Михаил Дорохов – Русская Америка. Сухой закон 3 (страница 13)
Я говорил о громиле — новом шерифе, который пришёл на место Тагерта и был верен ему как дворовый пёс.
— Что-то случилось, раз ты звонишь ночью?
— Да. Мне нужна услуга. Конечно же, не бесплатная. Скорее всего, уже сегодня через ваш округ поедет жёлтый Роллс-Ройс. «Призрак». Мои люди уже выехали к вам. Они будут дежурить вдоль шоссе. Но мне нужно, чтобы Джон подстраховал их. Если «Призрак» поедет какой-то другой дорогой — сообщите об этом моим парням. Идёт?
— Ты задумал что-то пакостное, Алекс? Когда ты появляешься — становится очень «громко».
— У вас же до сих пор где-то бегают недобитки «Большого принца»?
— Да, часть его банды, которую мы потом так и не поймали, околачивается где-то в штате.
— Отлично. Значит, вы знаете, что нужно будет делать, когда придёт время…
В трубке повисло молчание. Затем Тагерт прокашлялся и произнёс:
— Я тебя понял, Алекс. Это обойдётся тебе в стоимость рейса в Вирджинию.
— Помилуйте, Тагерт. Без обид, но это много даже для вас! Двадцать пять процентов.
— Половина!
— Идёт!
— Тогда я жду твоих ребят.
— С ними приедет Капитан. Ждите!
И я повесил трубку.
Комментатор разрывался так, что от его вскриков, доносящихся из громкоговорителей, установленных вдоль набережной, звенело в ушах. Большая толпа прильнула к периллам. Мальчишки забрались на крыши. Некоторые уже взрослые парни последовали их примерам. Людской оживлённый гомон доносился со всех сторон. Казалось, весь город пришёл посмотреть на великолепное зрелище.
На фоне океана вдоль берега на прекрасных скакунах неслись жокеи в ярких, разноцветных куртках. Копыта взрывали белый песок, который утрамбовывали до этого несколько дней.
Я склонился к Блум, которая с явным удовольствием наблюдала за происходящим. Сейчас мы сидели в вип-трибуне, собранной вчера неподалёку от финишной черты.
— Вы уверены, что всё будет так, как вы запланировали?
Девушка, не отрывая глаз от приближающихся лошадей, тихо произнесла, так же склонившись к моему уху:
— Уверена. Мартин сейчас даст Графу показать себя на финише.
— А чем вы… ну это… лошадей… — замешкался я.
Она впервые за гонку посмотрела на меня. В её карих глазах запылал огонь возмущения:
— Вы что? Думаете, я стала бы травить скакунов? Всё просто. Лошадям дают витамины из перечня разрешённых биодобавок за две недели перед скачками. Чтобы привести их на пик формы. Я давала их только Графу. А у остальных был обычный рацион. Об этом знает только Мартин и мой главный конюх, Билли. Травить лошадей⁈ Вы с ума, что ли, сошли? За кого вы меня…
— Тихо-тихо! — прошептал я, успокаивающе кладя руку ей на перчатку.
Мне показалось, или она задержала руку перед тем, как мягко спрятать её в рукав полушубка.
— Простите мне такое предположение. Я просто дилетант в этой сфере. А как вы уверены в том, что Огнедышащая даст себя обойти, если её жокей не знает о договорённостях?
— У неё было растяжение после «Акведука», — ответила Блум, — И вообще. Я знаю своё дело. Как вы — знаете своё, — она сделала «страшные» глаза.
Я лишь усмехнулся. Подколола.
— Но я обещала вас научить. И не отказываюсь от данного мною слова, — твёрдо произнесла девушка и посмотрела на меня.
Я улыбнулся и молча кивнул.
Я огляделся и осмотрел богато разодетую толпу. Наверху в главной ложе сидел Наки. Казначей активно жестикулировал и что-то кричал. Рядом с ним сидел уже набирающий дородность горбоносый джентльмен. На нём был серый смокинг в полоску и бабочка. Видно было, что он сдерживает эмоции.
Человек в сером костюме вскочил с места и потряс кулаками. На его лице было выражение абсолютного счастья. Наки рядом с ним расцвёл. Он вдруг поймал мой взгляд, и еле заметно кивнул. Мужчина в летах начал активно трясти его руку и что-то горячо говорить.
М-да. Енох в своём репертуаре. Рядом с ним сейчас был Уоррен Гардинг. Будущий двадцать девятый президент Соединённых Штатов. И, судя по всему, он только что получил огромную сумму с этой победой.
— Ну что, вы не передумали? — возвратился я к разговору с мисс Брауни, — Всё в силе насчёт поездки в Нью-Йорк?
— Да. Но мне нужно немного времени, чтобы собраться и отдать указания конюхам.
— Мои люди довезут все обратно в Луисвилл в полной сохранности. И сопроводят вашу команду. Мне тоже нужно переговорить кое с кем и собраться.
Она посмотрела на верхнюю ложу, где Джонсон о чём-то смеялся с Гардингом, и лишь кивнула:
— Понимаю… Кстати, Алекс, вы в курсе, что Дэннис предложил переписать свою долю поместья на меня после того, что произошло этой ночью?
— Я рад, что он принял верное решение. В ваших руках конный завод будет процветать.
Наки я застал чуть позже у себя в апартаментах в «Ритце». Он стоял около большого стекла, разделяющего его гостиную и большой зал отеля, и смотрел, как идут приготовления к грандиозной вечеринке в честь будущих выборов. А по факту — попойке больших шишек в честь наступления Акта Волстеда.
Запретный плод сладок! И здесь им никто не помешает его вкусить. Да ещё и упиться вседозволенностью. Полиция не придёт и не арестует барменов, не испортит вечер. Политики, бизнесмены, гангстеры, все будут сегодня веселиться и смеяться над тем, что им кажется остроумным — устроить алкогольную вечеринку в день старта Сухого закона.
— Наки?
— Алекс! — отозвался Джонсон и потряс мою руку, — Как думаешь, не слишком ли пошло будет, если в момент, когда часы пробьют двенадцать и Акт Волстеда вступит в силу — с потолка вниз упадёт триста надувных шаров и начнёт сыпаться конфетти?
— Думаю, вам видней, мистер Джонсон. Вы здесь шоумен, а не я, — парировал я.
— Ха, вежливость города берёт, да, мистер Соколов? Ладно, давайте к делу. Ваше предложение этой ночью, признаться, очень меня удивило. Но я люблю решительных людей. Как я и говорил, на неделе вас будет ждать в Нью-Йорке мой старый знакомый, Грейс МакКой, начальник береговой охраны штата Мэн. Он позаботится о том, чтобы вы бесперебойно получали из Европы отличный товар. И как договаривались этой ночью, я не претендую на поставки в Кентукки. И всё же я хочу вас предостеречь…
Наки строго посмотрел на меня через стёкла очков:
— Кентукки слишком близко к Чикаго. И к Цинциннати… А там Торрио и Ремус. Будьте начеку с такими соседями. Пройдёт время, и они обратят своё внимание и на более южные штаты. Пока они забивают рынок у себя. Но кто знает — как в будущем развернётся их деятельность…
— Я скромный человек, мистер Джонсон. И не планирую забирать себе кусок, который не могу проглотить, — пожал я плечами и поднял бокал с виски.
— Хорошо сказано! Что там с Розетти? — свернул на другую тему Енох и плюхнулся в глубокое кожаное кресло.
— Как только всё будет сделано, я дам вам знать.
— Хорошо. Знаете, рано или поздно Розетти пришёл бы ко мне. Он уже приходил… И его условия. Точнее, даже требования, — Наки брезгливо хмыкнул, — Были неприемлемы. Я знаю, что он пытался навести мосты с Западным побережьем. Поэтому даже рад, что всё так получается. Пока он не усилился чересчур и не попытался напасть. Или блокировать мои поставки.
Ну да. Из-за поставок Наки нужен всем. И именно в них его сила. Ему не надо «подгребать» под себя территории сбыта. Но в этом крылась его уязвимость — блокировка Атлантик-Сити привела бы к большим проблемам. К счастью для него, он сидел на самом «организованном» с точки зрения безопасности от надзора властей месте. Штат Джерси всегда был самым крупным «хабом» для алкоголя во время Сухого закона.
Я ответил ему:
— Значит, всё получилось так, как выгодно всем. Никто не упрекнёт вас в том, что вы отомстили Розетти из-за скачек, или у вас был конфликт. Ведь он не выиграл. И уехал из Джерси. Никто не узнает, что работу сделали мои люди. Я получил нужные знакомства, канал поставок и возможность закрепиться в Кентукки подальше от глаз наших общих «друзей» по бизнесу. Скачки состоялись. Впереди — праздник!
— Но не у всех, — усмехнулся Джонсон.
— Да, у всех, кроме Розетти, — согласился я.
— Алекс, у меня вопрос. Когда сегодня всё произойдёт в Вирджинии, как думаете, что напишут в газетах?
— Я думаю, что все скажут, будто это сделали остатки банды некоего «Большого Принца». Уж поверьте, я об этом позабочусь! — поднял я стакан с виски.
Роллс-Ройс «Серебряный призрак». Вот такой вот дорогой красавец)))
Глава 6
Кто меня сдал?
Ярко-жёлтый Роллс-Ройс, не спеша, катил по шоссе. Длинный капот шикарного авто прорезал морозный воздух заснеженных полей и небольших перелесков. По пути он проехал мимо заправки, на которой стояло всего лишь одно авто. Чёрный Форд одиноко притулился около кафешки. Рядом с ним стояли двое мужчин. Они курили, подняв воротники. Оба проводили взглядами дорогой автомобиль. Неудивительно, такая машина привлечёт взгляд любого.
Конец ознакомительного фрагмента.
Продолжение читайте здесь