Михаил Анисимов – Новая Земля: Заря Надежды (страница 12)
— Са'нара говорит, что это только начало, — произнесла она. — Нам предстоит найти остальные артефакты, и каждый раз будет становиться всё труднее.
— Ну, значит, будет весело, — хмыкнул я. — Что ж, плывём дальше. А мне нужно собраться с мыслями и понять, куда двигаться дальше.
— Только одно хочу сказать, — добавил я, оглядываясь на своих спутников. — Если кто-то ещё решит на нас напасть толпой, давайте постараемся не доводить до такого. Если есть чем их убить сразу — убивайте, не надо тратить энергию на бесполезные заклинания.
Макс кивнул, а Эмили бросила на меня резкий взгляд, но промолчала. Всё-таки она поняла, что это камень в её огород. Тоже мне, додумалась ветерком от них отбиваться, сердобольная блин.
— Эй, капитан, — сказал Макс, указывая на мою ногу. — Ты ранен. Тебе бы перевязаться, прежде чем командовать дальше.
— Да, черт, совсем забыл, — ответил я, осматривая рану. — Надо что-то сделать с этим.
Адреналин уже отступил и я начал чувствовать сильную боль, благо мы нашли аптечку, и Эмили помогла мне обработать и перевязать ногу. К счастью, рана оказалась не слишком глубокой, и я смог бы продолжить путь без особых проблем. Надеюсь, что никакой заразы на меня не попадёт, а то будет забавно: зомби с телепортом, тянет на название дешёвого фильма.
— А что конкретно делает этот артефакт? — неожиданно спросил Макс, глядя на светящийся камень в моих руках.
— Са'нара говорит, что этот артефакт позволяет видеть скрытые магические барьеры и ловушки, — ответила Эмили. — Это поможет нам избежать множества опасностей на нашем пути.
— Отлично, — кивнул я. — А как конкретно? Надо его нацепить куда-то или можно просто в кармане носить?
На мой вопрос Са'нара смерила меня таким взглядом, что я даже ощупал ремень на всякий случай, вдруг потерял в горячке боя. Девушка же бесцеремонно забрала у меня камень и проведя над ним несколько пассов руками, просто растворила его.
— Э, не понял. — Удивились мы одновременно с Максом. — Ты чего наделала?
— Всё в порядке, не переживай, просто спрятала его в пространственный карман. — Буднично пожала плечами бывшая королева. — Оттуда он тоже будет работать, а украсть или потерять невозможно.
— А нас научишь? — Как можно жалобнее попросил я. А что, тоже ведь хочется такой способностью обладать.
— Я подумаю. — Серьёзно кивнула девушка и отвернулась, всем своим видом показывая, что больше не желает обсуждать этот вопрос.
Мда, как бы не вышло мне это соседство, со всякими древними бабушками, боком.
Мы решили отплыть от острова и отправиться на поиски катера побольше. Наш нынешний катер был слишком мал для трёх человек, и нам нужен был более вместительный и прочный транспорт. Но несмотря на наши усилия, ни одного живого человека нам не попадалось. Редкие и пустые островки были одинаково безлюдными и заброшенными.
— Ни одной живой души, — пробормотал Макс, оглядываясь. — Как будто все исчезли.
— Похоже, придётся взять курс на следующий остров со вторым артефактом, — сказал я. — Надеюсь, там нам повезёт больше.
Путь был долгим, трудным, и каждую минуту полная хрень, но у нас не было другого выбора. Мы знали, что для победы и возврата на нашу родную планету, нам потребуется собрать все части и выиграть ещё немало сражений.
По дороге я старался не думать о боли в ноге, хотя рана постоянно напоминала о себе. Эмили время от времени проверяла перевязку, и благодаря ей мне было намного легче.
— Как твоя нога? — спросила она, очередной раз осматривая перевязку.
— Лучше, — ответил я, благодарный за её заботу. — Спасибо, что помогаешь.
— Просто делаю то, что могу, — усмехнулась она. — Мы все в одной лодке… В прямом смысле и переносном смысле.
Макс внимательно изучал карту и магический компас, пытаясь определить наше местоположение и курс.
— Надо бы поскорее причалить, — сказал он. — Что-то слишком спокойно вокруг, даже ветерок лёгкий пропал.
— Мы готовы ко всему, — ответил я, проверяя заряд бластера. — Пусть только попробуют сунуться, покажем им кузькину мать.
Наконец, мы достигли нового острова. Он был покрыт густыми джунглями, а на горизонте виднелись развалины древнего города. Это место казалось ещё более таинственным и опасным, чем предыдущий остров. Когда мы подплыли ближе, наше внимание привлекла яхта, стоящая у причала. Это была не просто лодка, а настоящая роскошная яхта, рассчитанная явно на больше чем десять человек.
— Вот это нам повезло, — пробормотал Макс, глядя на яхту с нескрываемым восхищением. — Если бы только мы могли её заполучить…
— Задача ясна, — сказал я, разминая плечи и проверяя ногу. — Нам нужно отобрать эту яхту или украсть её, пока никто не видит.
Эмили, на секунду отвлёкшись от болтания ногами в воде, кивнула.
— Но что делать с тем, что на этом острове таится вторая часть артефакта? — спросила она. — Мы не можем просто взять и уплыть.
— Сначала займёмся яхтой, — твёрдо ответил я. — Если у нас будет надежный транспорт, шансы на успех возрастут. А потом уже займёмся артефактами, а то спать на спасательном жилете, честное слово, задолбало.
Мы решили не рисковать и причалили за километр от яхты, чтобы не привлекать внимания. Солнце уже садилось, но всё ещё было достаточно светло.
— Пора отправляться, — сказал я, вставая на ноги. — Вперёд, и не рискуйте. Действуем тихо и осторожно.
Мы двинулись по берегу, стараясь не издавать лишнего шума.
— Знаешь, Борь, — прошептал Макс, — если бы эта яхта могла говорить, она бы точно сказала: "Ну наконец-то, нормальный механик!"
— Да, только вот владельцы будут не сильно рады, — усмехнулся я.
Когда мы подошли к яхте, то заметили, что людей на борту было немного. Пара женщин готовили что-то на кухне, а непонятный старик загорал на солнышке.
— Тихо, — прошептал я. — Мы их не убьём, просто вырубим.
Мы бесшумно поднялись на борт и начали действовать. Я вырубил старика, применив минимальную силу, чтобы он ничего не почувствовал. Макс аккуратно оглушил женщин, и мы быстро связали их, чтобы они не подняли тревогу.
— Всё чисто, — сказал Макс, вытирая пот со лба. — Теперь можно начинать.
Я открыл портал и Эмили стала перегружать все наши вещи с катера на новую яхту. Время от времени Макс отпускал шуточки, явно не в силах сдержать свою радость.
— Надеюсь, старик не будет сильно возражать, — сказал он, глядя на бесчувственное тело. — Может, он даже поблагодарит нас за смену обстановки.
— Пожалуйста, не обижайте дедушку, — усмехнулся я. — Он может оказаться самым опасным из всех.
Напоследок, Са'нара взяла бумагу и ручку, написала записку и прикрепила её к старику. В записке было написано: "Мы оставили лодку в километре отсюда. Спасибо за яхту, очень выручили!" Снизу была приписка: "PS: Кухня у вас ничего!"
— Надеюсь, они оценят наше чувство юмора, — сказала Эмили, бросая последний взгляд на наш катер.
Мы спешно отплыли, оставив катер с его новыми владельцами, позади.
— О да-а, теперь у нас на каждого по каюте, — восхищённо выдохнул я, чувствуя облегчение. — Но нам всё ещё нужно найти вторую часть артефакта.
Ребята немного разочарованно кивнули и мы дружно посмотрели на берег.
— Са'нара говорит, что артефакт где-то в развалинах древнего города, — произнесла Эмили. — Нам придётся вернуться и продолжить поиски.
— Отлично, — как можно радостнее сказал я, хотя чувствовал себя порядком измотанным за последние дни. — Теперь, когда у нас есть яхта, мы можем нормально отдохнуть, а после начать действовать во всю нашу мощь.
Мы приплыли к другой стороне острова, стараясь быть как можно незаметнее. С размерами нашей новой яхты это было слегка затруднительно, но мы всё равно двигалась вдоль берега, опасаясь нападения разных морских монстров, пока не нашли укромное место для причала.
— Здесь подойдёт, — сказал Макс, глядя на берег. — Ставь на якорь.
Мы причалили и начали готовиться к ночлегу. Макс, используя свои умения, заблокировал двигатель яхты, чтобы её невозможно было завести никому другому, кроме него.
— Всё готово, — сказал он, отряхивая руки. — Теперь никто не сможет угнать её без моего разрешения.
— Отлично, — ответил я, проверяя, чтобы всё было на месте. — Давайте передохнём. Завтра утром нам предстоит искать вторую часть артефакта и кто знает, кто решит полакомиться нашими жопами в этот раз.
Ночь наступала, и мы решили устроить ужин. Мы с Максом быстро наловили рыбы прямо с палубы, а Эмили начала готовить её на небольшой импровизированной печке на борту яхты.
— Сар, расскажи нам что-нибудь из своей прошлой жизни, — предложил я, желая узнать больше о нашей необычной спутнице.
Она усмехнулась, её глаза блеснули в свете костра.
— Ты уверен, что хочешь услышать эти истории? — спросила она. — Моя жизнь была далеко не светлой и радостной.
— Давай, Са'нара, — подбодрил её Макс. — Мы не из робкого десятка. Интересно услышать, что у тебя за прошлое.
Са'нара кивнула и начала рассказывать. Её голос стал мрачным и глубоким, словно она говорила из другого времени.
— Было время, когда я возглавляла армию при нападении на страну Грианос, — начала она. — Это был один из самых ожесточённых конфликтов. Война шла долго, и враг был коварен. В одном из сражений мне удалось захватить в плен важного генерала вражеской армии. Он был умен и хитер, но я видела в его глазах страх.