реклама
Бургер менюБургер меню

Михаил Гаспаров – Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках (страница 56)

18
О. – Ты ведь раб, ты должен в смерти ждать освобождения! Ф. – Будь ты раб или свободный, сладко видеть солнца свет. О. – Славно сказано. Ты спасся! Уходи к себе домой. Ф. – Не казнишь меня? О.      – Прощаю. 1525 Ф.           – Превосходно сказано! О. – Впрочем, нет, я передумал. Ф. – А вот это ни к чему. О. – Ты глупец: твоею кровью я меча не оскверню. Ты недаром не мужчина и не женщина меж нас. Для чего ты этим криком меня вызвал из палат? 1530 Право, шум такой заслышав, целый Аргос будет здесь. Не боюсь я Менелая, не боюсь и его меча — Пусть придет себе, как щеголь, кудри русые до плеч. Если ж он захочет Аргос за собою привести, Чтобы мстить за смерть Елены, никого не пощадив, 1535 Ни меня, ни сестру, ни Пилада – всех троих поборников, — То, клянусь, с Еленой рядом Гермиона ляжет здесь! X. – Увы, увы! Новая борьба,           а. Новый дом Рушится над родом Атридов! – Что же мы, что же нам? Кликнуть по городу? Или молчать? 1540 – Лучше молчать. – Смотри: к чему бы Подымается дым пред домом? – Это факелы: жечь Танталов дом — Нет конца убийствам. 1545 – Смертным бог кладет конец Там, где хочет класть конец. Бог могуч: чрез демона-мстителя Рушит домы в потоках крови С той поры, как пал Миртил с колесницы.

Орест, Менелай

X. – Но я вижу Менелая, поспешающего к нам. 1550 Он торопится, как будто обо всем уже узнал. Не задвинуть ли засовы? не закрыться ли в дому? Страшно, если наступает человек удачливый На того, кто злополучен, как несчастный наш Орест. М. – Я пришел на страшные вести: 1555 Два здесь льва, не два человека! Я слышал странные слухи, Что Елена не убита, а исчезла. Эту вздорную сплетню Кто-то мне сказал с перепугу, 1560 А пустил ее матереубийца Людям на смех. Отворите засовы! Настежь двери! Дочь Гермиону Вырву я из рук смертоносных Вместе с телом жены моей несчастной, 1565 А те, кто ее погубили, От моей руки погибнут оба. О. – Эй, подальше руки от запоров! Тебе говорю, Менелай надменный! А не то я на голову тебе сброшу 1570 Зубец крыши, плотникову работу. Двери на запорах — Чтобы ты не вторгся своим на помощь. М. – Что я вижу? Факелы сверкают, Злодеи встали на крыше дома, 1575 И меч приставлен к дочерину горлу. О. – Хочешь спрашивать или хочешь слушать? М. – Ни то, ни другое, но придется слушать. О. – Так слушай: дочь твоя будет убита. М. – Убив Елену, убьешь Гермиону?