реклама
Бургер менюБургер меню

Михаил Кузмин – Комедия о Евдокии из Гелиополя, или Обращенная куртизанка (страница 2)

18

Жена

Не обессудьте, авва, на нашу бедность. И пусть не смущается Ваш дух греховным соседством.

Герман

Что Вы хотите сказать, дочь моя?

Жена

Этот дом уже не принадлежит почтенному сенатору, он куплен одною женщиной.

Герман

Ну?

Жена

Очень грешной…

Герман

Кто же она?

Жена

Блудница Евдокия, роза Гелиополя.

За сценой восклицания: «Евдокия! Евдокия! роза Гелиополя!» Входит Евдокия со свитой и народ.

Голоса

Как воздух полон благоуханий! как она прекрасна! как легка ее поступь! как нежен ее голос!

Евдокия

Прощайте, друзья, до завтра. Чтобы вы не забыли обо мне долгою ночью, вот вам цветы: тебе, Никомах, – гвоздика; тебе, Диодор, – левкой; тебе – нарциссы; тебе – анемон; а тебе – последний, но розу.

(Входит в дом.)

Прохор

Ты видел славу нашего города.

Жена

Ты видел его позор.

Герман

Позором в глазах одних бывает слава в глазах других, и милосердный Бог скрыл от нас возможность знать истину. Возблагодарим его за любовь!

(Входит в дом.)

Выходит Филострат.

Филострат

Идти за нею по пятам; долгие часы ждать ее появленья; будто незнаемому подкрадываться к ее дому и изнывать, страдать – и быть счастливым!

О Евдокия, Евдокия, Какие Тебе прелестницы равны? Бедны Наряды их, манеры грубы; Их губы С твоими рядом так бледны! О Евдокия, Евдокия, Какие Тебе названия найду? В аду Так мучится душа, стеная И зная, Что глухи боги к скорбному труду. О Евдокия, Евдокия, Какие Услышу завтра от тебя слова? Нова Мне мука эта. Я не знал пути Пройти На те далекие блаженства острова. О Евдокия, Евдокия, Какие Таятся чары в беглых взглядах глаз? Алмаз Не так прекрасен, так не ослепит, Как вид Твоей красы, всегда влекущей нас. О Евдокия, Евдокия, Какие К тебе дойдут стенания, мольбы? Борьбы Не в силах я выдерживать, – паду: Труду Такой любви один конец – гробы.