подошел к охраннику, – я бы до сих пор болтался в доброй сотне световых лет отсюда! Где капитан?!

– Кто такие?!

– Ты не члылач?! – на разом струхнувшего вояку двинулся шестирук. – Капитаноч чуда! Живочч!

– Не могу… Права не имею… Капитана на судне нет…

– Я – старпом, любезнейшие. Тому, кто позволил посторонним проникнуть на борт имперского фрегата, встреча с госпожой девятихвоствой обеспечена! Клянусь париком, я лично прослежу, чтобы негодяй был наказан! – обернувшись, Истван замер; прямо на него насмешливо глядел не кто иной, как сам Милорд! Правда, сейчас он не выглядел обрюзгшим и высокомерным. Подтянутый, словно бы каким-то чудом сбросил добрую дюжину лет, он в упор глядел на нежданных гостей. Мгновенно сориентировавшись, юноша вновь принял напыщенный вид.

– Мне нужно попасть к коменданту крепости. Немедленно! И провести меня должен капитан этого судна.

– Позвольте полюбопытствовать, почему это он «должен»? Клянусь своим париком, никто не обязан выполнять приказы проходимцев, неведомо как оказавшихся на борту такого великолепного фрегата как «Первый», – при упоминании о названии фрегата Командора, юноша покрылся испариной, однако, все ещё продолжая храбриться, не показал виду.

– Позвольте полюбопытствовать, – копируя манеры и интонации собеседника, поинтересовался молодой человек, – почему это человек галактического императора должен тратить свое драгоценное время в препирательствах с простым, – брезгливо осмотрел собеседника, бросил Истван, – старпомом? Или того, что мы «неведомо как» оказались на борту «великолепного фрегата» для вас не является достаточным доказательством моих слов?!! – не давая оппоненту опомниться, напирал король фей. – Либо вы, – ткнув пальцем в грудь остолбеневшего от такого поворота Милорда, прорычал юноша, – настолько скверно исполняете свои обязанности, что вверенное вам судно превратилось в проходной двор, – оторопевший от собственной наглости сын Маргариты Шестнадцатой усмехнулся, – либо нам доступны знания и умения, доступные лишь особо приближенным к его императорскому величеству.

– Смею предположить, – теперь уже испариной покрылся Милорд, – что вы все-таки имеете отношение к людям… Императора, – выдавил вельможа.

– Вот, и славно, – уже куда более миролюбиво резюмировал молодой человек. – Надеюсь, вам не составит труда представить меня капитану этого великолепного судна?

– Милейший, капитан не изволил отчитываться мне о своих планах! – может, от того, что неприятный инцидент замялся настолько легко, а, может – от комплимента в адрес «Первого» на щеках собеседника короля проступил румянец. – Клянусь своим париком, на судне его нет!

– Вот, и хорошо, что клянешься. Если вздумаешь шутить, Милорд, твоя конская грива попадет под топор этого молодого человека, – король ткнул пальцем в Дарующего Надежду. – Но, опасаюсь, что по чистой случайности под этой тряпкой окажется чья-то пустая голова. Веди к коменданту! Живо! Что-то мне подсказывает, что досточтимый капитан коротает время у старого жулика зовущего себя комендантом!

– Откуда… – дыхание франта перехватило, и тот, уставился на дерзкого искателя приключений.

– Я же сказал: я – от императора! – поняв, что нащупал слабину, нажал сын Маргариты Шестнадцатой.

– Но я не имею права оставить фрегат без старшего!

– Ты хочешь, чтобы я принял на себя командование?

– Нет-нет, милейший. Ну, что вы, – теперь уже напудренная физиономия наглеца приобрела пунцовый окрас. – Клянусь своим париком, я мигом все улажу!

Вызвав к себе одного из матросов, он, отчаянно жестикулируя, сделал все необходимые распоряжения.

– Все готово, – вытянувшись в струнку, с нескрываемой ненавистью отрапортовал он. – Мы можем идти!

– Надеюсь, вы любезно объяснили команде, что судно должно дождаться нашего возвращения?

– Клянусь своим париком, – да, – выдохнул старпом.

– Вот и славно. Идем.

– Глядите под ноги, – как бы ненароком бросил Хилон.

– Да, сударь, – ухмыльнулся Истван, глядя на трясущегося не то от страха, не от ярости помощника капитана, – только – после вас.

Как ни пытался Милорд скрыть свое презрение к человеку императора, это ему слабо удалось. Впрочем, Иствана с товарищами это вообще не беспокоило. Важнее было то, что старший помощник повел их к коменданту. Более того, он взял с собой несколько самых крепких матросов, вооруженных плетьми. Яростно орудуя своими грозными орудиями, те разгоняли прочь разгулявшихся забулдыг. Благодаря этому, товарищи достигли цели в считанные минуты.

– Комендант с Капитаном – здесь, – холодно отрапортовал Милорд, указывая на массивную дубовую дверь, обитую железом. – Прикажете доложить?

– Сделайте милость, милейший, – сделав ударение на последнем слове, оскалился король Долины фей.

Старший помощник подошёл к двери и отвесил несколько мощных ударов.

– Господин Комендант! С вами желает говорить очень дерзкий человек императора! – отчеканил он.

– Да будет его царствие долгим во имя процветания Империи! – испуганно отозвались изнутри.

За дверью послышались торопливые звуки; словно бы кто-то судорожно наводил порядок. Шелест карт, побрякивание сыплющихся в мешки монет, звон упавшей на пол бутыли.

– Видимо, не слышат. Вам, милейший, лучше зайти самому, – все так же насупившись, отрапортовал Милорд.

– После вас, сударь.

– Я выполнил ваш приказ! – неожиданно решительно отвечал помощник капитана. – Дозвольте сохранить честь своего мундира и, возможно, – вашу жизнь, человек императора! С вашего позволения, я со своими людьми останусь снаружи.

Не желая тратить время на бессмысленные препирательства, Истван кивнул Дарующему Надежду. В ту же секунду мощь трех пар чугунных кулаков обрушилась на дверь. Порода жалобно застонала, и дверь, сорванная с петель, с грохотом распахнулась, едва не сбив с ног побледневших типов.

– Господин Капитан, – стеклянным голосом отчеканил старший помощник, – этот человек настаивает на встрече с вами, и, если моя интуиция меня не подводит, с господином комендантом – тоже.

– Мы рады приветствовать вас, досточтимый господин! – сорвав головные уборы, оба типа отвесили поклоны гостю.

– Капитан «Первого» – к вашим услугам! – протянул один.

– Комендант порта Ктаркху – к вашим услугам! – поспешил добавить другой. Ссутулившийся обладатель копны огненно-рыжих волос, хоть и пытался выдавить из себя сладострастную улыбочку, но настолько зло глядел на юношу, что у того пробежали мурашки по коже.

Глядя на окончательно сбитого с толку юношу, они замерли в ожидании дальнейших распоряжений.

– Мне нужен фрегат и опытные проводники, – желая как можно скорее прервать затянувшуюся паузу, начал юноша. – Я рассчитываю на «Первый».

– Превосходный выбор, господин! – соорудив на лицах подобострастные улыбочки, яростно закивали служки. – Считайте, что «Первый» – в вашем наиполнейшем распоряжении! Самые лучшие лоцманы и проводники – к вашим услугам, – пропел тот, кто представился капитаном.

– Куда изволите держать путь? – в так ему вторил Комендант порта; тот самый, который продавал молодого человека в рабство. И, если бы не чудесное омоложение, точь-в-точь, как с Милордом, король волшебной Долины был бы готов поклясться, что сходит с ума.

– Над империей нависла угроза, – коротко отвечал юноша. – Как вы успели заметить, кто-то имеет наглость похищать принадлежащие нашему благословенному императору звезды.

– Да будет его царствие долгим во имя процветания Империи! – подскочив с мест, гаркнули два типа, едва лишь услышали упоминание императора.