реклама
Бургер менюБургер меню

Михаил Корин – Молчание богов (страница 1)

18px

Михаил Корин

Молчание богов

Предисловие автора

Этот роман является логическим продолжением более ранней повести "Посольство в Египет" и также есть описание одного из воплощений автора. Выдумка не нужна, когда действительность столь сложна и увлекательна. Великая и трагическая история древнейшего Египта, фактически неизвестная науке, это история постепенного упадка и деградации некогда великой цивилизации. Вся последующая история человечества есть по большому счету детализированное, вариантное повторение пути египетской цивилизации и предупреждение тем, кто способен учиться на чужих ошибках. Трагедия в том, что их давние ошибки и просчеты стали нашими в незапамятные времена и за давностью лет мы уже их ошибками не считаем. Египет в течение тысячелетий развивался не вверх, а вниз и причины того станут ясны вдумчивому читателю если он прочтет обе книги. Первая книга показывает начало процесса, а вторая – его завершение. Примерно то же происходит ныне со всей нашей цивилизацией и уже потому египетская дилогия является предупреждением безумцам: вот чем заканчивается масштабное безумие! Но беда в том, что безумные глухи и слепы…

М. Корин. 3. 01. 2005 г.

Пролог.

Гром гремел устрашающе, будто боги, разгневанные неразумением его, хотели вселить в его душу ужас и безумие. Но молнии сверкали далеко, ближе к линии горизонта, и Ханебу ничто не угрожало. Он стоял один в середине ночи, посреди величественных развалин, воздев руки и мысленно молился. Ветер налетал порывами и развевал его одежду, молнии на мгновение освещали его фигуру и остатки древних колонн вокруг, и так продолжалось все время пока гремел гром и сверкали молнии. Северный ветер относил грозовой фронт к югу где, вероятно, шел ливень, на него же не упало ни единой капли. Внезапно все стихло и тогда лишь Ханеб, опомнившись, устало опустил руки и, переполненный чувствами, сделал несколько шагов к реке, туда, где начинался обрыв и руины переходили в некогда великолепную лестницу, которая вела прямо к реке и теперь хорошо освещалась полной луною. Он посмотрел вниз.

Нет, он не бросится с обрыва на скатившиеся сверху глыбы или в воды реки. Не затем он пришел на развалины в самый трудный день своей жизни. Здесь, в освященном месте, он надеялся услышать от древних богов что ему делать и как жить дальше.

Сев на большой камень он рукою принялся гладить его шершавую поверхность и, успокоившись, унял биение сердца, закрыл глаза. Вдруг что-то щелкнуло в его ушах, пространство перед ним засияло и, чтобы удостовериться, что ему не пригрезилось, Ханеб открыл глаза. Перед ним посреди сплошной тьмы сияла золотом, вися в воздухе полупрозрачная фигура с посохом. Он узнал этого бога по древним изображениям на камне – то был Сет. Божественный голос раздался прямо в голове Ханеба, хотя вокруг стояла полная тишина, поскольку птиц и цикад напугала гроза. Сет говорил с ним, он приказывал.

– Покинь свое село. Поезжай на юг и достигни селений "отверженных". Живи с ними, здесь тебе не место. Потом начни торговать с неграми. Со временем ты многое поймешь. И больше не пытайся доказывать глупцам, что они глупы. Придет время и мы скажем тебе что делать дальше.

Произнеся эти слова фигура бога растворилась в воздухе, оставя Ханеба одного, удивленного и опустошенного. Но он долго еще недвижимо сидел на том же камне, приходя в себя и обдумывая свои ближайшие действия.

"Значит я больше не увижу родных мест, жену и сына? А друзья? Ах, совсем забыл! Ведь с сегодняшнего дня у меня нет друзей, "– с грустью поправил он себя. Так размышлял он, вспоминая искаженные злобой знакомые лица. Все эти люди, прежде приветливые и спокойные, вдруг превратились в стаю злобных псов. Его жизнь неожиданно перевернулась в один день и нет ему пути назад. Но так ли это неожиданно случилось? Ведь был другой день, с которого все и началось…

Пробуждение

Ханеб, сопровождаемый попутным ветром, в тот самый день направлялся в соседнее село, чтобы навестить родителей жены, их вторую дочь и ее детей, к которым был очень привязан. Солнце недавно оторвалось от линии горизонта и потому до наступления жары было еще далеко, но все вокруг осветилось – грифы, парящие высоко, Нил. видимый за ближними холмами и осыпающиеся каменистые холмы вдоль дороги. Он проснулся еще ночью и покинул дом едва начало светать с тем, чтобы вернуться обратно до полуденной жары. В тот день все у него было как нельзя лучше рассчитано, поскольку еще вечером он обсудил с женою предстоящий визит к теще. После того же как жара спадет он намеревался идти в поле и работать там до заката. И ничто не предвещало удивительного, совершенно неожиданного события.

Когда Ханеб одолел половину пути внезапно что-то огромное, блестящее и круглое, но никак не похожее на птицу или другое животное, быстро слетело с неба на дорогу и село впереди в полусотне шагов. Оцепенев, он стоял, не смея шевельнуться и размышлял над тем, что нет даже слова, которым он мог бы назвать то, что он видит. Но внезапно в боку слетевшего с неба предмета открылась дверь и лишь тогда Ханеб радостно подумал, что знает: перед ним – летающий дом. Тем более, что из двери вышли люди, правда, очень странно одетые. Однако, все они смотрели на него дружелюбно и знаками издали приветствовали его по обычаю его народа. Ханеб, отбросив страх, ответил им тем же, прижав обе ладони к груди. Люди приблизились к нему и один из них заговорил с Ханебом на его языке.

– Наши и твои древние боги прислали нас к тебе, Ханеб, – говоривший с ним лицом был непривычно бледен, беловолосый и голубоглазый. Точно так же выглядели остальные его единоплеменники. И Ханебу непривычно показалось слышать родную речь от чужестранца. Но тот между тем продолжил свое обращение.

– Боги указали на тебя поскольку именно ты способен вернуть их твоему народу, который давно от них отвернулся. Время для этого настало.

– Какие боги? – хрипло вымолвил Ханеб, – Осирис? Изида?

Чужестранцы с легкой улыбкой переглянулись и говоривший с ним ответил ему:

– Названные тобою не боги, а плод воображения темных людей, который должен быть уничтожен. Я же говорю о настоящих богах, которые не созданы воображением людей, но всегда были и будут: Тот, Гор, Сет, Маат, Сиа.

– Но ведь все они низшие боги и подчинены Осирису! – В удивлении воскликнул Ханеб.

– Они подчиняются ему лишь в человеческом воображении и только глупость людей могла такое выдумать, – говоривший с ним улыбнулся неожиданно светло и грустно и вслед за тем сделал приглашающий жест.

– Пойдем в наш "летающий дом" и ты все узнаешь. А пока знай, что некоторые из твоих предков были точно такими же как и мы. В древности они и мы являлись одним народом, но потом произошло великое несчастье и мы разделились.

Ханеб почувствовал некоторые опасения, но в то же время речь чужестранца вызвала в нем многие вопросы и чтобы получить ответы он преодолел страх и вошел в "летающий дом". Оказавшись внутри он замер в восхищении. Вокруг него все блестело и сверкало чистотой и глянцем, пол показался ему изготовленным из серебра, стулья и столы оказались сделанными из материала совершенно ему незнакомого. В этом он убедился потрогав, поцарапав и постучавши по некоторым из них. Пока он озирался чужестранцы с улыбкой за ним наблюдали, переговариваясь на непонятном ему языке. Наконец, устав ждать окончания осмотра все тот же мужчина, подойдя к нему, взял Ханеба за руку и подведя к странного вида стулу, который можно было бы назвать лежанкой, предложил ему сесть.

– Слушай меня внимательно, Ханеб. Сейчас наш дом полетит в селение, которое находится далеко на юге. Ты еще никогда не летал и чтобы в полете тебе не было плохо надень вот это на голову, – с этими словами чужестранец протянул ему что-то блестящее и круглое, напоминающее горшок. – В том селении ты узнаешь много нового.

Ханеб послушно надел на голову предложенный ему предмет и едва сделал это, как почувствовал, что "дом" оторвался от земли и вместе с тем внутри него что-то оборвалось. Но чужестранец, стоя рядом, дружелюбно наблюдал за ним и рука его успокаивающе лежала на руке Ханеба. Вдруг голова его закружилась, а в ушах возникло сильное давление и голову будто сжало горячими тисками. В его сознании что-то происходило, замелькали какие-то знаки и картины, раздавалась незнакомая речь.

Когда он очнулся, то еще не открывая глаз понял, что "летающий дом " уже не летит. "Значит прилетели", – подумал он, открыв глаза и увидел, что окружен чужестранцами, которые в ожидании смотрели на него. Смутившись он спросил их:" Мы уже прилетели на юг?" Но произнеся фразу он понял, что говорит на чужом языке и тотчас осознал, что стал совсем другим человеком, поскольку знает и понимает очень-очень многое, о чем недавно не имел даже представления. Между тем, слыша его вопрос чужестранцы довольно переглянулись и вновь к нему обратился прежде говоривший с ним.

– Мы понимаем как ты удивлен, друг. Ты отныне совсем другой человек, поскольку знание сильно меняет людей. Ты стал ближе к нам, мы стали понятней тебе, поскольку теперь ты говоришь на древнем языке наших общих предков. Эти знания вложил в твой разум шлем, который ты надел на голову. Наконец, ты теперь знаешь каковы наши боги и кто есть в действительности Осирис и Изида. А теперь выйдем наружу и ты увидишь деревню "отверженных". Они до сих пор живут так как жили наши предки на этой Земле тысячи лет назад.