реклама
Бургер менюБургер меню

Михаил Гаспаров – Собрание сочинений в шести томах. Т. 1: Греция (страница 8)

18px

Это не случайно. Это значит, что современники Гомера почувствовали: между ними и мифическими временами легла непереходимая грань. По эту сторону – будни, труды, гнет, бедность, засилье гордой и жестокой знати; по ту сторону – подвиги, величие, богатство, блеск, каждый доблестен, могуч и благороден, и всякую подробность хочется бережно сохранить в памяти и подолгу ею любоваться. Поэтому поэмы Гомера так длинны, и поэтому они так подробны. В них Греция, вступая на порог истории, прощается с царством сказки.

Вот один из самых знаменитых эпизодов «Илиады». Идет первый большой бой, описанный в поэме. Ахилл уже поссорился с Агамемноном и уже отстранился от битв, но греки еще сильны и теснят троянцев. Тогда троянский вождь Гектор покидает поле сражения и идет в Трою: пусть троянские женщины помолятся враждебной Афине – может быть, она смилостивится и пощадит троянцев. Отдав распоряжения, он хочет увидеть свою жену Андромаху и своего младенца-сына Астианакта («Градовластителя»): вдруг он погибнет в бою и больше их не увидит? И он встречает их у самых ворот, ведущих к полю боя. В общем ходе событий «Илиады» это пауза, передышка, обо всем этом можно было бы и совсем не рассказывать, но Гомер вмещает сюда и трагический контраст грозной военной и мирной семейной жизни, и – в словах Андромахи – эпизод из начальных лет Троянской войны, и – в предвиденье Гектора – грядущий исход войны, и долг тех, кто со щитом, и долю тех, кто за щитом.

     Гектор, пройдя через город широкий, ворот достигает Скейских – как раз через них и выход был на равнину, — Вдруг домовитая тут ему повстречалась супруга, Дочь Этиона великодушного, Андромаха. Жил Этион-отец у подножья лесистого Плака В Фивах нижнеплакийских и киликийцами правил; Дочь же его за меднодоспешного Гектора вышла.      Там она встретилась с мужем; за нею почтенная няня, Нежно прижавши к груди младенца, несла малютку, Сына Гектора милого, – был, как звезда, он прекрасен, Гектор Скамандрием звал его, прочие ж в городе люди Астианактом за то, что оплотом для Трои был Гектор. Как поглядел на ребенка, невольно отец улыбнулся. Рядом жена Андромаха стояла и плакала горько. За руку мужа взяла она и так говорила:      – Ты, удивительный, сам себя губишь своею отвагой. Видно, не жалко ни сына тебе, ни меня, горемычной, Что вдовою скоро останусь: ведь скоро ахейцы, Ринувшись все на тебя, умертвят, – а мне так отрадней Было бы в землю сойти, чем мужа лишиться. Какое В жизни мне будет тепло, когда тебя гибель постигнет? Скорби одни! Ведь нет у меня ни отца, ни родимой: Ах, убил отца моего Ахилл боговидный, Да и город родной киликийцев сровнял он с землею — Фивы высоковоротные. Но Этионово тело, Даже убитого, не обнажил, сохраняя почтенье. Сжег его он по чину с доспехами бранными вместе И могильник насыпал. Вокруг же вязы взрастили Горные нимфы, Зевеса эгидоносного девы. Гектор, ты мне отец, и мать для меня ты, Гектор, Ты один мне брат, и ты мне супруг цветущий, Сжалься теперь надо мной, останься с нами на башне, Войско ж поставь у дикой смоковницы: там всего меньше Город наш защищен и доступней для приступа стены.      Ей отвечает сверкающий шлемом Гектор великий:      – Все, что ты здесь говоришь, и меня беспокоит, но стыдно Мне пред троянцами и троянками в длинных одеждах, Если буду, как трус дрянной, уклоняться от битвы. Сам я знаю отлично, поверь и сердцем и духом: Будет некогда день – и священная Троя погибнет, С нею погибнет Приам и народ копьеносца Приама! Но не о гибели стольких троянцев теперь сокрушаюсь, Не о братьях отважных моих, которые скоро В прах полягут, убиты рукою врагов разъяренных, — Лишь о тебе я горюю! Ахеец в панцире медном Всю в слезах тебя уведет далеко в неволю: В Аргосе будешь ты ткать полотно чужеземной хозяйке, Воду будешь носить с Мисеидских ключей и Гиперских, Сердце скрепя, подчиняясь невольно безрадостной доле. Кто-нибудь, видя, как слезы ты проливаешь, промолвит: «Гектора это жена, был в сраженьях воителем первым Он среди войска троянцев, когда Илион разрушали». Скажет так кто-нибудь, и сильней защемит на сердце: Нет человека, который тебя от неволи б избавил. Пусть же я умру и сыпучим песком закроюсь Раньше, чем плен твой увижу и жалобный плач твой услышу! —      Так говоря, наклонился к ребенку блистательный Гектор, Но младенец на грудь своей няни в одежде прекрасной С криком отпрянул назад, испугавшись отцовского вида: Меди он забоялся, султана из конской гривы, Видя, как она свесилась с самой верхушки каски. Милый отец и добрая мать рассмеялись на это. Гектор блистательный шлем с головы своей быстро снимает,