Мид Наит – Гилдерой Локхарт и наследие Слизерина (страница 8)
(Бонус Арт: Джинни Уизли)
Глава 7: Подарок
«Какая прекрасная ночь», — подумал знаменитый волшебник Британии бросив взгляд на окно рабочего кабинета.
На улице действительно стояла волшебная ночь: на небе не виднелось ни облачка; только одинокий месяц украшал небеса вместе с далёкими звёздами. Картина по-своему волшебная и приятная для глаз. И больше всего в этой красоте привлекала тишина. Да. Именно тишина. Благодаря ней волшебник полностью сосредоточился на работе.
Именно работа заставила волшебника бодрствовать в столь поздний час. Многие люди уже отправились спать. И ему следовало тоже, но мазнув взглядом по чёрным окнам соседних домов, мужчина подумал, что у него ещё есть немного времени чтобы ответить на парочку писем.
Отвечать на письма фанатов — часть работы автора. И для Гилдероя Локхарта эта часть являлась самой любимой. Однако из-за собственной популярности, писем приходило слишком много, что нисколько не расстраивало творческую личность.
Всё верно, великий волшебник Гилдерой Локхарт в столь поздний час писал ответные письма фанатам. Мужчина любил это дело, как и внимание к собственной персоне. Гилдерой частенько проводил свободное время за чтением писем и во время этого процесса он ни на что не обращал внимания. Так это случилось и в этот раз. Увлечённый письмами волшебников, Локхарт совершенно забыл о времени и не смог отыскать в себе сил оторваться от любимого дела. В конце концов он не виноват, что является самым популярным автором во всём магическом мире. Во всяком случае именно таковым он себя представлял.
Переведя взгляд с окна на стол, за которым мужчина сидел уже не первый час, Гилдерой взял очередное письмо, раскрыл и стал вчитываться в содержимое. Похвала, восторженность, заинтересованность и огромное море восхищения — всё это было написано на маленьком желтоватом пергаменте письма. Взявшись за ручку, мужчина начал писать стандартный ответ, что содержал в себе личный автограф и колдографию летящего на метле и улыбающегося сиятельной улыбкой Гилдероя.
Закончив с одним письмом, мужчина взялся за второе, а следом за третье, четвёртое, пятое…
— Ха? Какая шалунья. — Вскрыв очередной конверт, мужчина достал небольшую колдографию вместе с пергаментом и не сдержал удивлённого смешка. На бумаге содержалась стандартная просьба оставить автограф. Нестандартной являлась колдография. На тонкой бумаге находилась смущённая молодая волшебница, что была одета в одну только полупрозрачную сорочку. Обнаружив внимание к своей персоне, девушка робко захихикала и подмигнула.
Подобное не стало неожиданностью. Такому знаменитому и популярному человеку как Локхарт часто присылали самые разные вещи. И интимная колдография волшебницы если и выбивалась из общей массы, то не сильно. Один раз Гилдерою даже прислали письмо с нижним бельём и просьбой оставить автограф прямо на одежде. Каждый раз получая подобного рода письма, он с улыбкой вспоминал тот случай. Кивнув нарисованной женщине, профессиональный герой и писатель оставил автограф на колдографии и женщина на бумаге в миг засияла от счастья.
Закончив с одним письмом, мужчина уже собирался взять следующее, как внезапно раздался звонкий стук по стеклу. Переведя взгляд на окно Гилдерой обнаружил стоящую на подоконье почтовую сову с бурым оперением и желтоватыми глазами. В клюве животного находилось что-то, что являлось значительно крупнее обычного письма.
«Слишком большое для письма. Неужели подарок? В столь поздний час?» — Подумал мужчина, осмотрев ночную гостью и в который раз окинув ночное небо. — «Ладно, это точно будет последним!»
Открыв окошко, Локхарт впустил сову в дом, принял посылку и даже предложил животному немного денег, но сова оказалась чьим-то личным питомцем, поэтому ничего не взяв, спешно улетела обратно. Приняв посылку и закрыв окно, Гилдерой с интересом осмотрел подарок. Он был похож на книгу, плотно завёрнутую в яркую и цветастую обёртку с нарисованными звёздами, животными и блёстками.
«Интересно, что же прислала юная фанатка», — опираясь на собственный опыт, Гилдерой с первого взгляда определил пол и предположительный возраст отправителя.
Ведомый любопытством, мужчина взял нож для писем и профессионально вскрыл упаковку. Под обёрткой оказалась абсолютно чёрная книга с золотыми углами и одной единственной надписью.
— Том Марволо Реддл? — С удивлением прочёл мужчина. — Значит не фанатка, а фанат.
Полистав страницы, Локхарт ничего не увидел. Все страницы оказались совершенно пусты. Внимательно осмотрев книгу в поисках письма или же поясняющей записки, он вновь ничего не нашёл. Совершенно ничего. Ему прислали совершенно пустой дневник, который кто-то неизвестный по неясным причинам решил подписать.
«Ну дневник всё ещё можно использовать для написания книги», — с разочарованием подумал писатель, положив подарок на стол и потянувшись за следующим письмом.
Совершенно внезапно дневник ожил: книга зажила собственной жизнью и раскрылась посередине. Гилдерой моргнул и с удивлением вновь осмотрел книгу, что оказалась магическим артефактом. Не прошло и минуты, как на жёлтом пергаменте появились буквы, сложившиеся в слова а после и предложения.
Прочитав послание Гилдерой моргнул в удивлении после чего улыбнулся и выпятил грудь колесом.
— Признаться честно, я несколько обескуражен. Мне ещё никогда не присылали магические артефакты подобного рода. Тем не менее я сразу заметил особенность в… в тебе. — Самоуверенно ответил волшебник, но запнулся, вспомнив с кем он тут разговаривает.
Написанные на страницах слова вскоре исчезли, но Гилдерой успел их прочесть и подумать над тем, как же ему поступить со столь интересным артефактом. Парочке фраз хватило чтобы составить первое впечатление о магической вещице. И это впечатление оказалось благоприятным. Локхарт заинтересовался артефактом, который был создан исключительно для него, поэтому недолго думая мужчина захотел узнать больше о неожиданном подарке.
И подобный ответ понравился волшебнику.
Словно ребёнок, заполучивший новую игрушку, Гилдерой радовался и наслаждался вниманием, которым его одаривал волшебный артефакт. Мужчина с полной самоотдачей включился в беседу о собственном великолепии. Являясь по своей сути большим нарциссом, Локхарт не мог оторваться от увлекательной переписки.
Гилдерой Локхарт даже не подозревал, что переписка с Томом будет последней в его жизни…
Пару часов назад.
Джинни быстро добежала до дома Лавгудов, где встретилась с отцом Луны и лучшей подругой. Девочка объяснила ситуацию и вскоре трое волшебников упаковали крестраж в цветастую обёртку и отправили совиной почтой к Локхарту. У меня имелись некоторые подозрения касательно способности совы донести крестраж до получателя, но они развеялись после первого часа полёта по ночному небу Англии. Бурая сова Лавгудов летела быстро, бесшумно, и к моему удивлению, очень плавно.
Полёт прошёл с ветерком. Удача мне благоволила. Погода оказалась идеальной для полётов. Но, к сожалению, оценить всю красоту ночного неба не имелось возможности из-за моего ограниченного восприятия окружающего мира. К счастью, мой срок заточения практически подошёл к концу.
Этой же ночью сова принесла крестраж к знаменитому писателю и мне удалось оценить Гилдероя Локхарта самолично. С первого взгляда стало понятно, что данный мужчина не испытывал нужды в деньгах, а ещё обладал ужасным чувством стиля.
Мельком оценив комнату, в которой Гилдерой занимался письмами, я удивился показной помпезности и дороговизне интерьера. Всё в помещении оказалось сделано из золотистых и ярко фиолетовых цветов. Вся мебель обладала изысканной гравировкой. На стенах присутствовали автопортреты Локхарта в очень больших количествах, настолько больших, что самих стен почти не было видно.