Михаил Ежов – Экзобарон (страница 47)
— Нет. Я хочу, чтобы мой флот был максимально мобилен.
— Вы планируете его куда-то перебрас-сывать, мой барон? — после паузы спросил Садко.
— Пока нет. Это всё, что тебе нужно знать.
— Как вам угодно, барон.
— Что с церковной десятиной? Я смогу её уплатить?
— Количество с-сданных желез кайдзю уже полнос-стью покрыло с-стоимость дес-сятины, мой барон. В этом мес-сяце вы ничего не должны С-святейшему С-синоду. Однако в с-следующем отчётном периоде ваши доходы увеличатс-ся за с-счёт возрос-сшего количес-ства нас-сос-сных с-станций. Так что рекомендую откладывать час-сть денег для уплаты дес-сятины.
— Так и сделай. И ещё: выдели из оставшихся средств наградные для техников, которые занимаются мехарыцарями. Они заслужили поощрение.
— Хорошо, мой барон. Ещё кое-что… Только что поблизос-сти от Авроры вышел из бран-прос-странства корабль, который запрашивает разрешения на пос-садку.
— С какой целью?
— Некий Бронис-слав Попов желает вс-стретиться с-с вами. Он утверждает, что являетс-ся пос-средником и предс-ставляет интерес-сы людей, которых отказалс-ся назвать. Что ему ответить?
— Очень любопытно. Пусть садится. Проследи, чтобы его проводили в приёмный зал. Когда он туда прибудет, сообщи мне.
Спустя двадцать минут я вошёл в приёмный зал через дверь, расположенную справа от трона.
Попов уже был в зале и дожидался меня, переминаясь возле ограничительной черты. При моём появлении он поспешно поклонился.
Поднявшись по ступенькам, я уселся и смерил посетителя взглядом. Не для того чтобы произвести эффект, ясное дело. Эта театральщина только на сцене хороша. Мне же, и правда, нужно было оценить посредника.
Пантеры улеглись по сторонам от трона и застыли, словно мраморные изваяния, сверля гостя холодными взорами жёлтых глаз.
На Попова они впечатления не произвели. Он едва скользнул по ним взглядом и уставился на меня, ожидая, когда я с ним заговорю.
Что ж, на первый взгляд, Попов был уверен в себе, хоть и старался держаться скромно. Почти наверняка опытный переговорщик.
— Подойдите ближе, — сказал я, поманив его рукой.
Рядом с троном немедленно возник Садко. Наклонившись, прошептал:
— Мой барон, это может быть опас-сно!
Я едва качнул головой, давая понять, чтобы не встревал.
Как только до меня долетели молекулы запаха, который источал посредник, я сделал ему знак остановиться. Тот послушно замер в двух метрах от ступенек трона.
— Вы принесли с собой машину Шварценбергов или ещё что-то, способное мне угрожать? — спросил я, глядя Попову в глаза.
— Что, простите? — растерялся тот. Даже заморгал в два раза чаще. Нет… Боже, конечно, нет! Зачем мне это? Я не убийца. Мне поручено сделать вашему благородию деловое предложение и провести переговоры в случае, если оно вас заинтересует.
Попов не врал. Ложь имеет запах, который ни с чем не спутать.
— От чьего имени вы действуете? — спросил я.
— Ваше благородие, если бы тот, кто меня послал, мог назваться, ему не требовалась бы помощь посредника, — тонко улыбнулся мой собеседник. — Анонимность — причина, по которой я здесь.
— Понятно. И в чём заключается предложение?
— Уверен, такой проницательный человек, как вы, и сами уже догадались, — снова улыбнулся Попов. — Разумеется, дело в хрониде. Мой наниматель предлагает купить у вас столько, сколько вы пожелаете продать. И он готов заплатить бонус за то, что вы не станете выяснять, кто он. Более того! Он хочет покупать у вас хронид и в будущем — на регулярной основе.
Да, чего-то такого я и ожидал. Предложение выгодное, вот только такие сделки дурно пахнут.
— Увы, я вынужден отказаться. Передайте своему нанимателю, что мне не нужно рисковать: у меня достаточно желающих приобрести товар.
— Чем же вы рискуете, барон? — притворно удивился Попов.
— Уверен, такой проницательный человек, как вы, и сами уже догадались, — процитировал я его недавнее высказывание. — Но так и быть, поясню: во-первых, я не хочу продавать хронид Дому Коршуновых; во-вторых, не хочу продавать тем, кто боится, что об этом узнают мои враги; в-третьих, ваш покупатель может оказаться пиратом или, того хуже, еретиком.
— Ваше благородие! — воскликнул Попов. — Помилуйте, я бы не посмел предложить вам заключить сделку ни с пиратами, ни с еретиками. Гарантирую, что…
— Вы не можете ничего гарантировать, — прервал я его. — Я вас не знаю, и ваше слово ничего не стоит.
— Я могу заверить…
— Это пустая трата времени. У вас есть мой ответ. Никаких тайных сделок. Если кто-то хочет купить у меня хронид, пусть делает это открыто.
Насчёт пиратов и еретиков он не врал, но это вовсе не означало, что они ни при чём. Посредника могли использовать вслепую. То что он не лжёт, свидетельствует лишь о том, что он верит тому, что говорит. Гарантией это никак назвать нельзя. А главное — как я и сказал, мне незачем рисковать. Хронид — это товар, который раскупают мгновенно. Сколько ни предложи — всё заберут.
Попов чуть помолчал, оценивающе глядя на меня.
— Хм… — проговорил он слегка смущённо. — Простите, ваше благородие, но я должен сказать… Видите ли, меня заверили наниматели, что есть фраза, которая может вас убедить согласиться на сделку.
А вот это уже было интересно. Попову удалось-таки завладеть моим вниманием.
— Какая фраза? — спросил я.
— Сейчас… Постараюсь не напутать. Идущие на смерть приветствуют тебя.
— Всё?
— Да, барон.
— Кажется, таким образом гладиаторы в Древнем Риме приветствовали цезаря.
Попов пожал плечами.
— Не знаю, ваше благородие. Я не силён в палеоистории. Мне лишь велели заучить эту фразу в точности.
— Боюсь разочаровать вас и ваших нанимателей, но мне она ни о чём не говорит. Кажется, кто-то ошибся.
Чуть помедлив, посредник поклонился.
— Хорошо, господин барон, я так и передам. Но на случай, если вы передумаете, позвольте оставить свою визитку, — с этими словами он достал из кармана и положил на пол маленький белый прямоугольник.
— Вас проводят к кораблю, — сказал я, вставая.
— Благодарю, что уделили время, экзобарон, — пробормотал Попов и попятился назад.
Я вышел из зала чуть раньше, чем он. Пантеры следовали за мной.
— Ты сохранил данные с визитки? — спросил я плывшего справа Садко.
— Да, барон. Мы могли бы задержать его и зас-ставить с-сказать, кто наниматель.
— Во-первых, это не имеет значения. Во-вторых, он может этого и не знать. Нет, пусть улетает. В конце концов, я не маньяк, чтобы пытать всех подряд.
— Вы правы, барон. Возможно, это был провокатор, который проверял, готовы ли вы заключать теневые с-сделки.
— Тем более. С законом мне проблемы не нужны. Империя очень болезненно-чувствительна в вопросах финансов — особенно, когда кто-то пытается её надуть и не доложить в казну. Нет, все налоги должны быть уплачены сполна и вовремя.
— Мудрые с-слова, барон.
— Как там насчёт прокладки водопровода и добычи нефти?
— Работы уже началис-сь. Ос-ставшихс-ся денег как раз должно хватить.
— Про очистные фильтры не забудь. Не хочу, чтобы нас отравили.
— Я позабочус-сь об этом, барон.
— А мне нужно к рифту. Чувствую, лезет ещё один кайдзю.