Михаил Атаманов – Заклинатель (страница 69)
– Это же чистой воды безумие! – тихо сказала я.
Но Сергей был полон решимости. Он что-то спросил у Каришки, та неопределенно пожала плечами. И тогда мой друг объявил:
– Если это и возможно, мало кто из воров справится лучше нас с Каришкой. Мы пойдем в Храмовый квартал на разведку. Но сперва нужно перенести тела Петьки и Власты в тихое место.
– Может, к нам? – предложила Каришка, но у Сергея возникла другая идея.
Он присел рядом с тяжелораненым Василием и что-то спросил у толстяка. Тот кивнул, кривясь от боли. Тогда Сергей встал, указал на кашляющего кровью хозяина гостиницы и проговорил:
– Василия тоже берем с собой. Несем раненых в «Боевой единорог». Там нам никто не помешает. Байяр, можно тебя попросить помочь донести раненых? Или ты опять уйдешь, как в прошлый раз?
Огромный зверь посмотрел на окровавленные тела:
– Все мои навыки врачевания говорят, что спасти этих троих невозможно. Но вы и в самом деле верите в возможность их исцеления, раз ради этого даже убивали своих. Мне не нравится, когда одних приносят в жертву ради спасения других. Но я помогу вам. Однако я уйду, если посчитаю ваши принципы противоречащими моим понятиям чести.
Я опасалась, что городская стража или солдаты на баррикадах не позволят нам вернуться в город и, как минимум, попытаются выяснить, что это за трехметровый рогатый минотавр, несущий окровавленного Петьку. Но рыцарская цепь и дворянский герб Вилля Омникафи устраняли перед нами все препятствия. Мы добрались до Стреминки, пересекли Золотой мост, и вскоре Сергей уже стучался в закрытые ворота гостиницы «Боевой единорог».
Нам открыла перепуганная женщина, которая сразу же взвыла при виде израненного мужа. Не обращая внимания на хозяйку, Сергей повел нас на второй этаж. Комнату я сразу узнала – в ней прошлой зимой мы дожидались появления надежной охраны для сопровождения высокородной леди Камилетты.
Мы положили труп Властелины на большой деревянный стол посреди комнаты, а тело Петьки и Василия на широкую кровать. Байяр и Фириат сразу же занялись обработкой их ран, а Серый Ворон с Каришкой стали готовиться к визиту в Храмовый квартал, проверяя и рассовывая по многочисленным кармашкам свои непонятные инструменты.
– Мне нужно доложить правителю города об отражении атаки и обстоятельствах смерти его внука, но потом я сразу же вернусь сюда, – пообещал благородный рыцарь.
Не успела за Виллем Омникафи закрыться дверь, как Байяр сообщил негромко:
– Толстяк только что умер… Ваш друг тоже стремительно теряет силы, его жизнь на исходе. Мы с этим эльфом зашили и перевязали его раны, но больше сделать ничего не можем, к тому же у нас обоих закончилась лечебная магия. Нам нужно отдохнуть.
– Фея, начинайте готовиться к обряду! И продолжайте постоянно накачивать энергией кольцо на пальце Пузыря! Мы с Каришкой уходим, и да поможет нам бог воровства Белл совершить задуманное! – С этими словами двое воров покинули комнату.
Я держала Петькину руку. Ладонь была совсем холодной и влажной от липкого пота. Еще я шептала что-то ободряющее, но Петька был без сознания и не реагировал. В это время Свелинна цветными мелками чертила на полу какие-то непонятные символы и странные геометрические фигуры, постоянно сверяясь с чертежом из своей страшной книги по высшей магии смерти.
На минуту к нам заглянула хозяйка гостиницы, поинтересовавшись состоянием мужа. Я не стала сообщать доброй женщине о смерти Василия, сказала только, что ему плохо, но мы постараемся помочь магией всем раненым, как только будем готовы к проведению обряда. Женщина спросила, не нуждаемся ли мы в чем-нибудь. Тогда Байяр попросил разогреть нам ужин и приготовить постели, а ему постелить на полу. Женщина с некоторым сомнением оглядела рогатого гиганта и кивнула.
В комнате остались только мы со Свелинной. Девчонка уже исчертила символами весь пол и стены и, сходив за стремянкой, принялась разрисовывать потолок. Я совершенно ничего не понимала в этой сложной магии, но моя маленькая подруга, похоже, знала что делает. За окном наступила тяжелая непроглядная ночь, озаряемая лишь далекими пожарами. Петька угасал: лицо его сделалось совсем серым, глаза ввалились, я едва могла определить у парня пульс и дыхание. И тут в комнату постучали.
– Входите! – крикнула я, предполагая, что вернулся кто-то из наших друзей.
Но вошедшего я никогда ранее не видела. Это был пожилой лысый мужчина с неприятным морщинистым лицом. Когда он заговорил, шипя и присвистывая, меня даже передернуло от омерзения и ужаса, так как по рассказам Петьки я сразу сообразила, кто стоит передо мной. Впрочем, вел себя ночной посетитель вполне пристойно и вежливо.
– Мир ваш-ш-шему дому, гос-с-спож-ши волш-ш-шебниц-сы. Виж-шу, ч-ш-то вы меня с-с-сразу уз-с-снали, поэтому предс-с-ставлятьс-ся не буду.
– Что вам угодно, господин Глисс? – поинтересовалась я.
Старый вампир, осторожно переступая начерченные на полу символы и непонятно чему улыбаясь зубастой пастью, подошел к постели умирающего. Глиссу достаточно было одного беглого взгляда, чтобы все понять. Он повернулся ко мне и зашипел:
– Я приш-ш-шел сюда по поруч-ш-шению моего хоз-с-сяина, правителя города герц-с-сога Маз-суро Кафиш-ш-тена. Ш-ш-шевалье Вилль Омникафи долож-ш-шил герц-с-согу о героиз-сме защ-шитников С-с-северных Ворот. И мой хоз-с-сяин реш-ш-шил наградить Петра Пуз-сыря и Вилля Омникафи.
– Я прекрасно слышала, что еще до боя твой хозяин сказал своим спутникам в карете! – возмутилась я.
– Да, рыц-сарь Вилль Омникафи был дос-с-статоч-шно ч-шес-стен и с-с-сам это выс-с-сказ-сал герц-согу. С-с-сейч-шас-с этот с-с-лавный рыц-сарь находитс-с-ся во дворц-се, ж-ш-дет получ-шения бумаг на право владения з-с-самком и на баронс-с-ский титул. Меня ж-ш-ше хоз-с-сяин направил передать Петру Пуз-сырю вот это.
С этими словами старый вампир достал из внутреннего кармана мантии плоский, обитый красным бархатом футляр. Я приняла странный, оказавшийся довольно тяжелым подарок. Внутри лежала цепь из золотых прямоугольных звеньев. Я удивленно взглянула на вампира, тот скривил губы в отталкивающей улыбке и честно признался:
– Герц-с-сог с-с-собиралс-с-ся дать рыц-с-сарскую ц-сепь Петру Пуз-сырю ис-сключ-шительно в том с-с-случ-шае, ес-сли герой неминуемо умрет. В другом с-с-случ-ш-шае награду вруч-шать герц-сог з-сапретил. Именно поэтому я с-с-сам выз-с-свалс-с-ся идти с-с-сюда. Я лич-ш-шно з-с-наком с-с-с Петром, и этот храбрый парень мне с-с-симпатич-шен. Я хотел предлож-ш-шить тебе с-с-спос-с-соб не дать ему умереть.
– Что за способ? – насторожилась я, чувствуя какой-то подвох.
– С-с-стать вампиром, в таком с-с-случ-шае вс-с-се его раны быс-с-стро заж-ш-шивут. Один мой укус-с-с – и ты не потеряеш-ш-шь друга.
Свелинна, которая все это время не прекращала рисовать символы на потолке, прекратила свое занятие и с ужасом уставилась на меня. Я тоже посмотрела на подругу, ища какой-либо поддержки или совета в принятии столь ответственного решения. Но вампир лишь скрипуче засмеялся:
– Я дейс-с-ствительно хотел предлож-шить такой вариант с-с-спас-с-сения Петра. Но мой с-с-старинный друг предлож-ш-шил другой с-с-спос-соб реш-ш-шения. Виж-шу, вы и с-с-сами пош-ш-шли этим путем.
Глисс с довольным видом прошелся по комнате, указал рукой на символы на полу и стенах, а потом снова рассмеялся:
– Куда з-са меньш-ш-шее инквиз-сиц-с-сия меня приговорила к с-с-сож-шению. Кс-с-стати, тут у вас-с ош-ш-шибка, на этом мес-с-сте долж-шна быть руна «Унь-Ла», а не «Унь-Ли», они нес-с-сколько похож-ши, но перенаправляют потоки энергии в раз-с-сные с-с-стороны.
Свелинна сверилась с рисунком в книге, слезла со стремянки и подрисовала к указанной вампиром руне волнистую черточку снизу. Что-то ударилось в закрытое окно комнаты. Глисс обернулся на звук и проговорил:
– А вот и мой с-с-старинный друг, впус-с-стите его.
Я подошла и подняла створку окна. В комнату тут же впорхнула крупная летучая мышь, которая сделала круг под потолком, затем ударилась об пол и превратилась в высокого мужчину в длинном красном плаще. Красный Лорд, руководитель Гильдии Воров! Я его сразу же узнала и низко поклонилась еще одному высшему вампиру.
Красный Лорд небрежным кивком ответил мне на приветствие, не обратил внимания на совсем растерявшуюся Свелинну, зато по всем правилам этикета расшаркался и низко поклонился магу Глиссу. Потом подошел к столу, на котором лежали мертвые тела. Естественно, труп Василия вампира совершенно не заинтересовал, а вот возле своей мертвой помощницы он остановился. На лицо Красного Лорда легла тень скорби, он с нежностью взял Властелину за руку. Глисс тоже подошел к столу:
– Вс-с-се поч-шти готово к ритуалу, мой друг. Я уж-ше перепроверяю пос-с-следние с-с-символы магис-с-ского уз-сора. Твоя прекрас-с-сная с-с-супруга с-с-скоро вос-с-скрес-снет.
Я едва удержалась, чтобы не вскрикнуть от удивления. Так вот кто являлся мужем прекрасной Властелины Шустрой! Три не рожденных ребенка были вампирятами! К вампирам я относилась крайне негативно, поскольку их гастрономические пристрастия меня совершенно не устраивали. Но это обстоятельство не мешало мне искренне желать воскрешения Властелины вместе с другими, хотя я и не понимала, как вампиры собираются осуществить ритуал без третьего божественного артефакта.