18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Мэтт Динниман – Врата Диких Богов (страница 110)

18

От дома осталась дыра в земле, как и от всех остальных построек в округе. Кое-что, впрочем, сохранилось. Деревья. Почти все фонари и дорожные знаки. Несколько автомобилей. Нашёлся даже скутер, которым они, наверное, могли бы пользоваться, но у него было заблокировано колесо.

На месте дома они прежде всего увидели изувеченную потухшую человеческую голову; она торчала прямо на земле. Беа тут же стошнило, и она опять пустилась в бесконечные рыдания.

Они уже собирались уходить, как Беа вдруг заметила сидящую на дереве кошку. «Шиш тебе», – подумал Брэд, но только на мгновение. Совсем не та кошка, которую Беа искала. Эта тварь – кожа да кости, и у Брэда даже мелькнула мысль, что она заледенела на дереве. Но тут она испустила низкое, протяжное «мяу», спрыгнула на землю и принялась тереться о ноги визитёров.

Беа уже снова рыдала, когда сгребла кошку на руки. Всхлипы сделались громче.

– Фердинанд! Какая же ты сволочь, дурак! Маленькая ты сволочь!

Она прижала кошку к себе, хлюпая носом, и отказалась отпустить животину.

– Тебе знакома эта кошка? – спросил Брэд. – Откуда?

Беа сначала не ответила. Она что-то мычала про себя и раскачивалась взад и вперёд; это вошло у неё в привычку в последнее время. Идиотская, мягко говоря, привычка. Похоже, у неё нервный срыв.

Наконец она сказала:

– Это кот моей соседки. Его зовут Соусник, и он имел манеру приходить к окну и пытаться запрыгнуть в квартиру, где моя Принцесса нежилась в тепле. – Она поднесла кошачью морду к своему лицу. – Хотел оттрахать мою девочку, да? Хотел забраться к нам и испортить её? – Кошка, которая только что мурлыкала, вдруг зашипела и царапнула Беа по лицу. Беа, казалось, этого даже не заметила. – Я назвала его Фердинандом, и только потом узнала его настоящую кличку. Я говорила ему: «Проваливай, Фердинанд», а она визжал и царапал оконное стекло. Принцесса шипела и плевалась в него. Она знала, что он дрянь. – Беа посмотрела Брэду в глаза. По её щеке стекала кровь. – Она была намного умнее меня. – Она снова повернулась к коту. – Я хотела обратиться в службу контроля животных, но его так и не нашли.

– Похоже, он тут не так плохо перебивался в одиночку. Давай-ка возвращаться.

Сердитый взгляд Беа означал решительный отказ.

Вот так это создание присоединилось к ним. Кот оказался полудиким, он не любил, когда его слишком часто чесали и гладили. Однако по вечерам, когда пайки были розданы, он неизменно возвращался в палатку и устраивался возле Беа, а та бросала для него на пол кусочки рыбы.

А ночью она обычно сидела в темноте и обнимала кота до тех пор, пока он не начинал визжать и царапаться. Это чудовище исцарапало Беа все руки и лицо. В конце концов кот укладывался на диван рядом с ней. И она гладила его жёлто-оранжевую шерсть и тихо напевала своим вгоняющим в дрожь голосом.

– Ты мой хороший, ты мой хороший, мальчик мой хороший, Фердинанд. Ты не Соусник. Нет, что ты. Я вернусь в прошлое и возьму тебя к себе. Мы начнём всё сначала. Прости, прости, прости меня, Фердинанд. Я должна была тогда взять тебя.

Она всё напевала разные вариации этой причудливой песенки, пока не засыпала. Брэд завидовал её способности засыпать. Он сидел рядом в их единственном пластмассовом кресле, жевал что-нибудь сладкое и предавался фантазиям о неведомом подземелье.

«Я король».

Ри-и-ип!

Он смотрел на нож, ничего не понимая, а нож прошёл через брезент палатки и начал резать сверху вниз.

– Эй! – крикнул Брэд. – Кто там? Блин, это моя палатка!

Он вскочил, схватил лом, который хранил возле клапана палатки. Его сердце заколотилось как бешеное, когда в проделанной снаружи дыре показались две фигуры, оба вооружённые игрушечными с виду пистолетами.

Высокий парень с осьминогом вместо лица и второй – серый, в меховом пальто. Этот второй напоминал инопланетянина из сериала «Розуэлл»; его голова походила на медиатор для гитары с чёрными, как у жука, глазами. Маленький, наверное, фута четыре ростом.

Осьминог наставил пистолет на Брэда и приготовился выстрелить, но тут его грудь лопнула. Он немедленно рухнул на землю, заливая всю палатку зелёной жижей. Соусник соскочил со своего спального места, а Беа рывком села; она ничего не понимала. Брэд уронил лом. И все замерли, включая серого пришельца. Все глаза были устремлены на иномирного осьминога с дырой в груди.

Беа завопила. Соусник стрелой бросился вперёд, промчался между ногами пришельца и исчез в ночи. В одной из ближних палаток четыре соплюшки залились таким лаем, как будто им отрывали головы. Люди закричали.

Пришелец остановился и поднял над головой руки движением, которое в любом мире трактуется как «Сдаюсь», и принялся лопотать на неземном языке, который Брэд и все прочие уже начинали понимать, но в этот миг не понимали совершенно.

Чужеродный повернулся к выходу из палатки, но, бросив взгляд на Беа, снова замер. Его серая шкура вспыхнула и внезапно приняла какой-то густо-красный оттенок. Он уронил своё чуднóе оружие, медленно опустил руки и пролепетал с тяжёлым акцентом:

– Б… Б… Беатриса?

Как будто спросил.

Беа перестала кричать. Оба смотрели друг на друга с раскрытыми ртами.

«Мать твою, да что происходит?»

Тут появилась новая фигура. В палатку просунулась голова. Женская. Человеческая. Вроде бы. Огляделась, прежде чем войти. Азиатка, но необычного вида. Анорексичка с чересчур близко посаженными глазами. Она была одета в облегающий комбинезон. В руках она сжимала предмет, похожий на духовое ружьё. Его дуло она плотно приложила к спине пришельца. Он немедленно вскинул вверх руки.

«Собаки больше не лают», – пронеслось в голове у Брэда. Установилась полнейшая тишина. И это было не к лучшему.

Женщина произнесла что-то на инопланетном языке, и тип из «Розуэлла» ответил. Беа метнулась к Брэду, он обвил рукой её талию. В глаза ему бросился пистолет, который выронил мёртвый осьминог.

«Я отправляюсь за ним. Я король».

– Мисс Беатриса, – обратилась женщина. Она по-прежнему использовала инопланетный язык, но теперь из чего-то, спрятанного в её одежде, шёл перевод. Слова мешались с чуждыми, которые произносила инопланетянка, что немного затрудняло понимание. – Моё имя Лексис. Я приношу извинения за неудобства. Служба безопасности Синдиката уже направляется сюда. На вас шла охота. Я явилась, чтобы вам более ничто не грозило.

Брэд едва слышал её голос. Он точечно сфокусировал взгляд на валявшемся на земле пистолете.

«Я могу. Я отправляюсь за ним. Я король. Я проклятый король».

– Я нашла её, – доложила Лексис в устройство связи. Над экраном прибора всплыло изображение её начальницы. – Пират-сак убит. Второй захвачен. Я предлагаю обставить убийство так, будто оно – дело рук его напарника. Выстрел в спину. Он – нуль, так что такое объяснение скушают. Ах да, мне также пришлось выстрелить в человека. В партнёра Беа. Он жив. Он попытался завладеть флешеткой пирата. Я бы назвала его храбрым, но он плачет, как трёхлетняя девочка. Он истечёт кровью через несколько минут, если я не вмешаюсь.

– А что кот? – спросила Одетта.

– Он оглушён, как и все жители поселения. Животное очень прыткое. Он почти ушёл. Служба безопасности будет на месте через три минуты. Отряд быстрого реагирования на службе у нас, но в этом случае захочет прибыть и координатор. По моим прикидкам, у нас максимум двадцать минут. Мне нужно принести сюда кота? Я могу стереть с Земли и весь город, если скажете?

Одетта задумалась на мгновение.

– Свидетели есть?

– Только те, кого я назвала. Нуль, Беатриса, человек, которого я подстрелила, и кот.

– Хорошо. Значит, действуем вот как. Город мы не превращаем в пар. Оставь нуля живым и расположи оружие так, как ты предлагаешь, но пусть человек исчезнет. Помести кота в обогреватель и оставь его там. Пристрели нуля с флешеткой. Может быть, в ногу его. И свали на человека. Наши ребята из службы безопасности расчистят сцену и обставят так, будто произошёл конфликт из-за кота, и больше ничего не было.

– Нуль заговорит, – возразила Лексис. – Ему предъявят кучу обвинений.

– Об этом не беспокойся, – отрезала Одетта. – Я отправлю ему сообщение после того, как его арестуют. Мы выкупим его гарантию. Это обеспечит нам его сотрудничество. Я сделаю так, чтобы кто-нибудь из безопасности тайно переправил кота «Боранту». Пусть он получит пошаговую премию. Как всё воспринимает Беатриса?

– Знаете ли, я вырубила её и засунула в обогреватель. Она несколько психует. Я думаю, она немного не в себе. У неё исцарапано всё лицо.

Одетта кивнула.

– Когда она очнётся, непременно скажи, что я с нетерпением жду встречи с ней. И убеди, что мы не продадим её «Боранту». Скажи, что у нас для неё есть гораздо лучшая миссия.

Лексис рассмеялась. Её сканер прогудел, извещая, что челнок с командой из безопасности вот-вот приземлится.

– Значит, как я вижу, план выработан для всех участников. – Она глянула вниз, на мёртвого сака. И подумала: «Бедный кот, что же теперь с ним сделают?» Её передёрнуло. – Ну, то есть, почти для всех.

Одетта хмыкнула.

– Мы не можем подарить всем счастливый конец. А теперь берись за работу.

ВАХУУ!

Вы сладили! Вы ещё одну прочитали! Мы с вами почти как на свидания ходим. Скоро мы представим друг друга своим родителям и начнём ругаться из-за того, что я ем тёртый сыр прямо из упаковки в три часа ночи.