Мэтт Уиттен – Ожерелье (страница 51)
Она достала пакетик с ожерельем из кармана пальто. И положила его на стол рядом с кусочками пиццы.
Он резко замолчал. Сьюзен поняла, что он сразу узнал ожерелье.
Роберт, не моргая, смотрел на пакет. Затем он коснулся ожерелья через пластик, словно доказывая себе, что оно настоящее. Секунд десять оба молчали.
Затем он спросил:
— Где, черт возьми, вы это взяли?
— Я нанесла неожиданный визит своему бывшему мужу в Западном Нью-Йорке. Теперь у него есть еще одна шестилетняя дочь, Эмили. Это ожерелье теперь принадлежит ей.
Она достала фотографию Эми из бумажника и показала ему. Сьюзен перечислила бусины на ожерелье Эми по порядку.
— Фиолетовый дельфин, розовая утка, желтый, зеленый, оранжевый кот…
Он взял у нее из рук фотографию, сравнивая с ожерельем Эмили.
— В обоих случаях тот же порядок следования бусин, — произнесла Сьюзен.
Роберт провел рукой по волосам, затем посмотрел на нее.
— Может быть, ваш бывший муж сделал новое ожерелье?
— Так он и сказал. Но Эмили объяснила появление ожерелья совершенно по-другому. «Мой папа его нашел», — вот ее слова.
Глаза Роберта широко раскрылись.
— Да вы издеваетесь надо мной!
— Это ее точные слова. Я боюсь за девочку.
Роберт отложил фотографию и встал. Он выглядел так, словно хотел убежать. Но его взгляд все время возвращался к ожерелью, лежащему на столе.
— У вас есть еще какие-нибудь причины подозревать его или только это? — спросил он.
Сьюзен посмотрела вниз. Ей стало так стыдно, но надо было преодолеть это ощущение. Она должна была убедить Роберта.
Она должна была сказать ему — и себе — правду.
— Есть многое, что связано с Дэнни, на что я пыталась закрыть глаза все эти годы. Теперь я начинаю вспоминать.
Роберт снова сел.
— Что вы имеете в виду?
— У него был ужасный характер. — Она с мольбой посмотрела на Роберта. — Кричал на меня безо всякой причины. Даже если я переварю ему яйца на завтрак.
Роберт нахмурился:
— Это точно не делает его насильником и убийцей детей.
Прежде чем Сьюзен поняла, что говорит, она сказала:
— Он заглядывал ей под платье.
У Роберта отвисла челюсть. Сьюзен чувствовала себя ужасно, она никогда раньше никому об этом не рассказывала, даже полицейским, которые расследовали убийство Эми.
— Я бы хотела верить, что мне это померещилось. Я убедила себя, что мне это просто привиделось.
Она почувствовала, как подступают слезы, но продолжала говорить:
— Когда мы занимались любовью, он хотел, чтобы я носила платья для маленьких девочек. И говорила детским голоском.
Боже, это было так отвратительно! Но она расскажет Роберту все, черт возьми, она не будет себя жалеть.
Она вытерла глаза рукой и произнесла:
— И то, как он иногда вел себя по отношению к Эми. Например, когда она принимала ванну…
— Я думала, что это все глупости. Что я должна быть счастлива, что Дэнни и Эми были так близки…
Она больше не могла сдерживаться и начала всхлипывать. Сквозь слезы она посмотрела на Роберта.
— Мне так стыдно…
Но он больше не смотрел на нее, его взгляд был направлен за ее спину.
— Тсс!
— Что? — недоумевая, спросила Сьюзен. Она уже собиралась повернуться и посмотреть на то, что так привлекло его внимание. Но Роберт внезапно смахнул пакетик с ожерельем со стола к себе на колени. Почему он…
— Агент Паппас, — услышала она голос Дэнни. Он появился у нее из-за спины и подошел к их столику.
Роберт не встал, чтобы поприветствовать его, потому что на его коленях лежало ожерелье. Он посмотрел на Дэнни с милой улыбкой.
— Мистер Лентиго.
Мужчины пожали друг другу руки. Роберт вел себя так дружелюбно с Дэнни. Значит ли это, что он не поверил тому, что она рассказала?
— Рад снова видеть вас, — то же самое он сказал и ей, и Сьюзен спросила себя, а может ли она действительно доверять этому мужчине.
Она заметила движение его правой руки и поняла, что он убирает ожерелье в карман брюк.
— Агент Паппас, большое вам спасибо, что приехали. Это очень много значит для нас, не так ли, Сьюзен?
— Да, конечно.
Она все еще пыталась понять, что происходит между ними тремя, и вытирала слезы салфеткой.
— Тебе нужен платочек? — с сочувствием произнес Дэнни.
— Нет, спасибо, — ответила она напряженно.
Дэнни повернулся к Роберту:
— Сьюзен была довольно эмоциональна в последнее время. Не то чтобы я винил ее, учитывая завтрашнюю казнь.
Но Роберт просто вежливо кивнул и сказал:
— Сьюзен говорила мне, что вы сейчас живете на западе штата Нью-Йорк.
Дэнни сел рядом с Сьюзен, как будто его пригласили. Она почувствовала себя в ловушке. От него так пахло лосьоном после бритья… Господи, это был точно такой же аромат, как тот, что они подарили ему с Эми! Ей захотелось закричать.
— Да, я переехал в местечко в паре часов езды от Лейк-Люцерна. Мне было необходимо уехать.
Роберт задумчиво потер подбородок.
— Можно вас понять. Вам захотелось начать жизнь с чистого листа, верно?