реклама
Бургер менюБургер меню

Мэтт Динниман – Карл Врата диких богов (страница 20)

18px

Я бы предпочел, чтобы в этом участвовал кто-то из людей Лэнгли, но эта группа здесь не очень полезна. Я заставил их всех использовать свои навыки продажи автомобилей.

Честное слово, они все поднимутся на крыши и прикроют наш побег, если что-то пойдет не так. Тем временем они приступили к работе, шестеро разошлись по разным барам. В этот час таверны были почти пусты, но это было нормально. Мордехай сейчас делал то же самое. В этот момент он сидел внутри «Тоу», пил кровавое вино и рассказывал бармену второй смены о группе грульков-жаб-солдат, которых он видел в пустыне.

Второй этаж ратуши окружали внешние балконы.

Катя сказала, что тот, что выходил на переулок, был пристроен к офису, который выглядел пустым. Мы решили оставить Катю снаружи и спрятать, пока Пончик, Луи, Фирас и я все прыгнули на террасу.

Поскольку время восстановления «Прыжка по лужам» составляло пять часов, мы использовали Фираса для произнесения заклинания, а Пончик приберегли для побега.

— Хорошо, когда мы будем там, — прошептал я, — держи рты на замке. Если кто-то нас увидит, нам придется его убить. Верблюды — засранцы, но я хочу по возможности этого избежать. Так что слушай меня или Пончика и делай, что тебе говорят».

Они оба кивнули. Я подождал, пока Катя даст отбой, и Фирас произнес свое заклинание, телепортировав нас на балкон. Часть меня была шокирована, это действительно сработало. Мы все четверо столпились на металлических перилах. Мы все присели на корточки, пытаясь выглядеть меньше. Наверху нас палили два солнца. Я видел одного дромадера отсюда, через две улицы отсюда, но он был повернут спиной. Нам нужно было поторопиться.

Высокие двойные двери вели во внутреннюю часть здания. Я схватился за ручку и попытался повернуть ее, но она была заперта. Это была толстая бронированная дверь, усиленная металлом, но, к счастью, она не была заперта магическим образом.

«Дверь», — сказал я Пончику. — И подожди несколько секунд, прежде чем на этот раз снять заклинание.

Мы немного попрактиковались в этом. В последний раз, когда мы это пробовали, Пончик чуть не отрубил мне руку. Она применила Дыру прямо над ручкой.

Благодаря ее классу Стеклянной Пушки, заклинание на этом этаже было значительно мощнее. Дыра доходила до всей толстой двери. Я протянул руку, нашел болт и медленно повернул его. Дверь открылась со щелчком. Я убрал руку и заглянул внутрь в поисках угроз. В офисе я ничего не увидел. Пончик снял заклинание.

«Помнишь, как мы отрезали тому парню голову?» — прошептал Пончик, когда мы прокрались в пустую комнату.

«Да, голова этого парня все еще есть в моем инвентаре», — сказал я. Луис и Фирас вошли следом за мной. Луис так сильно вспотел, что из-за него я выглядела сухой. Ему приходилось терять по унции воды в минуту. Я закрыл дверь. Похоже, этот офис не использовался регулярно. Там стояли большой, размером с верблюда, стол и стул, пустой стол и открытый и пустой сундук. Стены были сделаны из деревянных столбов. Полы скрипели при каждом шаге. Вдоль внутренней стены проходила сложная система латунных труб. Они выглядели либо частью кондиционера в стиле стимпанк, либо старой школьной системы передачи сообщений по пневматической трубке.

Теперь, когда мы оказались внутри, моя карта была заполнена всем, что было на полу. На этом уровне было несколько офисов, и, судя по всему, только один был занят. Трое бродячих охранников двинулись по коридорам, но дошли до нижней лестницы и исчезли с моей карты.

— Будьте осторожны, прежде чем ступить, — сказал я, как можно тише подходя к столу. У меня было несколько усилений, которые маскировали мои шаги. У Луиса и Фираса не было ничего, и они оба стояли, вытянув руки, словно занимались серфингом. «Давайте подождем, пока бродячие охранники вернутся и поднимутся наверх, а затем двинемся. Луис, будь готов. Луи кивнул, впервые ничего не говоря.

Я порылся в столе, обыскивая все, что не было прикручено.

Это было немного. Я взял стул. Я знал, что могу легко поднять стол, но не хотел рисковать и издавать громкий шум.

Катя: Только что вышли трое охранников. Они курят сигареты и разговаривают, прижавшись к стене в тени балконов. Я думаю, они берут перерыв. Когда дверь была открыта, я увидел вас четверых и еще одного верблюда на втором этаже.

Ваш путь к комнате с подвалом свободен. Иди сейчас. Я предупрежу тебя, если они вернутся.

Я колебался. Это был не план. Трое охранников могли вернуться в любой момент.

Катя: Ох блин, я вижу там еще несколько верблюдов. Они идут по улице. Я думаю, это пересменка. Если вы не хотите просидеть там следующий час, пока все устроятся, уходите сейчас.

Луи пошевелился, и половица громко скрипнула. Черт побери, подумал я.

Мы не могли ждать.

— Хорошо, мы выдвигаемся, — сказал я. «Мы не можем скрыть свои шаги по этим этажам, поэтому идите спокойно. Не быстро, не медленно».

«Я не знаю, что это значит», — сказал Фирас.

— Просто следуй за мной, — сказал я. Я вышел за дверь, и передо мной оказался длинный коридор. На стене висел ряд картин, на каждой из которых был изображен душный, скучающий верблюд. Деревянный пол был устлан длинным ковром с замысловатым узором. В здании стало заметно прохладнее. Мы прошли по коридору и спустились по лестнице.

Мы быстро пересекли коридор у подножия лестницы, ответвлявшейся к обоим выходам. Охранники с обеих сторон не заметили нас, когда мы проходили мимо. Мы прошли несколько открытых комнат, небольшую кухню и подошли к укрепленной двери в конце коридора.

— Ладно, то же самое, — прошептал я. «По другую сторону этой двери стоят два охранника, поэтому нам придется сделать это быстро. Пончик применит заклинание дыры, а вы примените заклинание облака. Вам придется подождать, пока их точки не станут красными. Я позабочусь об этом. Не ступай перед дырой

в двери. Мы не хотим, чтобы они вас видели. Как только они упадут, я попытаюсь открыть дверь.

Луис выглядел так, будто вот-вот потеряет сознание. Я не знал, как этому парню удалось зайти так далеко. Он сломал шею и прыгал взад и вперед на ногах, как будто собирался бежать спринт. “Сделай это.”

Пончик бросил Дыру, и я бросил в отверстие один из своих новых бенгальских огней. Я обнаружил их, пытаясь сделать взрывчатку меньшей мощности. Все, из чего они состояли, — это фитиль и запал от варочной панели. Они практически не причинили вреда. Они издавали очень мало звука.

Но они стреляли искрами повсюду в течение добрых пяти секунд. Потрескивающие вспышки разлетелись, как разъяренные шершни, жалящие при ударе.

«Сейчас», — прошипел я в тот момент, когда две точки стали красными.

Луи вскинул руки вперед, произнося заклинание. Я стоял в стороне, но в этот момент увидел характерную форму верблюда. Он сидел за столом, держа в руках игральные карты и закрыв лицо от удивления, увидев атаку бенгальского огня. К стене было прислонено тяжелое копье.

Комнату наполнил густой черный дым. Два верблюда внутри рухнули. Один из них что-то опрокинул, вероятно, проклятый карточный стол, и по коридору разнесся громкий грохот.

— Черт, — прошептал я. Я просунул руку в отверстие и отчаянно потянулся к защелке. Только болта, который можно было бы повернуть, не было. Это была просто замочная скважина. И это было выше, чем я ожидал. Он не совпадал с отверстием для ключа на этой стороне. Я понял, что болтов было два. Чтобы открыть дверь, нужно было использовать ключ, чтобы отпереть ее с обеих сторон.

— Черт, я не могу открыть дверь, — сказал я, убирая руку.

“Что это было?” — раздался голос из коридора.

«Посмотрите», — позвал другой. Это были охранники спереди и сзади, разговаривающие друг с другом.

— Мне придется взорвать дверь, — сказал я. «Все отойдите назад».

— Не будь таким драматичным, Карл, — сказал Пончик. “Смотри.”

Она сняла заклинание Дыры. Она снова бросила его, но на этот раз поместила на несколько дюймов вправо, так что исчезнувшая часть дыры включала в себя два засова, часть стены и дверной косяк.

В настоящее время эффективная глубина заклинания составляла около восьми дюймов, что было достаточно толсто. Она толкнула дверь, и она легко распахнулась. Из двери вынули кусок полумесяца. Вторая половина дыры осталась в стене.

“Какого черта?” Я сказал. «Почему мы не делали этого все время?»

Я пробрался в комнату, когда валил черный дым.

«Как долго держится дым?» — спросил я, помахав рукой, внезапно встревоженный. Оно оказалось намного толще, чем я предполагал. В отличие от моих дымовых шашек, я ни черта не видел. Воняло дизельным выхлопом. Мне не хотелось углубляться в комнату, опасаясь прикоснуться к одному из двух верблюдов. Они проснулись в тот момент, когда вы к ним прикоснулись.

«Это всего лишь минута».

Я услышал шаги. Верблюд пришёл проверить. «Черт, они увидят дым».

Дым начал рассеиваться. Теперь я мог видеть две фигуры на земле, хотя в них было что-то не так. Я закрыл дверь. «Выключи свою дырку, Пончик».

«Правда, Карл. Тебе нужно найти менее оскорбительный способ сказать это».

В коридоре раздался крик.

Катя: Охранник просто открыл дверь и что-то крикнул. Все верблюды ломятся внутрь. На вас нападает около 15 из них.

«Черт побери, Пончик. Уничтожь заклинание.

Она уничтожила заклинание.

В итоге это оказалось ошибкой. В тот момент, когда это произошло, я понял, почему нам никогда не следует использовать заклинание Дыра, чтобы взломать двери, если мы хотим когда-либо снова использовать эти двери. Я либо слишком плотно закрыл дверь, либо недостаточно плотно, но когда недостающая часть двери появилась снова, откуда бы она ни пошла, засовы не были идеально выровнены, как раньше. Дверь громко треснула, а затем распахнулась. Два куска металла — куски настоящих болтов, как я понял, — упали на пол. Вся сторона двери выглядела так, будто я ударил ее небольшим зарядом.