Михаил Булгаков – Зойкина квартира (страница 8)
Зоя.
Какой ужас! Ты сам это делал?
Херувим.
Сам. Санхаи делал.
Обольянинов.
Слушай, мой херувим: ты можешь к нам приходить каждый день? Я нездоров, мне нужно лечиться морфием… Ты будешь приготовлять раствор… Идет?
Херувим.
Идет. Бетни китайси любит холосий кварлтир.
Зоя.
Вы смотрите, Павлик, осторожнее. Может быть это какой-нибудь бродяга.
Обольянинов.
Что вы – нет. У него на лице написано, что он добродетельный человек из Китая. Ты не партийный, послушай, китаец?
Херувим.
Мы белье стилаем.
Зоя.
Белье стираешь? Приходи через час, я с тобой условлюсь. Будешь гладить для мастерской.
Херувим.
Ладано.
Обольянинов.
Знаете что, Зоя, ведь у вас есть мои костюмы. Я хочу ему брюки подарить.
Зоя.
Ну что за фантазии, Павлик. Хорош он будет и так.
Обольянинов.
Ну, хорошо. Я в другой раз тебе подарю. Приходи же вечером. Желаю тебе всего хорошего. Ты свободен, китаец.
Херувим.
Холоси кварлтир.
Зоя.
Манюшка! Проводи китайца.
Манюшка
Ну, что? Сделал?
Херувим.
Сиделал. До савидани, Мануска. Я через час приходить буду. Я, Мануска, каздый день пириходи. Я Обольяну на слузбу поступил.
Манюшка.
На службу? На какую службу?
Херувим.
Ликалство. Мал-мала пириносить буду. Мене Обольян шибко шанго бируки дарить будет.
Манюшка.
Ишь ловкач.
Херувим.
Ти мене поцелуй, Мануска.
Манюшка.
Обойдется. Пожалте.
Херувим.
Я когда богатый буду, ты меня целовать будись. Мене Обольян бируки даст, я карасиви буду.
Манюшка.
До чего ты оригинальный.
Обольянинов
Напоминают мне они…
Зоя.
Павлик, а Павлик. Я достала бумагу.
Обольянинов.
Напоминают… Простите, ради бога, я замечтался. Так вы говорите граф. Ах, Зоя, пожалуйста, не называйте меня графом с сегодняшнего дня.
Зоя.
Почему именно с сегодняшнего?
Обольянинов.
Сегодня ко мне в комнату является какой-то длинный бездельник в высоких сапогах, с сильным запахом спирта, и говорит: «Вы бывший граф»… Я говорю простите… Что это значит – «бывший граф»? Куда я делся, интересно знать? Вот же я стою перед вами.
Зоя.
Чем же это кончилось?
Обольянинов.
Он, вообразите, мне ответил: «Вас нужно поместить в музей революции». И при этом еще бросил окурок на ковер.
Зоя.
Ну, дальше?
Обольянинов.
А дальше я еду к вам в трамвае мимо Зоологического сада и вижу надпись: «Сегодня демонстрируется бывшая курица». Меня настолько это заинтересовало, что я вышел из трамвая и спрашиваю у сторожа: «Скажите, пожалуйста, а кто она теперь, при советской власти?» Он спрашивает: «Кто?» Я говорю: «Курица». Он отвечает: «Она таперича пятух». Оказывается, какой-то из этих бандитов, коммунистический профессор, сделал какую то мерзость с несчастной курицей, вследствие чего она превратилась в петуха. У меня все перевернулось в голове, клянусь вам. Еду дальше, и мне начинает мерещиться: бывший тигр, он теперь, вероятно, слон. Кошмар!
Зоя.