Михаил Гужаковский – Песнь о расколотом небе (страница 79)
Два спящих вскинулись, но было поздно.
Горазд и Микула уже на них
Обрушились. Два тела бездыханно
Застыли в позах странных и немых.
Всё кончилось быстрей, чем вспышка молнии.
Без крика, шума, яростной борьбы.
Лишь дождь шумел, собою всё заполнив,
И угли догорающей судьбы
Шипели, заливаемые водой.
[Verse 6]
Они не стали брать трофеев. Князь
Лишь подобрал потёртую трубу —
Сигнальный рог. «Теперь нарушим связь
Меж ними», – прошептал он. И судьбу
Второй их цели тут же он решил.
Они взобрались выше, на утёс,
Что нависал над тропкой, где спешил
Ручей к реке. И каждый камень нёс
В руках, готовя страшный камнепад.
[Verse 7]
Они трудились молча, в темноте,
Сдвигая валуны на самый край.
И скоро груда камня в высоте
Нависла, словно ад, сулящий рай
Лишь им одним. «Довольно», – дал приказ
Князь Ратибор. – «Теперь уходим прочь.
Рассвет покажет им наш злой рассказ,
Написанный камнями в эту ночь.
Пусть знают – лес отныне их тюрьма».
[Verse 8]
Они ушли, как призраки, без следа,
Растаяв в предрассветной серой мгле.
Их первая бесшумная победа
Осталась шрамом на сырой земле.
Не бранной славой, а холодным страхом
Они платили за свою страну.
И каждый враг, разбуженный тем крахом
Обвала, проклинал свою войну
И тени, что таились в здешних скалах.
[22.06, 11:03] brainxd555: Сказание о мире под расколотым небом
[Песнь LXIV: Эхо в стане врага]
[Verse 1]
Рассвет пришёл, туманный и сырой,
И весть о происшествии ночном
Дошла до лагеря. Патруль, порой
Ленивый, вдруг наткнулся на разгром.
Три тела у потухшего костра,
И тишина, звенящая, как сталь.
И страшный грохот, что потряс вчера
Все скалы, превратился в злую даль —
Завал из камня на пути к ручью.
[Verse 2]
Теперь, чтоб им воды простой набрать,
Пришлось идти в обход, теряя час.
И стала нервно армия взирать
На лес, что был враждебен в этот раз.
Пропал сигнальный рог. А это значит,
Что часовых не просто волк задрал.
Невидимый противник им назначил
Свою игру. И каждый понимал —
Война меняет свой привычный лик.
[Verse 3]
По лагерю пополз змеиный шёпот
О «призраках лесных», о «мёртвых мстителях».
И каждый куст, и каждый птичий клёкот