Михаил Баковец – Дом в Африке (страница 27)
Абэ Хидеко — стройная, миниатюрная красивая японка, выглядящая пятнадцатилетним подростком. При этом ей было уже за тридцать пять. При знакомстве я чуть не обмишурился, не зная, что японцы при представлении сначала называют фамилию. Спасибо Мире, которая вовремя просветила меня о такой тонкости.
Не зная, кем является эта женщина, её можно было спутать с озорной студенткой или ученицей старшей школы. Показатель милоты у неё зашкаливал за все возможные ограничители. Так и хотелось взять и потрепать ей за щёчки, погладить по блестящим чёрным волосам, подарить игрушку или шоколадку. И при всём при этом, она была эхором четвёртого ранга, специализирующимся на силовых толчках. Сдавить или поднять врага или предмет в воздух, как Руста, Хидеко не могла, но легко отбрасывала в сторону сорокатонный танк или сминала его броню.
— Рекдог-сан, — японка прижала ладошки, затянутые тонкими светлыми брючками свободного покроя, к бёдрам и низко поклонилась.
— Здравствуйте, госпожа Абэ, — в ответ приветствовал я её. — Пройдёмте в ту палатку.
Наша встреча состоялась почти на том же месте, где не так давно у меня произошла беседа со своими земляками. Заместитель командира отряда «Звёздные лисы» прибыла с четвёркой подчиненных и одной сугубо гражданской личностью. Несмотря на то, что только двое из шести были облачены в боевое снаряжение, лишь одна выглядела стопроцентным цивильным лицом. И я не ошибся.
— Нисимура Чихэру, юрист из компании «Сайдзэн», с которой мы ведём дела при заключении контракта, — представила мне свою гражданскую спутницу Хидеко.
— Очень приятно, — натянул я дежурную улыбку на лицо.
Когда со взаимными расшаркиваниями было закончено, мы перешли к делам, и тут моё место заняла Руста, которая выторговывала каждый фунт оплаты, каждый пункт договора и обязательств сторон. На удивление, у ластавки оказалась железная хватка в деле ведения подобных переговоров — наверное, сказывается наёмничье прошлое, только сейчас она оказалась с противоположной стороны — нанимали не её, а она.
Пришлось сделать целых три перерыва, пока обе стороны устроили пункты договора. Оставив нам один комплект документов по контракту на наём отряда «Звёздные лисы» сроком на пятьдесят суток с момента высадки группы на этом побережье, японки поспешили с нами распрощаться.
— Всё нормально? — я вопросительно посмотрел на ластавку, которая чуть ли не светилась от удовольствия. — Мне показалось, что не так и дёшево нам эти сорок человек обошлись. Да и условий выставили много.
— Наоборот, всё очень отлично вышло. На полтора месяца эти узкоглазые любители панд и аниме у нас вот здесь, — девушка подняла вверх ладонь и сжала её в крепкий кулачок. — Сан, я пойду, отдохну, а то устала немножко после переговоров.
— Конечно, конечно, — закивал я и предложил. — Я могу массаж сделать, взбодрить. Не хочешь?
— Если тебе не сложно будет, — слегка улыбнулась та. — Ты же сам всё время рядом находился, устал не меньше, наверное.
— Скорее, заскучал. Всю работу ты сделала.
Когда мы подошли к палатке Русты, со стороны донёсся ехидный голос Кристины:
— Тили-тили тесто, жених да невеста! Вы там не шумите сильно, а то народу спать нужно скоро ложиться.
Ластавка даже глазом не повела в сторону говорившей, а я не удержался и, зная, как Кристина бурно реагирует (с разной степенью зависти), когда я милуюсь с кем-то из супружниц, положил ладонь на попку Русте и повёл ладонь вверх, задирая совсем коротенькую лёгкую юбочку, под которой скрывались шоколадные крепкие ягодицы, такие аппетитные и манящие, что я возбудился в одно мгновение. Судя по тяжело задышавшей спутнице и её участившемуся пульсу, моё желание передалось и ей, хотя я и пальцем не пошевелил, чтобы стимулировать её. Девушке хватило только одного моего прикосновения к одному из интимных мест, чтобы позабыть про усталость.
К слову, заметил, что среди опасностей и в постоянном ожидании врагов, сексуальное влечение усилилось в несколько раз, а секс каждый раз бывает такой, словно он первый и последний в жизни, заставляя выкладываться до донышка, и опустошает до полного бессилия, даря ни с чем не сравнимое блаженство.
На следующий день, за час до полудня, на берег высадилась небольшая группа с бронетехникой — посланцы от русского наёмного отряда.
Я приготовился ко второму акту Марлезонского балета, но ничего такого не случилось. Заместитель командира — Юрий Медведев — и юристка команды согласились почти со всеми нашими условиями и ценой, причём возмущаться, что в качестве оплаты мы отдаём слитки и проволоку ценных металлов, никто из них стал. Мне показалось даже, что спорили больше для проформы, чтобы немного показать своё лицо гордого и независимого отряда, и согласились бы на ещё более жёсткие и кабальные условия. Первая мысль, появившаяся у меня в голове, была о том, что такая покладистость связана со мной, точнее, с моим даром эхора.
Вторая странность оказалась ещё более странной — с нами остались десять человек с техникой; четвёрка бойцов и девушка-юрист с подписанными документами отплыли назад в расположение отряда. На берегу остались десять человек — двое мужчин и восемь женщин, из них одна была эхорой третьего ранга, способная создавать молнии. С собой у наёмников был БТР с тридцатимиллиметровой пушкой и два армейских УАЗа с увеличенной базой и навесным бронированием.
Эти странности разъяснил Медведев с позывным «Медведь» (прям даже не удивительно).
— К нам ещё дома, — он мотнул головой в сторону океана, где скрылось судно с его товарищами, — подошли важные шишки из правительства. Они потрещали с командиром и пообещали увеличить размер вашего гонорара за счёт процентов от него, плюс дать налоговый бонус на всё время действия контракта с вами, плюс решить пару вопросов, с которыми уже давно бьёмся, как бы не год целый.
— И за что всё это?
— Только, чтобы мы приняли ваше предложение, — усмехнулся мужчина, которому невероятно сильно шёл его позывной — он выглядел таким же вальяжным, ошибочно безобидным увальнем, как сытый бурый мишка. — Кто-то на высоком верху очень сильно озаботился безопасностью вашей группы. Кое-что мы смогли нарыть и, исходя из этих данных, согласны с мнением чинуш правительственных.
— Нарыть про меня? Точнее, мои способности? — уточнил я, уже практически зная, что мне ответят.
— Точно так, — кивнул он. — Потому и остался я с парнями здесь.
— Так ведь контракт будет действовать позже, когда большая часть вашей команды переправиться через океан сюда, — сказала Руста, внимательно прислушивающаяся к нашей с Медведем беседе.
— У нас действует внутриотрядный регламент, я уже практически нанят вами, просто пока что командир мне платит из отрядной кассы, а не из вашего гонорара.
— Хм, — хмыкнула ластавка.
— Проблем никаких не будет, — пожал тот плечами. — Могу и вовсе позади вас плестись в нескольких километрах, если не доверяете.
— А на берегу остаться?.. — поинтересовался просто так.
— Командир прибьёт, — развёл он руками, — нельзя. Чайка у нас очень строгая женщина, чуть что случись, и начнёшь жалеть, что не убило в прошлом найме.
— Тогда не станем тебе мешать выполнять свою работу, — хохотнул я. — Поехали в наш лагерь.
Вернувшись на стоянку, я кратко познакомил новичков со своими товарищами, пояснив, кто есть кто, и чем занимается — охраняет лагерь или отвечает за кухню.
— Санлис, хочу предупредить, что Чайка жутко не любит, когда к парням из её отряда чужие бабы клеятся. Как посмотрю, у тебя тут хватает свободных, молодых и горячих девчонок, — негромко сказал мне Медведь чуть позже. — До драки дойдёт, бывали прецеденты. Ты уж предупреди своих насчет этого, ага?
— И много вас в команде? — поинтересовался я у наёмника.
— Двадцать шесть человек.
— Ого! — уважительно покачал я головой. — Практически каждый четвёртый.
— Так и есть.
— Хорошо, я сообщу своим и поговорю с каждой отдельно. Но будет ещё один отряд вроде вас, там почти одни женщины, всего трое мужчин на четыре десятка бойцов
— Японцы-то? Эти-то ладно, с ними проблем не должно быть, — махнул рукой наёмник, — у них нормальный характер и дисциплина на заоблачном уровне. Скорее резиновых мужиков и страпоны сотрут в ноль, но приказ не лезть к чужим не нарушат, ха-ха, — рассмеялся он.
Ужинали соотечественники из собственного котла, так как приготовить десять лишних порций поварихи не успели, зато утром новички отдали должное завтраку. И своими комплиментами и похвалой повару засмущали племянницу Лулу, которая выполняла большую часть работы по готовке, чтобы её талант суперповара максимально проявился в деле.
****
Первыми прибыли японские наёмники. Сорок человек, из них трое мужчин, шесть эхоров. Из шестёрки суперлюдей четверо обладали третьим рангов, двое четвёртым. Одна из «четверок» была командиром отряда — очередная миниатюрная японка с фигуркой подростка, попой с кулачок и грудью, едва дотягивающей до первого размера, — Танака Ёсико. Возраст её я определил примерно в тридцать пять лет, хотя выглядела она на двадцать с небольшим. В отличие от своего зама — Абэ, смотрелась она строго и неприступно, потрепать с умилением за щёчки такую даже в голову не придёт. К слову, мужчины все были молодыми, как и большая часть остальных бойцов, от двадцати четырёх лет до двадцати восьми. Всего одиннадцать человек из всего отряда перешагнули тридцатилетний рубеж, и то пятеро были суперлюдьми.