Мэри Влад – Девонли. Нити судьбы (страница 3)
– Абсолютно.
– Тогда почему они не помешали мне напасть на тебя?
– Они… Чего вы стоите?! Схватите его! – взвизгивает он, но шестеро «его» слуг не двигаются с места. Лишь хмурятся, изучая нас. Словно в их головах произошёл тотальный сбой.
– Ты ошибся, Лео. Неужели не знаешь, что не стоит праздновать победу, пока не увидишь труп врага?
– Я… я не хотел тебя убивать или бросать в камеру. И утаивать ничего не планировал. Просто не хотел говорить раньше времени. Это недоразумение, Кристофер. Опыт, понимаешь? Сейчас я тоже проверял их. Это был заключительный этап проверки.
– И каков вердикт?
– Получается, марионетки будут слушаться всех, чью кровь добавить в препарат. Независимо от её дозировки, – с досадой изрекает он, и я его отпускаю.
Лео протирает шею рукавом белоснежного халата, оставляя на нём красные пятна, и разворачивается ко мне.
– Обязательно устраивать такие спектакли?
– Ты же сам хотел их проверить. Скажи мне вот что: ты успел добавить свою кровь во всю партию?
– Нет конечно, – раздражённо отвечает он. – Я же не банк крови. На восемь образцов и так ушло слишком много. Нельзя бездумно расходовать материалы. А если бы не получилось?
– Но ведь у тебя и не получилось, – усмехаюсь я.
– Всё у меня вышло! – со злостью отмахивается Лео. – На этот раз они слушаются без нареканий. Я столько раз уже менял формулу…
– Прикажи им что-нибудь, – пресекаю я поток его самовосхваления.
– Идите на кухню, – взмахивает он рукой. – Я хочу мясной суп. И ещё приготовьте салат с креветками.
– Да, хозяин, – хором отзываются они.
Хмурость уходит с их лиц. Шесть слуг склоняются в лёгком поклоне и уже разворачиваются, чтобы уйти выполнять приказ, но я останавливаю их:
– Стоять.
Они замирают, не сделав и шага.
– Останьтесь и наблюдайте за нами.
И снова все шестеро выполняют мою команду.
– Нет, идите на кухню! – гневно восклицает Андерсон, и на их лицах появляется страдальческое выражение. – Да что за бардак?!
– Господа хотят, чтобы мы убрались ещё раз? – бубнит один из них. – Или суп с креветками? Или нам остаться и просто смотреть?
– Идиот! Мясной суп и салат с креветками!
– Простите, – всхлипывает мужчина, чуть не плача. – Простите. Простите. Простите. Простите. Простите. Простите.
На каждое извинение он склоняет голову. Как заведённый механический болванчик.
– Молчать! – рявкает Андерсон, а я не могу сдержать смех. – Что смешного?
– Это полный провал, Лео. Не ожидал от тебя. Мало того, что они ведут себя как дебилы, так ещё и двигаются неестественно.
А ведь Левингтон говорил мне, что сыворотка контроля уже давно проходит испытания и весьма успешно. Выходит, Андерсон врал ему вообще обо всём.
Но также глупо полностью полагаться на слова Генри. Он тоже мог солгать – о чём угодно.
– Всего лишь очередная неудачная проба, – зло цедит Лео. – Я снова усовершенствую формулу. Чёрт! Эти пробирки теперь на выброс. Мне нужны ещё люди! Ты мог не убивать никого из охраны?
– И погибнуть самому? Нет, Лео, не мог.
– Но ты уложил почти двадцать человек!
– У меня закончились усыпляющие дротики. А те, кто охранял взлётную площадку, были настроены радикально. Мне нужно было их расцеловать и сдохнуть? Сыворотка, может, и носит название «бессмертие», но таковой не является. Меня всё ещё можно убить. Скажи спасибо, что я не прикончил всех. У тебя же осталось много материала, – напоминаю, указывая на герметичные термосейфы, в которых хранятся… Нет, даже думать не хочу, что именно там находится. – Чего такой недовольный?
– Ладно, ладно, – вновь цедит Андерсон сквозь зубы, – спасибо тебе большое. Будем надеяться, что следующая попытка выйдет удачной. Не для того я целый месяц подготавливал всё, чтобы вот так облажаться. Хорошо, хоть другой препарат работает без сбоя.
– Пока он проверен только на мне. Если не считать этих шестерых, –
– Наверное, после введения сыворотки контроля стоит подключить новых подопытных к аппарату, – бормочет Андерсон, проигнорировав мои слова.
– Хочешь докрутить вручную через нейрообруч? Они тебе что, роботы? Я уже говорил, что сделать из человека послушную собачку не так-то просто. Одно дело – выращивать людей в лаборатории и с самого начала задавать им нужные параметры. И совсем другое – пытаться изменить уже сформировавшуюся личность. Это не шутки, Лео. Ты уверен, что их мозг выдержит такое вмешательство и они не сойдут с ума, как твои прошлые подопытные?
– Не каркай. Просто… приходи ночью. Я исправлю недочёты. Сделаю две новые дозы.
– И мы вместе протестируем сыворотку контроля на Жнецах, так ведь?
– Да, да, – отмахивается он. – Вместе, раз ты так хочешь.
– Ну тогда я останусь здесь. Делать мне всё равно нечего.
– Как… как тебе будет угодно, – шипит он и возвращается к своим записям, формулам, микроскопам и пробиркам.
– А вы, – обращаюсь я к одурманенному персоналу, – идите на кухню и приготовьте мясной суп, запечённую курицу с картофелем и салат из свежих овощей.
– Да, хозяин, – в унисон отвечают они, и я морщусь.
– Не называйте нас так. Мистер Хейз, – говорю, указывая на себя, затем перевожу палец на Лео: – Мистер Андерсон.
– Да, мистер Хейз.
Они уходят, и я спрашиваю Лео:
– Это ты приказал им величать тебя господином и хозяином?
Он кивает.
– И это будет первое, на чём мы проколемся. Больше не делай так. Марионетки должны вести себя естественно.
Андерсон бубнит что-то под нос, но мне абсолютно нет дела до его ворчания.
Отхожу к дальней стене и присаживаюсь в кресло. Разумеется, мне есть чем заняться, однако я больше не выпущу Лео из поля зрения. Если он снова добавит в сыворотку контроля свою кровь, это усложнит задачу.
Наблюдать за Андерсоном – то ещё «веселье». Он настоящий фанатик и не отрывается от процесса, даже когда нам приносят еду.
Доев, отправляю шестерых подопытных на кухню готовить ужин, в том числе и для артистов, и продолжаю наблюдение. Спустя долгие часы ожидания Лео наконец объявляет, что формула доработана, и приступает к приготовлению пробных образцов.
– Сыворотка готова, – озвучивает он по прошествии ещё часа и демонстрирует мне две пробирки.
– Набери одну в шприц. Навестим нашего друга.
– Это так непросто – водить за нос целый орден, – задумчиво произносит Андерсон, усевшись на стул и по обыкновению проигнорировав меня. – Да и получилось ли у нас их одурачить?
– Никто не послал сигнал SOS, ты регулярно выходишь на связь, с телефонов Жнецов отправляются указания их оставшимся на материке подчинённым. С чего бы кому-то что-то заподозрить?
– Левингтон, – отвечает он одним словом.
– Я пока за него.
– Но получается ли у тебя играть его убедительно?
– Раз сюда ещё не нагрянула армия во главе со Жнецами, значит – да.
– Ты такой самоуверенный, Кристофер. И ты не удивился, когда узнал о сыворотке контроля.