18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Мэтью Рейли – Полярная станция (страница 95)

18

Из горизонтальной расщелины показался Монтана с автоматом в руках.

Гант нигде не было.

Монтана увидел кровавый след на полу, ведущий вправо за огромную ледяную глыбу.

Он пошел по следу. Он резко завернул за ледяной валун и выпустил автоматную очередь. Он стрелял в пустоту. Гант там не было. За ледяной глыбой льда он нашел лишь ее МР-5.

Монтана обернулся.

Где, черт возьми, она была?

Гант видела, как Монтана обогнул ледяную глыбу, заметив кровавый след.

Она сидела на полу перед горизонтальной трещиной в стене, обеими руками сжимая рану на боку. Ей пришлось собрать все свои силы и опереться на обе руки, чтобы подняться на ноги и добежать до левой стороны расщелины, не оставляя за собой кровавого следа. Она уже хотела возвращаться обратно в расщелину, но было уже поздно.

Монтана улыбнулся и направился к ней. Он встал рядом с ней спиной к главной пещере.

— Ты чертов гад, знаешь, — сказала Гант.

Монтана пожал плечами.

— Это даже не инопланетный космический корабль, мать твою, но ты продолжаешь убивать нас, — произнесла Гант, смотря на пещеру у Монтаны за спиной.

— Дело не в корабле, Гант. А в том, что тебе известно об Ай-Си-Джи. Вот почему ты не можешь вернуться.

Гант посмотрела Монтане прямо в глаза.

— Ну, давай, делай свое дело.

Монтана поднял автомат, но в этот момент в пещере раздался страшный рев.

Обернувшись, Монтана увидел огромного самца морского слона, который широко раскрыл пасть и переваливаясь, бежал на него. Пол сотрясался от каждого его движения.

Гант воспользовалась моментом и быстро нырнула в горизонтальную расщелину. Она неуклюже упала на пол туннеля, ведущего к ангару.

Огромный слон бежал по пещере с безумной скоростью, всего за несколько секунд преодолев расстояние от корабля до трещины в стене.

Монтана поднял автомат и выстрелил.

Но животное было слишком большое, и находилось уже слишком близко.

Гант выглянула из туннеля и увидела силуэт Монтаны по другую сторону полупрозрачной ледяной стены.

И затем вдруг она увидела, как тело Монтаны резко поднялось и с силой ударилось о противоположную сторону стены. Неестественное звездообразное кровавое пятно образовалось вокруг него, когда огромный морской слон с безумной силой прижал его к ледяной стене.

Медленно сквозь жгущую боль Гант встала на ноги и выглянула из горизонтальной расщелины в главную пещеру.

Она увидела морского слона, извлекающего свои клыки из живота Монтаны. Длинные, покрытые кровью зубы плавно выскользнули из его термокостюма, и Монтана упал на пол. Морской слон стоял с победным видом над его распростертым телом.

Затем вдруг Гант услышала хрип Монтаны.

Он был еще жив.

Он едва дышал, но — да — он был еще жив.

В этот момент Гант увидела, как огромное животное склонилось Монтаной и вырвало большой кусок плоти из его груди.

Ровно в десять часов Шофилд вошел в радиорубку на уровне А. Реншоу и Кирсти следовали за ним. Шофилд сел за пульт управления и включил микрофон.

— Внимание, Мак-Мурдо. Внимание, Мак-Мурдо. Это Страшила. Вы слышите меня?

Ответа не было.

Шофил повторил свое сообщение.

Ответа не было.

И затем неожиданно:

— Страшила, это Ромео. Я слышу тебя. Доложи обстановку.

— Ромео, — подумал Шофилд. «Ромео» был позывным капитана Харли Роача, командующего пятым разведывательным подразделением морской пехоты. Шофилд уже встречался с Ромео Роачем пару раз до этого. Он был на шесть лет старше Шофилда, хороший солдат и любимец женщин, что объясняло происхождение его позывного «Ромео».

Но самое главное — он был пехотинцем. Шофилд улыбнулся. Он разговаривал с пехотинцем.

— Ромео, — сказал Шофилд облегченно вздохнув. — Докладываю обстановку: объект операции под нашим контролем. Повторяю, объект операции под нашим контролем. У нас большие потери, но объект операции под нашим контролем. — Объектом операции была, конечно же, полярная станция Уилкс. Шофилд вздохнул. — Что у тебя, Ромео? Где ты?

— Страшила, в настоящий момент мы в вездеходах. Примерно в одной миле от объекта операции…

Шофилд резко вскинул голову.

Одна миля …

Но это значит, они уже у дверей на станцию…

— …и у нас приказ оставаться там до дальнейших распоряжений. У нас приказ не входить на станцию.

Шофилд не мог в это поверить.

У полярной станции Уилкс находились пехотинцы, прямо у дверей на станцию. Всего в одной миле. Первое, что хотел знать Шофилд, было …

— Ромео, как долго вы там уже находитесь?

— А-а, около тридцати-восьми минут, Страшила, — ответил Ромео.

Тридцать восемь минут, подумал Страшила с недоверием. Отряд разведки морской пехоты отсиживает свои задницы у дверей станции уже более получаса.

Неожиданно Шофилд услышал голос по внутренней связи — не через громкоговоритель в радиорубке. Это был Ромео.

— Страшила, мне нужно поговорить с тобой конфиденциально.

Шофилд выключил радиосвязь и заговорил в свой микрофон на шлеме. Ромео использовал внутренний канал пехотинцев.

— Ромео, что, черт возьми, ты делаешь? — спросил Шофилд.

Он не мог поверить в это. Пока он находился на станции и боролся с Тревором Барнаби, целый отряд морских пехотинцев прибыл к полярной станции Уилкс, и ждал снаружи.

— Страшила, здесь какой-то цирк творится. Пехотинцы. Зеленые береты. Черт, да, целый взвод рейнджеров патрулирует станцию на расстоянии одной мили. Национальное командование и объединенный комитет начальников штабов выслали все доступные подразделения для прикрытия этой станции. Но дело в том, что нам дан приказ ожидать прибытия спецназа ВМС. Страшила, у меня четкий приказ: если кто-либо из моих людей приблизится к станции до прибытия команды спецназа ВМСуничтожить его.

Шофид был ошеломлен. Минуту он молчал.

Но неожиданно ситуация прояснилась.

Он был в таком же положении, как и Эндрю Трент в Перу. Он первым прибыл на станцию. Он нашел кое-что. И теперь они посылали команду спецназа — самое жестокое и беспощадное специальное подразделение Соединенных Штатов — на станцию.

Внезапно Шофилд вспомнил строчку из письма Эндрю Трента:

— В отделе кадров корпуса морской пехоты США ты числишься погибшим.

Шофилд сглотнул, осознав ужас происходящего.

Они послали спецназ.

Они послали спецназ, чтобы убить его.

СЕДЬМОЕ ВТОРЖЕНИЕ

— Ромео, послушай меня, — быстро сказал Шофилд. — Ай-Си-Джи внедрили своих агентов в мое подразделение. Один из моих людей начал убивать моих раненных. Этот спецназ они выслали специально, чтобы убить меня. Ты должен что-нибудь сделать.