Михаил Ежов – Псы войны (страница 20)
— Таковы правила, — отозвалась Сфинкс.
— И сколько всего загадок? — поинтересовался Эл.
— Дайте подумать. Вас здесь пятеро, и все вы хотите пройти сквозь Врата, верно?
— Именно так, — подтвердил Рад.
— Следовательно, всего я должна загадать вам пятнадцать загадок. По три на каждого.
Тагор присвистнул.
— Но у вас есть право обойтись без этого, — добавила Сфинкс.
— Каким образом? — спросила Лиина.
— Если кто-либо из вас загадает мне такую загадку, на которую я не смогу дать правильный ответ.
— И сколько у нас попыток? — поинтересовался Ирд.
— У каждого по одной. Будете играть, или мне сразу с вами расправиться?
— Нам надо подумать, — ответил Эл.
— Отлично, я подожду, — милостиво согласилась Сфинкс, укладывая голову на передние лапы и щурясь на солнце.
— Что будем делать? — шёпотом спросила Лиина.
— Давайте просто прикончим эту Сфинкс! — предложил Тагор, нащупывая через куртку метательные ножи. — Я успею метнуть раза три прежде, чем она прыгнет.
Эл с сомнением покачал головой.
— Думаю, нам придётся поиграть с этим созданием в его игру, — сказал он. — Иначе Врата мы не найдём.
Все немного помолчали.
— Полагаю, Эл прав, — сказал, наконец, Рад. — Это единственный выход.
— Кто будет первым? — спросила Лиина.
— Я, — вызвался жрец. — Посмотрим, что у него за загадки.
— У неё, — поправил Тагор. — Что ж, попробуй. Надеюсь, она не станет ужинать тобой прямо у нас на глазах.
Жрец кивнул и обернулся.
— Готовы? — оживилась Сфинкс. Она подняла голову и с плотоядным вожделением воззрилась на Рада. — Только помните, что подсказывать нельзя. Поэтому подойди ко мне, человек.
— Подожди! — остановил жреца Эл.
— А? — обернулся Рад.
— Я знаю отличную загадку.
— Неужели? — промурлыкала Сфинкс, зажмурившись от удовольствия. — И ты готов рискнуть?
— Вот именно. Давай проверим, насколько ты умна.
Глава 26
— Вижу, ты серьёзный малый, — Сфинкс расплылась в жуткой улыбке. — Мне будет приятно наградить тебя поцелуем.
— Только давай договоримся: если ты не ответишь, то мы все проходим.
— Это против правил! — Сфинкс слегка нахмурилась.
— Боишься? — подначил Эл. — Не так уж ты в себе и уверена, как я погляжу.
Сфинкс презрительно фыркнула.
— Я знаю все загадки, жалкое ничтожество!
— Тогда соглашайся, — демоноборец сложил руки на груди и смерил чудовище насмешливым взглядом.
Сфинкс, казалось, задумалась. Затем потянулась, зевнула, продемонстрировав два ряда жутких зубов.
— Ладно, только помни, что если ты проиграешь, — проговорила она, — я сожру вас всех! Идёт?
— Идёт, — тут же согласился Эл.
Лиина тихонько застонала, то Тагор крепко сжал её плечо.
— Ты уверен? — спросил Рад некромага.
Тот кивнул.
— Попытка не пытка, верно?
— Как сказать! — пробормотал жрец, взглянув на Сфинкс.
Судя по выражениям лиц остальных, они разделяли его сомнения.
— Итак? — промурлыкала Сфинкс, обратив глаза на Эла.
— Что становится больше, если его поставить вверх ногами? — проговорил тот.
Лицо Сфинкс помрачнело. Она думала.
— Я подожду, — предупредил Эл, усаживаясь перед утёсом. — Не торопись.
Солнце начало клониться к вечеру, тени становились всё темнее и длиннее, а полуженщина-полулев всё размышляла. Со стороны могло показаться, что она задремала, но некромаг видел пробивавшийся из щёлки между веками синий свет. Его приятели торжествовали и надеялись, что Страж не сможет правильно ответить.
— Ладно, — сказала, наконец, Сфинкс, вставая на четыре лапы и потягиваясь. — Вы хотите пройти в Кёлтебрун? Пожалуйста. Но сначала скажи ответ.
— Открой прежде врата, — возразил Эл.
Сфинкс окинула его холодным взглядом и возвестила:
— Да будет так! — с этими словами она начертала на стене утёса какой-то знак и прошептала заклинание, слов которого нельзя было разобрать с такого расстояния.
Скала прямо перед Элом раздвинулась, и стал виден уходящий вглубь тоннель.
— Итак?! — Страж Врат желала знать ответ.
— Уровень песка в песочных часах, — ответил Эл.
Повисла короткая пауза, а затем Сфинкс рассмеялась.
— Я родилась в пустыне, — сказала она через несколько секунд, — и там было целое море песка. Но я никогда не думала, что его можно переворачивать, — она сделала замысловатое движение, словно переставляла вверх ногами песочные часы, и снова усмехнулась. — Как только вы пройдёте, Врата закроются, — предупредила она, когда Эл и его спутники двинулись к тоннелю. — Вы не сможете выйти здесь, вам придётся идти до конца. А теперь прощайте! — Сфинкс улеглась на карниз, пристроила голову на передние лапы и прикрыла глаза.
Маленький отряд отправился в темноту. Люди зажгли факелы, и красные отсветы заплясали на стенах. Когда Тагор, шедший последним, пересёк порог, дверь бесшумно закрылась.
— Темно, — почему-то шёпотом сказал Рад.
Ему никто не ответил. Всем было не по себе. От стен веяло сыростью, в лицо дул холодный ветерок. На какое-то мгновение Ирду показалось, что он попал в склеп. Он осветил факелом пол и потолок. Везде виднелись соляные наросты. Значит, поблизости текла вода.
Через некоторое время путники ступили в большую пещеру, своды которой терялись во мраке. В центре темнело неподвижное озеро. Было слышно, как сверху падают тяжёлые капли, и холодные воды поглощают их. На камнях и стенах виднелись узоры инея, кое-где лежал прозрачный, словно горный хрусталь, лёд.
— Здесь можно пройти? — спросил Рад, поднимая факел повыше и вглядываясь во тьму.