Мелинда Ли – Смерть близка (страница 52)
— У тебя есть обеденная карта? Такая пластиковая штука, которой нужно провести по кардридеру?
Он кивнул.
— Профессора в университете отмечают вашу посещаемость? — продолжала Бри.
— Ага.
Она вырвала из блокнота листок и протянула его Дастину.
— Я хочу, чтобы ты записал, где ты сегодня был. Начиная с самого утра. Укажи все имена, адреса, время и телефонный номер всех, с кем ты сегодня разговаривал. Еще мне нужен список людей, с которыми Кристиан обычно проводит время, и их номера телефонов, если они у тебя есть. Любая информация о том, как Кристиан обычно проводит свой день, тоже очень поможет делу. Вспоминай все, даже самую незначительную мелочь.
— Я в опасности? — Дастин неловко поерзал на стуле.
— Боюсь, что да, — честно ответила Бри. — Но здесь тебе ничего не угрожает, и мне бы хотелось, чтобы ты остался в участке. Ты не против?
Дастин с облегчением вздохнул.
— Спасибо.
— Тебе что-нибудь нужно? Ты голоден?
— Нет, мэм, — он взял со стола ручку и принялся писать.
Бри вышла из комнаты вместе с Мэттом, и они закрыли за собой дверь. В коридоре они почти сразу же столкнулись с Тоддом. Указав большим пальцем на комнату для допросов, Бри вкратце пересказала, чем закончился их разговор.
— Проверь, правду ли он говорит о своем сегодняшнем маршруте. И попробуй узнать в университете, пришел ли Кристиан сегодня на занятия и использовал ли свою обеденную карту.
Взгляд Тодда остановился на закрытой двери комнаты.
— Вы думаете, он своих друзей убил?
— Честно говоря, нет, — призналась Бри. — Не вижу, какой у него мог быть мотив. К тому же, он выглядит по-настоящему испуганным и шокированным происходящим.
— Два его соседа мертвы, а третий пропал без вести. Если бы он не испугался, то был бы полнейшим идиотом, — сказал Мэтт. Бри согласно кивнула.
— Вот поэтому мы с него глаз не спустим. У нас не осталось свободных людей, которые могли бы с ним нянчиться, так что пусть пока побудет здесь.
Исходя из логики убийств, Дастин должен быть следующей целью.
— Время повидаться с Эрлом Харпером, — сказала Бри. — Когда ближайший родственник жертвы по совместительству еще и главный подозреваемый, разговоры получаются особенно интересными.
Глава 28
Они сидели в машине, уставившись на дом Харперов через лобовое стекло. Мэтту остро хотелось в душ, переодеться в чистую одежду и почистить зубы — словом, всего того, что он в ближайшее время совершенно точно не увидит.
Бри предложила ему жвачку.
— Спасибо, — Мэтт закинул мятную пластинку в рот и принялся жевать.
В темноте развалюха Харперов выглядела особенно зловеще. Фонарей во дворе не было — Эрла явно не волновал комфорт его гостей. Во всем доме свет горел только в одном единственном окне.
— Ну, за дело, — Бри остановила машину во дворе и достала из центральной консоли фонарик, Мэтт отыскал в кармане свой собственный. Они выбрались из машины и побрели к дому по обледеневшей дороге — чистить снег Эрлу тоже в голову не приходило.
Невдалеке залаял пес, и Бри, от неожиданности подскочившая на месте, чуть не упала на скользком льду.
— Ты в порядке? — спросил Мэтт, подхватывая ее под локоть.
— Все нормально, — она резко вырвала руку. — Прости. Это было грубо.
— Ничего страшного, — Мэтт знал, что ничего лично против него Бри не имела. Просто пес действовал ей на нервы.
Они поднялись на крыльцо и встали по обе стороны двери, затем Бри постучала.
Целую минуту в доме стояла оглушительная тишина, и Бри постучала еще раз, погромче. Казалось, они и в этот раз не дождутся никакой реакции, но к счастью, через некоторое время дом все же сотрясли тяжелые шаги. Шевельнулась занавеска в соседнем окне, и еще через несколько секунд дверь наконец-то открылась. Эрл Харпер смотрел на них с высоты верхней ступеньки, скрестив руки на груди и спрятав ладони подмышками. Замерз?
Или просто не хочет показывать им тыльную сторону ладони?
— Можно поговорить с вами, мистер Харпер? — начала Бри. Эрл внимательно оглядел свой двор, словно хотел убедиться, что нигде не прячется еще больше полицейских.
— Что вам нужно?
— Я бы предпочла поговорить внутри, — сказала Бри. — Чтобы нас никто не услышал.
— Да плевать мне, что вы там предпочитаете. Говорите уже, что хотели.
Бри прочистила горло.
— Сегодня в озере Грей-Лейк нашли тело вашей дочери, Сары. Я очень соболезную утрате.
Эрл ничего не ответил — только тяжело сглотнул. Мэтт неотрывно следил за выражением его лица. Сначала удивление, потом… Шок? Печаль? Страх? Эмоции мелькнули и ушли, сменившись бесстрастным выражением, прежде чем Мэтт смог в них разобраться.
— Вы уверены? — наконец, спросил Эрл после долгого молчания.
— Да, сэр, — ответила Бри. — Судмедэксперт подтвердила, что это Сара. Ее отпечатки были в нашей базе данных.
Эрл подозрительно прищурился, затем покачал головой, отказываясь в это верить.
— Пока не увижу ее своими собственными глазами, я в это не поверю.
— Она сейчас у окружного судмедэксперта, — сейчас Бри говорила с Эрлом так же мягко, как и с любым другим членом семьи, только что потерявшего своих близких — невзирая ни на его трудный характер, ни на криминальное прошлое. — Вам нужно будет выбрать похоронное бюро. Вы уверены, что не хотите обсудить этот вопрос дома, а не на улице?
Он не сдвинулся с места — и руки тоже не показал.
— Как она умерла?
— Судмедэксперт еще не установила причину, — Бри ловко обошла слово «вскрытие». — Но я сообщу, как только узнаю.
— Ее убили, так ведь?
Глаза Эрла сужались все сильнее, взгляд становился все агрессивнее. Он подался вперед, словно кобра, вот-вот готовая вцепиться тебе в глотку.
Мэтт напрягся, приготовившись к возможной атаке.
— Я смогу ответить на этот вопрос только завтра, — сказала Бри.
Они с Эрлом молча смотрели друг на друга несколько мучительно долгих секунд. Мэтт решил, что тут требуется срочное вмешательство.
— Вы знаете Закари Бейкера?
— Ботаника этого? — вопрос застал Эрла врасплох. — Ну да.
— Сара с ним недавно не виделась? — спросил Мэтт.
— Да откуда мне, мать вашу, знать? — вспыхнул Эрл. В следующую секунду он уже ткнул пальцем в лицо Мэтту, положив вторую ладонь себе на пояс. Обе руки — чистые, никаких следов красной метки. — Я не обязан отвечать на ваши вопросы!
— Мы просто пытаемся понять, что случилось с Сарой, — невозмутимо сказал Мэтт, игнорируя палец у своего носа.
— Ага. Конечно, — Эрл отступил и схватился за ручку двери, собираясь ее захлопнуть.
— Мистер Харпер, — окликнула его Бри. — Мне нужно задать пару вопросов про вашу дочь.
— Знаешь что, шериф? Иди-ка ты нахрен. Я уже сказал, что я не знаю, где она сейчас или чем занимается. И я все еще не знаю. Вот когда у тебя появятся ответы на эти вопросы — тогда и возвращайся. А если тебе позарез надо что-то спросить, то звони заранее, чтобы я успел вызвать своего адвоката.
— Я бы хотела взглянуть на комнату Сары, — спокойно продолжала Бри. — И поговорить с Роуди.
— Либо добудь ордер на обыск, либо убирайся нахер.
С этими словами Эрл с оглушительным грохотом захлопнул дверь.