Мэри Лондон – Эта женщина моя! Чувства я тебе не обещал (страница 8)
Темная пещера, вместо яркого солнца, это то что надо.
Устраиваюсь в лодке и натягиваю на себя жилет, протянутый мне моим "экскурсоводом".
– Надеюсь ты меня туда тянешь, не для того, чтобы там оставить, – выдаю я вслух, снова передавая власть своему неуемному воображению.
– Изабелла, – смеется Викензо,
– я не настолько романтичен, – знаешь, в чем отличие дня и ночи?
– Догадываюсь…
– Днем ты можешь видеть все, а ночью, даже больше чем есть на самом деле! Твоя фантазия создаёт невероятные картинки. Включи в ней освещение!
Я недовольно фыркаю и всматриваюсь в темноту, которая вот-вот проглотит нас
обоих. Философ, тоже мне! Лучше бы уже фонарь взял в руки.
Словно услышав мои мысли, Викензо включает один из фонарей и ставит его на центральную часть лодки. Один из них – с рукояткой передаёт мне и начинает снова грести.
Постепенно мы отдаляемся от берега и если честно, нервничать я начинаю в разы больше, потому что не знаю,
как мой напарник по поиску приключений, но я после пятого поворота, уже совсем запуталась.
Эти проходы похожи на лабиринт, была бы я здесь одна, уже бы нервные клетки скармливала одну за одной на корм страху.
– Надеюсь, ты знаешь это место?! – интересуюсь я, особо не заботясь о том, как звучит сейчас мой голос.
От напряжения я чуть ли не на фальцет перешла.
– Это место я знаю лучше, чем собственную душу, Изабелла. Здесь я все давно изучил, а вот внутри меня до сих пор имеются потаенные уголки, в которые я ещё не заглядывал.
Не знаю, что он хочет этим сказать, но звучит это так, как еще одно предупреждение. Если он сам себя не знает, то мне – то чего ожидать?
Я держу фонарь высоко над своей головой и начинаю постепенно присматриваться к окружающим нас стенам.
Местами здесь поблескивают кристалы, образуя целые скопления. Не отметить их красоту я не могу, но все же…
– Вот та стена, – указывает Викензо вперёд, на один из монолитов с правой стороны, – сейчас подплывем ближе и ты сможешь увидеть лицо женщины.
– Чего?
Через несколько секунд я понимаю о чем он говорил. Стена, примерно пять метров в высоту имеет почти идеальные очертания женского лица, но я понять не могу: это природная зарисовка, или же все таки дело рук человека?
– Говорят, это первая любовь некогда посетившего эти места пирата, – начинает
объяснять Викензо, – он встретил здесь девушку и полюбил её, но когда ему нужно было покинуть Сицилию и оставить свою любовь, он не смог этого сделать. Она заманила его в эту пещеру и сама осталась в ней, чтобы он никогда не смог выйти в море и обрести свободу.
– Так… это он её изобразил? Но как?
– Нет, Изабелла, это
природный портрет. По крайней мере так говорят учёные.
– Природа? – в полном изумлении протягиваю я, пытаясь как следует рассматреть стену.
У этого шедевра чересчур точная детализация. Даже выкладка волос украшена вдоль прядей сверкающими кристаллами. Как такое может быть?
– Да, Изабелла, многие уверены, что легенда не выдумка, из-за такого мастерства… но боятся нам нечего, – улыбается он. Героиня легенды держит здесь только своего пирата.
– Как часто ты здесь бываешь?
– Примерно раз в месяц. Сейчас ты поймёшь, почему так часто.
Викензо начинает грести, а я все рассматриваю, уже
начинающий отдаляться портрет. Это просто завораживает. Странно, что я раньше ничего не слышала об этом.
Через пару минут темноту начинает рассеивать естественный свет и я выключаю фонарь.
– Ну что? Готова? – испытывая мое терпение, спрашивает Викензо.
– Ну допустим…
– Тогда снимай одежду.
– Что?!
– Изабелла, – смеется он, – мы идем купаться!
– Ты все же ненормальный, – фыркаю я и тут моё настроение резко меняется.
Перед нами открывается феерический пейзаж. Пещера словно распахнула дверь в собственную душу.
Это ярко – голубое озеро, вокруг которого расположены покрытые зеленью берега. Впереди я вижу сушу окруженную горными холмами и кажется это полностью отрезанный участок от остального мира.
– Войти сюда можно только через пещеру, – говорит Викензо, предвидев, созревающий у меня вопрос. – Можно ещё через горы с другой стороны, но это
практически невозможно, потому, как они уходят в воду и не имеют пологих берегов.
– Это… шедеврально! – вырывается у меня.
– Полностью согласен.
Не хочу произносить это вслух, но кажется я благодарна Викензо за этот день…
Глава 9
– Снимай свои шорты и футболку, – кидает мне Викензо, выпрыгнув из лодки, и на ходу стягивая с себя рубашку.
– На мне нет купальника, – протягиваю я, но при этом чувствую непреодолимый соблазн, который исходит от этого водоёма.
– Изабелла, убери предрассудки, – он оборачивается ко мне и расстегивает ремень на
брюках, – твоё белье скрывает ровно столько же, сколько тот купальник о котором идёт речь. Ты снова цепляешься за правила, которые ничего не дают.
– Они должны что-то давать?
– Естественно. Есть те, которые являются методом достижения цели и те, которые только выстаивают барьеры перед желаемым. Ты хочешь зайти в воду, это твоя цель, но увы, некоторые
правила лишают тебя рационального мышления.
– Умник!
– Снимай шорты и иди сюда.
Ну хорошо.
Как ни крути, но мысленно я признаю его доводы вполне убедительными, поэтому стягиваю с себя одежду и подхожу к воде.
Сейчас на мне кружевной
комплект чёрного цвета и это далеко не тоже самое, что спортивная модель купальника в котором я сегодня была на пляже.
Скрывает он конечно столько же, сколько и белье, но впечатления от вида, которое я сейчас произвожу совершенно иные. Это я вижу по глазам Викензо, причем он совершенно не прячет своего восторга.
Его глаза без смущения
изучают мою фигуру, медленно скользя по ней сверху вниз и это заставляет меня быстрее зайти в воду.