реклама
Бургер менюБургер меню

Михаэль Кречмер – Игуасу (страница 3)

18

– Что это? – удивились мы.

– Расписка, о том, что вы не будете иметь ко мне претензий, если с вами что-нибудь случится, – пояснил Маурисио.

3

Вечер того же дня. Рио-де-Жанейро. Хостел Ipanema Beach. А потом- где-то в фавелах.

Ровно в девять часов вечера мы ожидали Маурисио, сидя на потертых матерчатых креслах в лобби хостела. Ни мне, ни Бараку говорить ни о чем не хотелось, но совершенно по разным причинам: мой друг молчал в предвкушении захватывающего приключения, ну а мне эта идея нравилась все меньше и меньше.

– Ты уверен, что это именно то, что нам не хватало в этой поездке? – наконец не выдержал я.

– Ну конечно же! Ты только подумай, мы познакомимся с настоящими бандитами! Увидим, как у них все происходит! – излишний энтузиазм Барака с самого начала этой истории заставлял меня чувствовать себя не в своей тарелке. Я почему-то был уверен, что мой друг не будет наблюдать со стороны, а наоборот, будет активно вмешиваться в производственный процесс с ценными советами на предмет увеличения прибылей от продажи героина.

– Лучше подумай какое лицо будет у наших родителей, когда они узнают, что нас похитили эти Черные пауки!

– Они нам ничего не сделают! Если с нами что-нибудь случится, то они больше не смогут найти новых клиентов. Это подпортит деловую репутацию фирмы, и их моментально сожрут конкуренты! – безапелляционно заявил Барак.

Подобная позиция меня восхищала – Барак говорил о криминальных группировках Рио, как о соперничающих друг с другом пиццериях. В любом случае спорить с приятелем было бесполезно, и я только покачал головой.

– А вот интересно…оружие они нам выдадут? – вдруг спросил Барак, а его глаза возбужденно заблестели.

– Надеюсь, что нет…– сказал я. Барак, конечно, отслужил три года в престижном подразделении израильской армии, но в качестве системного администратора компьютерной сети, и поэтому оставался человеком до мозга костей гражданским и любой, самый завалящий пистолет в его руках был опасен прежде всего для него самого.

Вскоре подъехал Маурисио. Он был одет в наглухо застегнутую кожаную куртку, камуфляжные брюки и высокие десантные ботинки. Получив от нас оговоренные пятьсот долларов, Маурисио едва уловимым жестом расстегнул молнию куртки, и конверт с купюрами исчез где-то во внутреннем кармане.

На мою просьбу написать расписку Маурисио усмехнулся:

–Ну вы же написали расписку, что не будете иметь ко мне претензий. Но и я тоже не буду иметь к вам претензий. Завтра утром, когда я вас верну в хостел, мы больше не услышим друг о друге.

Возразить на это было нечего.

– И самое главное, ни о чем с ними не спорить и ни о чем не спрашивать… Если, конечно, хотите вернуться домой… Тех, кто исчез в фавелах, не найдет даже ваш Моссад.

От этих слов мне слегка поплохело…

– Я же говорил, надо было уведомить израильское посольство…– прошептал я на ухо Бараку, но тот отмахнулся:

– Как ты себе это представляешь? Мы идем развлекаться с какими-то бандитами, а вы пожалуйста поищите нас, если с нами что-нибудь случиться? Не говори ерунды!

Я стал смотреть в окно, но окружающий пейзаж не вернул мне оптимизма…Если в начале автомобиль Маурисио ехал по хорошо освещенным и многолюдным проспектам делового центра мегаполиса, то сейчас мы ехали по темным улочкам, застроенным одноэтажными домиками, какими-то гаражами, мастерскими и откровенными развалюхами. В этой части города улицы были почти безлюдны, только изредка в свете фар высвечивались небольшие группы людей, бредущих по обочине дороги.

Наконец, автомобиль остановился в темном переулке, освещенном тусклым фонарем.

– Мы приехали? – шёпотом спросил Барак. Маурисио промолчал, напряженно всматриваясь в темноту. Я и Барак последовали его примеру, но ничего интересного не увидели. В машине воцарилась напряженная тишина.

Внезапно мы увидели в темноте два силуэта. Откуда они появились, было непонятно. Вероятно, они стояли в темноте и наблюдали за нами, прислонившись к стенам. В слабом желтоватом свете фонаря мы заметили, что на них надеты жилеты защитного цвета, оставляющие руки открытыми… А в руках были зажаты короткоствольные автоматы, незаменимые в уличных перестрелках, и по сему столь популярные среди членов городских банд… Судя по их довольно щуплым фигурам, бандитам было лет пятнадцать или шестнадцать. Я вдруг вспомнил, что когда-то смотрел фильм по National Geografic о бразильской подростковой преступности, и от этого почувствовал предательскую дрожь в ногах… Май никогда бы не позволила нам ввязаться в такое приключение… Тем более заплатить за него пятьсот долларов.

– А почему у них закрыты лица? – быстрым шепотом спросил Барак. И действительно – лица бандитов были спрятаны за шейными платками, завязанными на затылке.

– Вам нельзя видеть их лица, иначе им придется вас пристрелить…– драматически прошептал Маурисио и опустил окно автомобиля. Один из малолетних бандитов сделал шаг вперед, не выпуская оружия из рук. Маурисио быстро заговорил по-португальски, а бандит лишь коротко кивнул…

– Выходите! – коротко приказал нам Маурисио.

Барак моментально открыл дверцу и выпрыгнул наружу. Я нехотя последовал за ним. В тот же момент Маурисио резко дал задний ход и его автомобиль быстро скрылся из переулка.

Как только мы остались одни, один из бандитов вытащил из кармана штанов два куска тряпки и сделал приглашающий жест ладонью. Барак сделал два шага в его сторону, а бандит едва заметным движением завязал ему глаза. В это же момент второй бандит коротко толкнул меня автоматом в спину, приглашая последовать примеру Барака. Я попытался что-то возразить, но опять получил толчок автоматом только на этот раз более ощутимый.

– Quieto5! – прошипел бандит и завязал мне глаза. Стало темно.

– Барак, ты здесь? – тревожно спросил я. Происходящее мне категорически не нравилось. Можно было, конечно, наплевать на заплаченные пятьсот долларов и от всего отказаться, но было совершенно ясно, что вероятность вернуться без приключений в хостел из самого сердца трущоб Рио-де-Жанейро стремилась к нулю… Оставалось доверится бандитам и молиться, что все обойдется.

Но Барак, похоже, не разделял моих опасений.

– Да здесь я! Все классно! Значит, нам покажут, что-то действительно стоящее! – от волнения и предвкушения незабываемого приключения мой друг снова стал заикаться.

–Vamos6! – немного петушиным голосом скомандовал один из малолетних бандитов. Второй, тот, что до этого тыкал мне в спину автоматом, вдруг взял меня за руку и потащил за собой. И чего я ему так понравился?

Мы пошли через темные переулки, даже не переулки, а какие-то расселины между домами, так что я несколько раз ударялся плечом о шершавые стены. Пару раз я довольно сильно спотыкался и всякий раз мой сопровождающий аккуратно удерживал меня от падения. Краем уха я слышал, как Барак, которого, по-видимому, вел другой бандит, безуспешно пытался завести с ним непринужденную беседу, при этом нещадно заикаясь.

–“Он может помолчать, хоть иногда…”– раздраженно подумал я. В конце концов они устанут от его расспросов и расшлепают его из автомата в каком-нибудь закоулке. Ну и меня тоже, как единственного свидетеля. В том, что банда Черного Паука не оставляет свидетелей, сомневаться не приходилось.

То ли наши сопровождающие получили приказ доставить нас в целости любой ценой, не вступая ни в какие переговоры, то ли просто ни слова не понимали по-английски, но никаких агрессивных действий на наш счет они не предпринимали.

Вскоре мы остановились. Бандит отпустил мою руку, и через мгновения послышались глухие удары кулаком по жестяной двери. Я протянул руку и ощутил шершавую поверхность стены.

– Sanho7? – послышался приглушенный голос как будто из-за стены.

– Sangue8! – также глухо отвечал кто-то из наших сопровождающих.

4

Где-то в фавелах. Штаб-квартира Банды Черных Пауков, наводящей ужас на всю округу.

Через несколько мгновений мы услышали грохот раздвигающихся ворот. Мы вошли, и мой сопровождающий отпустил вдруг мою руку. Послышались приглушенные голоса, как будто спорившие на языке Криштиану Рональду. Наконец раздалось долгожданное:

– Get it off! Welcome to Aranha preta!9

За секунду до того, как я стащил наконец повязку, я вдруг понял, что голос, произнесший это, мне на удивление понравился. Он был твердый, но в то же время звонкий и довольно приятный… И еще – это был голос девушки!

Сняв повязки с глаз, мы с Бараком окинули взглядом, то место, где мы оказались, благо ярко светил электрический фонарь. Это был небольшой внутренний двор скромного одноэтажного дома. Двор был маленький и тесный, к тому же обнесенный высоким забором. Что касается дома, то он был каменный, чем отличался от большинства построек в фавелах, выстроенных из подручных материалов и стоящих так близко друг к другу, что соседи могли с легкостью перелезть из своего окна в соседское. Посему было ясно, что дом принадлежит кому-то из местной элиты. Половину двора занимали несколько мотоциклов, но самое главное: на нас смотрели пятеро человек. Двое из них были наши старые знакомые, третий – высокий и, как мне показалось, несколько унылый молодой человек с завязанным в длинный хвост волосами и шкиперской бородкой. А еще две девушки. Одна была чуть повыше, с кожей цвета молочного шоколада, копной черных вьющихся волос и темными африканскими глазами. Вторая девушка была немного ниже ростом, светлокожая с коротко подстриженными волосами и большими синими глазами. Именно она разрешила нам с Бараком снять повязки с глаз…