реклама
Бургер менюБургер меню

Мелинда Ли – Смерть близка (страница 5)

18

Мэтт скомандовал ей оставить старого пса в покое. Грета остановилась и обернулась через плечо, словно спрашивая — ты это сейчас серьезно? Мэтт не отводил строгого взгляда, и в конце концов Грета поджала хвост и отошла, напоследок бросив на Броди разочарованный взгляд. Она направилась к миске с водой, немного полакала и, наконец, занялась своими делами: вытащила из деревянного ящика в углу черный собачий мячик и принялась подкидывать его в воздух.

Мэтт сварил кофе.

Кэди пододвинула миссис Уитни стул, а затем и села сама. Броди поднялся на лапы, потянулся и подошел поближе, чтобы поприветствовать Кэди. Та немедленно принялась чесать его за ушами.

— Кто мой замечательный мальчик? Что, младшенькая к тебе пристает?

Броди завилял хвостом. Он был немецкой овчаркой — но в отличие от Греты, обычного черно-коричневого цвета. Глаза у него были карие, большие — отлично подходящие для того, чтобы напускать на себя выражение вселенской скорби. Это Броди умел мастерски. Он положил голову на колени Кэди и бросил на нее свой излюбленный взгляд, в котором отчетливо читалось: «О горе мне». Эта собака легко могла бы выиграть Оскар.

— Броди променял утренние тренировки на сон, — заметил Мэтт. Пес оставил в покое Кэди и подошел к миссис Уитни. Усевшись перед ней на пол, он вежливо протянул ей лапу. Старушка ласково погладила его по голове и, кажется, немного взяла себя в руки.

— Спасибо, что согласились встретиться, — сказала она. — Не знаю, к кому еще обратиться. Я так переживаю за Элая.

— Когда он пропал? — Мэтт поставил руки на столешницу и приготовился внимательно слушать. Миссис Уитни достала из сумочки платок и вытерла морщинистое лицо.

— Прошлой ночью. Он должен был прийти ко мне вечером на воскресный ужин. Когда он не появился, я позвонила его друзьям.

Мэтт откашлялся.

— Не хочу показаться… гм, бестактным, но может, он отправился к кому-то еще? У него есть девушка?

Испещренные старческими пятнами щеки миссис Уитни покраснели.

— Нет. Сейчас у него девушки нет, и я прекрасно понимаю, что молодой человек скорее захочет провести вечер с девушкой, чем с собственной бабушкой, — она громко выдохнула. — Но Элай бы мне позвонил. Может, придумал бы дурацкую причину, почему он не может прийти, но он позвонил бы. Он знал, что я буду волноваться. И я сама ему звонила. И сообщения ему писала, но он так и не ответил. Это на него совсем не похоже.

— А что насчет остальной семьи? Братья, или, может, сестры…

— У нас больше никого нет, — голос миссис Уитни упал до шепота. — Элай был единственным ребенком. Мой сын и его жена погибли в аварии, когда Элаю было шестнадцать. Вот уже шесть лет мы совсем одни.

— Простите, пожалуйста, — Мэтт сглотнул комок в горле. Его переполняло сочувствие. Миссис Уитни только кивнула в ответ.

— Его друзья сказали, что вечером субботы он отправился на вечеринку. Они немного поспрашивали и оказалось, что в последний раз его видели следующим утром, когда он уходил домой. С тех пор его никто не видел. Я позвонила в полицию, и у меня приняли заявление о пропаже, но сказали мне то же, что и вы. Что Элай просто с кем-то замутил.

Последнее слово она произнесла так, словно не вполне понимала, что оно значит.

— Он приехал на вечеринку на своей машине? — спросил Мэтт.

— Нет. В таких случаях он всегда использует приложение для вызова такси, — миссис Уитни покачала головой. — Его родителей убил пьяный водитель. Элай никогда не сел бы за руль нетрезвым.

— Миссис Уитни боится, что полиция не слишком хочет этим заниматься, — Кэди приобняла старушку за плечи. Миссис Уитни опустила голову и на несколько секунд крепко зажмурилась. Теперь Мэтт мог видеть, как сквозь ее белые редеющие волосы просвечивает розовая кожа.

Затем она снова открыла глаза, вздернула подбородок и коротко вздохнула.

— В полиции все твердят: «Он взрослый человек. Не нужно так бегать за своим внуком», — она замолкла, чтобы с каким-то дрожащим звуком набрать в грудь побольше воздуха. — Но я его знаю. С ним что-то случилось. Пожалуйста, помогите мне его найти.

— Где он живет? — Мэтт пододвинул к себе блок клейких листочков и ручку.

— Скарлетт-Фоллз, — и миссис Уитни продиктовала ему адрес — жил Элай в городе по соседству.

— Вы знаете, какой полицейский департамент взял это дело? Городской, окружной, или может быть штата?

— Не знаю, — миссис Уитни сощурилась, потерянно замолкла и тихо всхлипнула в свой носовой платок.

— Может, вы помните имя полицейского, который принимал у вас заявление?

— Нет, — ответила миссис Уитни. — Простите. Я не очень хорошо слышу. Он дал мне карточку с именем, но я ее потеряла, — она похлопала себя по карманам куртки. — Я так беспокоюсь. Совсем не могу сосредоточиться.

— Ничего страшного. Я просто позвоню и выясню, кто ведет это дело, — Мэтт просто не мог отказать этой милой старушке. В конце концов, она сама ни разу не отвернулась ни от одного животного, нуждавшегося в помощи — как бы ни было это тяжело в ее возрасте.

— Я не спала всю ночь. А потом утром я включила новости, а там… — она судорожно вздохнула. — Журналисты говорят, что этим утром полиция обыскивала водохранилище. Они ищут пропавшего студента, — она снова тихо всхлипнула. — Вдруг это Элай?

— Мы этого не знаем, — Кэди осторожно накрыла ладонь миссис Уитни своей, затем обернулась на Мэтта. — Я приехала к миссис Уитни сегодня утром, нужно было собаку к ветеринару отвезти. Захожу — а она вся в слезах.

— Полицейский вам что-нибудь рассказал, пока принимал у вас заявление? — спросил Мэтт. Миссис Уитни шмыгнула носом.

— Он сказал, что поговорит с друзьями Элая, а потом поедет туда, где была вечеринка, и поспрашивает соседей. Хотел выяснить, пользовался ли Элай приложением для вызова такси. Но с тех пор мне никто не звонил. И вообще не похоже, чтобы он принял это всерьез.

— Мэтт выяснит, как там дела с расследованием, — Кэди смотрела на своего брата умоляющим взглядом. Миссис Уитни высморкалась.

— Пожалуйста, помогите мне его найти.

— Сделаю, что смогу, — пообещал Мэтт.

Как правило, пропавшие без вести люди в конце концов находились сами. Полиция редко всерьез занималась расследованием, если пропавший был совершеннолетним, а дело не осложнялось какими-нибудь необычными обстоятельствами.

По щеке миссис Уитни катились слезы благодарности.

— Спасибо вам.

— Можете дать мне список друзей Элая? — попросил Мэтт. — И фото, пожалуйста.

— Я пришлю вам фото на телефон, — сказала миссис Уитни. — Его лучшего друга зовут Кристиан Крон. Они живут с еще двумя мальчиками в съемной квартире, — она достала из сумочки небольшой блокнот и положила его на стол перед Мэттом. — Здесь записан адрес и их номера телефонов. Элай сам мне их дал — на случай, если мне срочно понадобится помощь, и я не смогу до него дозвониться. Они славные ребята. Иногда заходили ко мне на воскресный ужин.

Мэтта охватило дурное предчувствие. Элай, похоже, и правда был отличным парнем — такой бы не стал так пугать свою бабушку.

Кэди встала, чтобы проводить миссис Уитни до двери.

С другой стороны, теперь у Мэтта был веский повод снова позвонить Бри и при этом не чувствовать себя навязчивым. Он включил телефон, чтобы проверить время — шесть тридцать. Слишком рано, чтобы звонить ей на личный телефон, так что Мэтт потянулся за пультом от телевизора, чтобы послушать местные новости. Попал он на метеорологический прогноз.

Затем Мэтт позвонил в департамент шерифа, но Бри на работе не было. Он оставил ей сообщение. Некоторое время после он размышлял, кому позвонить в полицию Скарлетт-Фоллза, а в голову ему лезли невеселые мысли о том, что могло случиться с пьяным студентом посреди ночи.

Элай мог споткнуться, когда шел через парк, мог поскользнуться и удариться головой. Мог упасть в реку и утонуть.

Если Элай действительно такой ответственный, каким кажется, если он не мог просто забыть про бабушку — в таком случае Мэтт не мог представить ни единого варианта развития событий, в котором все заканчивалось хорошо.

Глава 4

Сколько бы Бри ни вглядывалась в лес, она так никого и не заметила.

— Бери винтовку и прикрой нас, — сказала она, обернувшись к Тодду.

Как только Бри заступила на должность шерифа, то первым делом просмотрела характеристики всех своих подчиненных. Нужно же понимать, в чем они хороши. Так вот, Тодд был хорош в обращении со снайперской винтовкой.

Утреннее небо уже окрасилось в оттенки розового и оранжевого. Чтобы добраться до леса, сначала нужно было пройти метров пятнадцать по открытому пространству. Вон там, на краю опушки, растет кучка елей — отличное место, чтобы спрятаться. Может, там стрелок и сидит.

Тодд достал из багажника патрульной машины свою винтовку АР-15 и занял позицию за ближайшим булыжником, примостив на его вершину ствол винтовки.

Бри и Роджерс бегом пересекли ничем не защищенную полосу снега. Как только они добрались до края леса, Бри спряталась за ближайшим деревом, прижавшись к нему плечом, и аккуратно выглянула из-за укрытия. Ничего: только снег и деревья. Поймав взгляд Роджерса, она подняла в воздух руку и подала условный знак: покрутила указательным пальцем в воздухе. Лицо Роджерса, еще только недавно раскрасневшееся от злости, теперь стало бледным и блестящим от пота. Они разделились, чтобы обойти группку елей с двух противоположных сторон.