Михаил Эм – Время кенгуру (страница 42)
— Почему не предупредили? — обратился я с вопросом к двум кенгуру, увлеченно беседующим в сторонке.
— Микромир для нас слишком сложный, — объяснил Толстый. — Микромир не контролировать.
— Если вызов одновременно, дежурить оба, — пояснил Пегий.
— Тебе известно, где протечка? — спросил я Демаре.
Француз растерянно захлопал глазами, давая понять, что в русском не силен. Я вытащил из кармана айфон, открыл Poogle-переводчик и принялся набирать текст. В этот момент мой взгляд упал на простаивающих без дела кенгуру.
— Эй, создатели! — рявкнул я. — С французом общаетесь на французском? Давайте-ка переводите, пока вам полный швахомбрий не наступил!
После некоторых уточнений и расспросов удалось приспособить создателей для перевода с русского на французский и обратно. Мне удалось побеседовать с Демаре — вернее, ему со мной. Как оказалось, француз давно догадался о моем будущем происхождении, но не мог найти способа объясниться.
Предлагаю застенографированную беседу наших переговоров, состоявшихся при любезном посредничестве создателей вселенной.
В этот момент вокруг нас засвистели и загикали. Из-за сарая выскочили на взмыленных лошадях всадники и, бряцая оружием, окружили нас с Демаре. Судя по тому, что всадники были бородатыми и с удовольствием матерились, это были русские партизаны.
— Андрюха!
Я с трудом признал в бородатом предводителе майора Зимина.
— Наконец-то я тебя отыскал! — орал майор Зимин. — Да еще с пленным! — продолжал орать он, указывая на Демаре.
Зимин соскочил с лошади, и мы обнялись.
— А это что еще за твари? — удивился майор Зимин, тыча обнаженной саблей в сторону притихших создателей.
Использование в качестве переводчиков не позволило отправить кенгуру из микромира в макромир: нас взяли, что называется, с поличным.
— Ты не поверишь, Зимин, — вздохнул я. — Но дело идет о спасении вселенной.
— Верю, Андрюха, заранее каждому слову верю! — вскричал майор Зимин, давая приказ своим орлам спешиться. — Рассказывай по порядку.
Мы сидели в ночном лесу вокруг костра и распивали шампанское. Кенгуру с нами уже не было — их мы отправили обратно в макромир, — поэтому с французского переводил Зимин.
— Полагаю, что твой тесть Озерецкий действительно причастен к сокрытию протечки во времени, — говорил Демаре.
— Не люблю штатских, — добавлял от себя Зимин. — А если этот штатский служит министром государственных имуществ, пиши пропало. Мне министр сразу не понравился, когда только прилетел на своем дирижабле в расположение части. Из-за таких людей все человечество страдает, не только гусары. И наладонники его — тьфу, а не технологии. Ничего выдающегося.
— Наладонники? — насторожился я. — Собственно, с какой целью Иван Платонович приезжал к гусарам?
— Государственная поставка наладонников в действующую армию.
— Выходит, Иван Платонович должен был быть в курсе того, где они производятся. Он явно причастен к нашему делу! А если судить по высокой должности, является главным действующим лицом.
Мы с Демаре и майором Зиминым переглянулись.
— Министра нужно брать, пока теплый, — глубокомысленно сообщил майор Зимин.
— На днях тесть планирует отъехать в Петербург, — предупредил я.
— В помощь можно привлечь французскую армию, — предложил Демаре.
— Вот французской армии не надо, — возмутился майор Зимин. — Не для того мы русскую кровь проливали, чтобы привлекать французскую армию для спасения вселенной. Сами справимся.
— Какие предложения? — поинтересовался я.
— Распить по еще одной бутылке шампанского. Лови, Андрюха!
Мы вскрыли по бутылке шампанского и продолжили совещание.