реклама
Бургер менюБургер меню

Мелинда Ли – Против нее (страница 16)

18

— Ты давно его видел? — спросила Бри.

— Я столкнулся с ним в городе около месяца назад, но мы поздоровались, и всё. А ты?

Бри покачала головой.

— Я получаю официальные уведомления о его статусе инвалида, только и всего. Но я не очень хорошо его знаю. Мы успели поработать вместе совсем немного.

— Хочешь вызвать его в участок или съездить к нему домой?

Бри нахмурила брови.

— Думаю, второй вариант лучше. Дома ему будет спокойнее, и у нас больше шансов что-то из него вытянуть.

— Тогда нам нужно ехать на север, — Мэтт сверился с адресом, вбил его в навигатор. Пятнадцать минут спустя они были на месте. Мэтт увидел у подъездной дорожки красный почтовый ящик в форме сарая.

— Приехали.

— Я не хочу слишком сильно давить на Роджерса, но нам нужны ответы. Ты знаешь его дольше, чем я, поэтому говори ты, а я буду лишь иногда что-то добавлять.

Бри сбавила скорость и свернула на узкую гравийную дорожку между деревьев. Мэтта не удивило, что дом Роджерса находится в отдалении. Заядлый охотник и лучший следопыт в отделе, Роджерс высоко ценил личное пространство. Дорожка вела к большой аккуратной поляне. Лужайка перед домом была густой, зелёной, на ней не лежало ни одного листочка. Одноэтажный дом из натурального дерева напоминал скорее хижину. Казалось, он сам собой вырос посреди поляны.

Как только они припарковались, входная дверь распахнулась, Джим Роджерс вышел на маленькое крыльцо, а вслед за ним вылетел жёлтый щенок лабрадора. Он проскакал по траве, остановился, раскинув непослушные лапы, и набросился на ногу Мэтта, стоило тому вылезти из машины.

— Сколько ему? — спросил Мэтт, высвобождая шнурок из цепких щенячьих зубов.

— Четыре месяца. Тихий ужас, — сказал Роджерс, но его улыбка была полна любви.

Размахивая лапами, слишком большими для тельца, щенок повалился на спину, требуя, чтобы ему почесали живот. Бри взяла на себя эту задачу.

— Сразу видно, свирепый зверь.

Роджерс пожал плечами и подошёл к ним.

— Это лабрадор. Обычно они дружелюбны, если люди сами их не портят.

Мэтт выпрямился и посмотрел на Роджерса. Бывший помощник сильно сдал. Любитель активного отдыха, Роджерс всегда был стройным и подтянутым, теперь же он исхудал до ужаса. Его щёки ввалились, глаза казались пустыми. Раньше Роджерс мог без устали целыми днями выслеживать подозреваемого в лесу, сейчас ему как будто с трудом давался каждый шаг.

Месяц назад, когда Мэтт его видел, Роджерс выглядел не так уж плохо. Что-то изменилось.

Щенок помочился в траву, и Роджерс его похвалил.

— Хорошая девочка, — он протянул руку Мэтту. — Рад вас видеть.

Мэтт и Бри пожали ему руку, щенок помчался за бабочкой, Роджерс по траве побрёл к хижине. Поднимаясь по ступенькам крыльца, он присвистнул. Собака бросилась к нему, спотыкаясь, поднялась по ступенькам, неуклюже остановилась и чуть не врезалась в стену.

— Я так понимаю, вы по делу, — Роджерс открыл дверь, дал Бри и Мэтту знак следовать за ним.

— Да, — Бри вошла, — к сожалению, у нас не светский визит.

Мэтт вошёл в дом. Он не ожидал увидеть здесь открытой планировки, ультрасовременной кухни, французских дверей, выходивших на лоджию размером с палубу, откуда открывался вид на небольшое озеро в солнечных лучах. Щенок убежал на кухню и засунул голову в миску, выплеснув на пол больше воды, чем выпив.

— Красивое место, — сказал Мэтт. Щенок плюхнулся на пол, растянулся в солнечном пятне и закрыл глаза.

— Спасибо, — Роджерс вытер воду микрофибровым полотенцем и повесил его на спинку кожаного табурета, спрятанного под навесом островка, по всей видимости, понимая, что полотенце скоро снова понадобится. — Летом мне надо было чем-то заняться, так что сам отремонтировал кухню, — он указал на дверной проём. — В ванных комнатах по-прежнему семидесятые. Знаю, что некрасиво, но у меня тут активный грызун, — он указал на спящего щенка. — Следующие несколько месяцев я посвящу тренировкам Голди.

— Значит, вернёшься на охоту? — спросил Мэтт.

— Можно, — Роджерс прошёл на кухню, стал возиться с модной кофеваркой. — Капучино? — он указал на табуретки на другой стороне кухонного острова. Мэтт подумал, что этот остров — барьер, который Роджерс ставит между ними.

— Конечно, — сказал он. — Никогда не откажусь от кофеина. Спасибо.

Бри опустилась на стул. Когда Роджерс повернулся к ним спиной, Мэтт и Бри обменялись встревоженными взглядами.

— Что думаешь делать с Голди? — спросил Мэтт.

Роджерс пожал плечами, но не посмотрел на собеседников.

— Может, обучу её поисково-спасательным работам. Пока не решил. Начну с базового послушания, а потом займусь её носом.

— У лабрадоров хорошее чутьё.

Мэтт не стал спрашивать о планах Роджерса на свою дальнейшую жизнь, и Бри тоже. Мэтт сел на стул рядом с Бри. Он чувствовал — Роджерсу есть что сказать, но он напряжён или не может собраться с мыслями.

— Это да, — Роджерс достал из шкафа чашки и блюдца. Кофемашина шипела и булькала. Несколько минут висела неловкая тишина, пока Роджерс с мастерством профессионала занимался машиной. Наконец он подал гостям две кружки капучино с щедрой пеной, посыпанной корицей. Бри сделала глоток.

— Я в восторге.

Роджерс так и остался стоять на другой стороне острова. Немного покрутил чашку, потом поднял глаза и встретился взглядом с Бри.

— Я не вернусь в отдел.

— Как знаешь, — Бри не удивилась.

— На инвалидности я тоже оставаться не хочу, — Роджерс указал на свою ногу. — Рана хорошо зажила, но… — он помолчал, будто чего-то смущаясь. — Я не могу стрелять из пистолета. Чёрт, я даже не могу слышать выстрел, сразу покрываюсь холодным по́том. Сомневаюсь, что когда-нибудь снова смогу охотиться.

— Большинство копов никогда не достают пистолет при исполнении. Ты участник двух перестрелок. ПТСР никто не отменял, — Бри поставила чашку. — Отдыхай сколько считаешь нужным. Тебя никто не торопит принимать решение.

— Я пытался перестроиться, но даже если в конце концов мне это удастся… — Роджерс вздрогнул. — Я никогда не буду прежним. Мне нужно найти другую профессию.

— Тоже хорошо, — Бри кивнула. — Я уважаю твое решение. Ты имеешь право на пенсию по инвалидности. Это даст тебе время понять, что делать дальше.

Роджерс опустил глаза. Его руки тряслись, чашка звенела в блюдце. Он убрал пальцы с ручки и схватился за край стойки.

— Есть вещи, которых вы не знаете.

— Хочешь нам рассказать? — Мэтт опёрся руками об остров. Роджерс ничего не сказал, но в его глазах стояло затравленное выражение.

Почему?

Бри вопросительно посмотрела на Мэтта.

— Дело ведь не в моём ранении, нет? — спросил Мэтт. — Потому что это мы уже обсудили. Ты ни в чём не виноват.

Роджерс покачал головой.

— Нет, не в нём.

— Хочешь поговорить об этом? — на всякий случай спросила Бри. Роджерс мотнул головой ещё настойчивее.

— Ну ладно, — сказала Бри уже мягче. — В любом случае мы здесь не затем, чтобы обсуждать твоё возвращение на работу.

— Вы здесь затем, чтобы расспросить насчёт Оскара, — Роджерс не спрашивал, а утверждал.

— Ты смотрел новости, — догадался Мэтт.

Какое-то время Роджерс молчал, потом пробормотал:

— Он пришёл ко мне несколько недель назад, — сказав эти слова, он помолчал ещё немного, будто припоминая, потом тяжело вздохнул. — Знаю, нехорошо так говорить о покойных, но Оскар был настоящим сукиным сыном, — теперь стало ясно: Роджерс хочет что-то выплеснуть, и в то же время ему тяжело об этом говорить. Он уставился в свою кружку. — Тем, что натворил я, тоже гордиться не стоит.

Чуть помолчав, Мэтт мягко спросил:

— Зачем он к тебе приходил?

Роджерс потёр нос.

— Долгая история. Придётся начать с самого начала, — он принялся расхаживать по узкой полоске плитки на другой стороне кухонного острова. — Около двух с половиной лет назад мы с Оскаром были в патруле. Я встретился с ним и другим помощником, Брайаном Диланом, на остановке. Вы знаете, как это бывает — посреди ночи вы хотите, чтобы кто-то прикрыл вашу спину. Дело было за городом, на трассе пятьдесят семь, за магазином запчастей для тракторов. Оскар стоял у двери со стороны водителя и просматривал водительские документы. Пассажиров не было. Оскар спросил водителя, был ли он пьян, парень ответил, что нет, и Оскар попросил его выйти из машины, — Роджерс остановился, чтобы перевести дух. Мэтт боялся пошевелиться, чтобы не сбить Роджерса.

— Водителя звали Кенни Макферсон. Здоровый такой парень. Он сказал, что водит складской вилочный погрузчик и вот как раз возвращается с работы домой. Он показался мне нормальным, может быть, немного нервным, но ничего необычного. Большинство людей немного пугаются, когда их останавливают. Оскар заставил его пройти тест на трезвость и сказал, что водитель шатается. Я бы так не сказал, по мне, он был трезвым. Уже тогда мне стало не по себе, — Роджерс провёл рукой по губам. Мэтт искоса взглянул на Бри. Она была неподвижна, как будто затаила дыхание. Роджерс потёр челюсть и продолжил. — Дилан спросил Макферсона, можно ли заглянуть в его машину, и парень согласился.