Мэтью Рейли – Шесть священных камней (страница 15)
Через несколько минут Уэст, Каланча и Космос ворвались на вертолетную площадку погибающего отеля «Бург-аль-Араб».
Перед ними простиралось дубайское побережье — идеально ровная песчаная местность, омываемая волнами Персидского залива. Небосвод прожигало красное, как кровь, солнце, выглядывающее из-за дымовой паранджи.
—Ни хрена себе! — воскликнул Космос.
—Добро пожаловать в мой мир, — сказал Уэст, распахнув дверь ангара, расположенного на краю площадки.
Вдруг здание пошатнулось. Послышался хруст балок.
— Охотник! У нас нет времени! — завопил Каланча. — Башня может обрушиться в любую минуту!
— Знаю! Знаю! — Уэст метался по ангару. — Нашел!
Он вынес какой-то тюк и дал его Каланче.
Это был парашют.
— Меры безопасности. Взлетная площадка находится не так уж низко. — Джек появился с еще двумя тюками и бросил один Космосу. — И снова — добро пожаловать в мой мир!
Они надели парашюты и поспешили к краю площадки, расположенной необычайно высоко и не имеющей ограждений.
Стальной скелет здания хрустнул еще раз. Башня должна была вот-вот обвалиться...
— Прыгаем! — крикнул Уэст.
И они нырнули в задымленное небо — за секунду до того, верхняя часть отеля «Бург-аль-Араб» оторвалась и полетела вниз! I
Горящий монолит — пирамидальная крыша, вертолетная площадка и этажи с шестидесятого по восемьдесят первый — стал отделяться от башни, как подточенное топором дерево. Утратив связь с нижней частью строения, железобетонная глыба бросилась в погоню за тремя маленькими точками, только что сиганувшими с вертолетной площадки.
Вдруг, над преследуемыми раскрылись три парашюта. Они плавно полетели в сторону берега, а угрожающая махина рухнула в прибрежные воды, выплеснув полморя и оглушив пролетающих чаек.
На следующий день газетам всего мира было что поместить на первой полосе...
Виновник трагедии — озлобленный американский холостяк Эрл Макшейн, жаждавший отомстить за 11 сентября 2001 года. После того жуткого теракта он даже опубликовал в местной газете статью, призывающую к возмездию!
Макшейн решил отплатить исламистам той же монетой: направил самолет в их самую высокую, самую знаменитую башню.
К счастью, благодаря профессионализму работников отеля, безупречно проведенной эвакуации и оперативному реагированию на новость о приближающемся «Боинге» обошлось без человеческих жертв.
Единственная жизнь, которую отнял безумный пилот, — его собственная.
Весь следующий день небо над Эмиратами пересекали только птицы и облака: все рейсы были отложены.
Кроме одного.
Одного-единственного самолета, которому позволили взлететь со сверхсекретной военной авиабазы в пригороде Дубая.
Черного «Боинга-747», держащего курс на восток, в Китай.
Первым воздушным судном, вылетевшим через день после теракта, был частный самолет шейха Анзара аль-Аббаса, перевозивший трех пассажиров: Зоу, Лили и Элби.
За день до этого, после недолгого спора между Уэстом и Элби у ангара военной базы, было решено, что команде следует разделиться. Зоу с детьми предстояло лететь в противоположном направлении: в Англию.
КИТАЙ
5 ДЕКАБРЯ 2007 ГОДА
5 ДНЕЙ ДО ПЕРВОГО ЦЕЙТНОТА
ВОЗДУШHOE ПРОСТРАНСТВО ЮГО-ЗАПАДНОГО КИТАЯ
5 ДЕКАБРЯ 2007 ГОДА
Просквозив над Гималаями, «Галикарнас» вошел в воздушное пространство Китая. Специальная черная краска и неровные многоугольные борта обеспечивали ему надежную защиту от любых радарных систем. Однако все это было не в силах обмануть более продвинутую спутниковую технику.
Вскоре после взлета Джек повернулся к двум новоиспеченным членам своей команды — морскому пехотинцу США Космосу и саудовскому шпиону Стервятнику:
—Ну что, господа! Пора предоставить вам возможность высказаться. Тема — тюрьма «Ксинтан».
Молодой американский лейтенант ответил вопросом:
—А вы уверены, что взяли верный курс? По-моему, вы прекрасно справляетесь и без этого парня по прозвищу Волшебник. Почему бы сразу не отправиться за камнями и колоннами? Спасая Волшебника, мы только разозлим китайцев.
—Я общался с Волшебником и читал его записи, — сказал Уэст. — Знания, которыми полон его мозг, — единственное, что поможет нам выйти сухими из этого кипятка. Уже за одно это стоит вступить в конфликт с Китаем. Кроме того, есть другая причина...
—Какая же?
—Волшебник мой друг, — ответил Джек ровным голосом.
«Курчавый тоже был моим другом! И посмотрите, что с ним случилось! Боже!»
—Значит, вы рискуете нашими жизнями и репутациями наших государств лишь для того, чтобы спасти своею друга...
—Да. — Джек даже не моргнул. Он вновь увидел отрезанную голову Курчавого, лежащую в шляпной коробке... Голову близкого человека, которого он не смог спасти...
—Спасибо за откровенность, — сказал Космос. — А вы рискнули бы жизнью ради меня?
—Я вас почти не знаю, — ответил Джек. — Поймете потом, если выживете... Итак, что вам известно о тюрьме?
Стервятник развернул какие-то карты и спутниковые фотографии, полученные от саудовской разведки.
— Китайцы держат профессоров Эппера и Танаку в «Ксинтане», каторжной тюрьме четвертого разряда, расположенной на западе провинции Сычуань.
«Ксинтан» — специальная тюрьма, предназначенная для политических и особо ценных заключенных. Их заставляют прокладывать туннели и высотные пути для железных дорог, проходящих в горах, — таких как Сингайско-Тибетская железная дорога, называемая «Крышей мира». Китайцам нет равных в этом деле: они засеяли рельсами и шпалами самый труднопроходимый горный район на планете. Многие ветки связывают основные провинции с Тибетом.
Стервятника перебил Сабля, брат Винни Пуха:
— Они используют новые железные дороги, чтобы наводнить Тибет китайскими рабочими. Хотят утопить местное население в приезжих. Это новая форма геноцида. Поточная иммиграция.
Джек окинул Саблю оценивающим взглядом — и не нашел в нем ничего общего с Винни Пухом. Младший брат был толстым, бородатым и неотесанным, а старший — стройным, гладковыбритым и образованным. У Сабли были голубые глаза, оливковая кожа и оксфордский акцент. Классический арабский принц наших дней. Джек заметил, что сын аль-Аббаса видит в строительстве железных дорог политический подтекст.
—В любом случае, — продолжил Стервятник, — строительство железных дорог — очень опасная работа. Многие заключенные умирают и остаются гнить в бетоне. Однако Эппера доставили в «Ксинтан» не для работы, а для допроса в особом крыле.
—В камере пыток? — спросил Уэст.
—В камере пыток, — ответил Стервятник. «Ксинтан» славится своим пыточным крылом, — сказал Космос. — Последователи Фулин Гонга, возмущенные студенты, тибетские монахи — все они были «перевоспитаны», как выражаются китайцы, в этой тюрьме. Дело в том, что благодаря необычному ландшафту «Ксинтан» — идеальное место для допросов. Видите, тюрьма стоит не на одной, а на двух соседних горных вершинах, известных как Рога Дьявола. Первый, основной, корпус находится на главной вершине. Туда можно попасть по высокогорной железнодорожной ветке, ведущей прямо на территорию тюрьмы через огромные железные ворота.
—Прямо Освенцим какой-то, — сказал Каланча.
—Не совсем. Ветка не заканчивается в месте выгрузки заключенных. Она тянется через первый корпус и появляется из других ворот на противоположном конце. Затем она пересекает длинный мост, ведущий ко второму корпусу, — пыточному крылу, расположенному на другой вершине. Ветка проходит через третьи укрепленные ворота — и обрывается. Эти ворота — единственный выход из второго корпуса.
—И впрямь Освенцим, — повторил Каланча.
—В этом смысле да, еврей, — ухмыльнулся Стервятник.
Сидящий рядом Винни Пух окатил шпиона строгим взглядом.
— Стервятник, я уважаю тебя как друга моего брата. И хотел бы, чтобы и ты уважал моего друга. Он известен как Коэн, Лучник и Каланча. Не смей называть его евреем.
Стервятник низко поклонился — в той же неторопливой, подобострастной манере, словно желая показать всю глубину своего раскаяния.
— Прошу прощения.
Космос нарушил неловкую тишину:
—По данным нашей разведки, в «Ксинтане» есть вертолет-преследователь — на случай, если кто-то сбежит.
—Какой вертолет-преследователь? — спросил Джек.