Михаил Морозов – Приговор приведен в исполнение... (страница 84)
И вот что я еще уяснил себе. До революции криминалисты напоминали чудаков, которые гонялись по малярийному болоту за комарами, уничтожали их, однако комаров становилось все больше и больше. Что толку гоняться за отдельными комарами? Надо осушить болото, и тогда не станет малярии! Еще в «Братьях Карамазовых» Достоевский устами одного из своих героев говорил, сокрушаясь: «Все эти ссылки в работы (каторжные. —
Нынче же я с удивлением наблюдаю: многие люди, ставшие когда-то на преступный путь, начинают осознавать пагубность своих заблуждений, становятся честными тружениками. Приведу лишь один пример из сотен. Был когда-то в Санкт-Петербурге матерый карманный вор и мошенник Ромашкин по кличке Одуванчик. После революции перебрался в Ташкент, продолжал свои «художества». Ему за полсотни изрядно перевалило. Такому закоренелому разве под силу совладать с многолетними дурными привычками?
И что же? Лет пять назад поехал я с Аракеловым в хирургическую клинику. Самсона Артемьевича опять ранили. В руку. Поехал я за компанию, чтобы не так скучно товарищу было. Возвращаемся назад, на Шахризябскую, и вдруг видим в приемной (и глазом своим не верим!)... Одуванчика! Собственной персоной.
— Ты зачем здесь? — удивился Аракелов. — В тюрьму захотел?
— Да, захотел, — отвечает Одуванчик. — Решил по-новому жизнь начать. Кругом такие дела, а я, знай, все бумажники тырю.
— Учти, друг ситцевый, — улыбается Самсон Артемьевич. — Мы просто обязаны передать тебя в руки правосудия (он был выпущен из тюрьмы во время мятежа). Судьи, разумеется, примут во внимание чистосердечное раскаяние...
— Согласен!
...А недели две назад врывается ко мне в кабинет Самсон Артемьевич, улыбается до ушей и показывает письмо.
— Читайте!
Письмо написано корявым почерком, безграмотное письмо. Но ведь письму этому цены нет. Я специально с него копию снял. Вот оно:
Замечательное письмо! И я верю, что Ромашкин и грамоте по-настоящему выучится, и профессии. И станет он достойным членом нового общества, может, и отличится даже. Вот вам и карманник! Новая жизнь выводит в люди человека, казалось бы, навсегда исковерканного преступным миром![34]
...Незаметно слетают листки календаря. Совсем недавно вроде отпраздновали пришествие 1925 года. А уже февраль на дворе. Оттепель. У меня что-то пошаливает сердце. Врачи и начальство приказали лежать. И Натали моя приказывает.
А я все же решил сесть за стол и дописать мое послание — вам, гипотетические мои читатели, вам — людям будущего.
Кто позволил нарушить постельный режим?
А сам себе позволил. Кого бояться?... Начальство — на работе. Врачи придут к вечеру. И Натали на работе. Она теперь преподает в узбекской школе французский язык. Вас, уважаемые потомки, этот факт, разумеется, ничуть не удивит. А вот я все потрясаюсь и радуюсь. Узбекские ребята учатся говорить по-французски! И какие одаренные среди них есть!.. Просто поразительно.
Незаметно минут годы, и станут эти малыши, дети бедных ремесленников, чернорабочих, поденщиков — инженерами, врачами, учеными, учителями, агрономами, партийными, советскими работниками, писателями, квалифицированными знатоками производства...
Новая жизнь, подобно стремительному горному потоку, пробивает себе дорогу в Будущее!
Недавно услышал радостно поразившие меня слова: «Узбекистан — маяк социализма на Востоке!»
Вроде бы и несколько помпезно. Звучит непривычно.
А если вдуматься?..
Страна Советов всенепременно построит социализм. В этом уже сомнений нет. То, что сегодня происходит в Узбекистане, — поражает воображение. Мы — если точнее — только еще возводим этот социалистический маяк. Но он обязательно озарит своим светом весь Восток. Всенепременно. Наперекор врагам и недругам!
История, как мы видим, развивается по присущим ей незыблемым законам. Всему старому, реакционному, отжившему она вынесла приговор.
Приговор обжалованью не подлежит.
Приговор приведен в исполнение!..
...Люди будущего!
Я прерываю свою летопись.
Слышу шаги моей Натали.
И еще шаги... Это ее ученики, желающие попрактиковаться в разговорном французском.
Это Будущее, желающее говорить по-французски, я хорошо знаю и люблю. Кареглазая Джамиля, длинный и сутулый Алимджан, толстушка и хохотунья Гульчехра...
Люди, еще не родившиеся, быть может!.. В мой дом шагает Будущее, возможно даже — гипотетические читатели моей скромной летописи.
Так хорошо жить на свете!..
А здоровье мое, увы, ухудшается. Не знаю, удастся ли мне продолжить повествование. А впрочем, — найдутся, надеюсь, другие летописцы. Жизнь-то ведь продолжается, она бесконечна.
Привет вам, жители Будущего, созидатели Коммунистического Счастья!