Мелинда Ли – Приготовься умирать (страница 32)
– Он одет, но босой. – Морган открыла предварительный отчет о вскрытии. – На нем не было нижнего белья, как будто он вдруг встал с постели и сразу надел джинсы и футболку.
– Убийство произошло на кухне. – Ланс потер подбородок.
Морган медленно прокручивал на экране изображения, которые одно за другим шли по кровавому следу через входную дверь и гостиную на кухню, где след превращался в целую лужу.
– Вот здесь он получил удары ножом, – сказал Шарп. – Для трех ударов что-то маловато брызг.
Морган медленно пролистала еще несколько фотографий.
– Да. Судмедэксперт сказал, что кровотечение от первых двух ран было в основном внутренним, и только третий удар, который перерезал артерию, и вызвал обильное внешнее кровотечение.
– А вот и брызги крови от этого удара. – Шарп показал на красную полосу на стене.
– Судя по размерам пятна на полу, Ноа какое-то время пролежал без движения, истекая кровью, и только потом предпринял попытки уползти.
Смотря на очередное фото, Шарп наклонил голову:
– Кровь размазана по всему полу.
– Это Ноа размазал, пока полз. – Ланс наклонился поближе к экрану. – А вот как Хейли умудрилась вся испачкаться?! Только если некто принес ее в бессознательном виде на кухню и вымазал в этой луже…
Морган сверилась с отчетом об отпечатках пальцев, найденных на месте преступления:
– По утверждению дактилоскописта, все обнаруженные им окровавленные отпечатки пальцев ног принадлежат Хейли и Ноа.
Как и пальцы рук, пальцы ног обладают уникальным рисунком из бороздок и завитков, которые можно использовать для идентификации человека.
– На ноже нашли только следы Хейли. Накануне вечером у Ноа была игровая вечеринка, на которую пришли с десяток друзей, включая Айзека, Джастина и Чейза, а также брат Ноа Адам, и вполне естественно, что на месте преступления обнаружилось некоторое количество неопознанных отпечатков.
Шарп поскреб подбородок:
– Но, за исключением найденных на оружии и оставленных кровью, все они, в общем-то, бесполезны, если только мы не найдем другого подозреваемого, у которого не было никаких законных причин когда-либо бывать в доме Ноа.
– Как, например, Киран Харт, – подсказал Ланс.
– Это верно, – согласилась Морган. – Но, если судимостей у него ранее не было, его отпечатков нет ни в одном досье. Мы не можем взять их у него принудительно без веских на то оснований.
– Нам точно нужен эксперт по брызгам крови. – Шарп отодвинулся назад. – Пол в кухне выглядит так, будто над ним поработал Джек Потрошитель, вообразивший себя Джексоном Поллоком[18]. У меня есть один толковый на примете, сегодня же ему позвоню.
Морган продолжила изучать фотографии.
На кухонном столе лежал пакет картофельных чипсов, открытый край которого был завернут и зажат канцелярской скрепкой. На крупном плане снимка кухонной раковины на дне стояли два стакана и был брошен зип-пакет с водой. На столе также стояла пустая тарелка и банка арахисового масла. Каждый предмет был помечен желтой биркой для улик.
– Этот пакет с застежкой, наверно, служил холодным компрессом, который он для нее сделал. Она еще говорила, что он дал ей воду и чипсы. – Морган показала на экран.
– Он только успел достать чистую тарелку и арахисовое масло. – Ланс наклонился над ее плечом. – Вероятно, кто-то объявился у двери, не дав ему соорудить закуску?
– Киран? – предположила Морган. – Он мог следить за ними еще от клуба.
– Возможно, но почему Ноа впустил его в дом? – насупил брови Шарп. – Они были знакомы?
– Нужно выяснить это при встрече с Кираном. – Морган записала вопрос себе в блокнот.
– Если Ноа убил кто-то другой, – продолжил Шарп, – то этот человек не мог уйти из дома, не испачкав одежду и обувь в крови, и вполне мог оставить ее следы, пока шел к машине.
Морган продолжила ход мысли Шарпа:
– И, если мы найдем подозреваемого, обыск его машины и дома может предоставить нам вещественные доказательства. Проблема лишь в том, что нам нужно найти вескую причину, чтобы убедить шерифа в необходимости обыска, а судью – в необходимости выдать ордер.
– Это так, – подтвердил Шарп. – Но я много лет проработал с Колгейтом и могу сказать, что он опытный коп, а совсем не политикан. На данный момент он считает Хейли виновной, но, в отличие от прежнего ИУВ, он не станет скрывать улики, чтобы предотвратить снятие с нее обвинений.
– ИУВ? – Морган вопросительно посмотрела на Ланса.
– «Идиот у власти», – расшифровал Ланс.
– Если мы добудем хоть одну реальную улику против вероятного подозреваемого, Колгейт сам запросит ордер на обыск с целью найти обувь и одежду со следами крови, – кивнул Шарп.
– К сожалению, все наши теории пока не дают нам достаточных оснований. – Морган захлопнула ноутбук. – Пора ехать на место преступления. Давайте нароем что-нибудь.
Глава 21
Ланс припарковал свой джип возле дома, который снимал Ноа Картер, рядом остановился «Приус» Шарпа. На входной двери трепыхалась ограждающая лента. Ланс покопался в бардачке, достал оттуда бахилы и перчатки и взял со средней консоли камеру – нужно сделать свои собственные фотографии.
Следом подъехал помощник шерифа. Выбравшись из машины, он подошел к двери и отворил ее. Криминалисты закончили сбор улик, однако шериф пока не открыл доступ к дому, и, хотя бахилы с перчатками больше не требовались, Ланс все равно раздал их всем. Все они видели фотографии кухни с места преступления, и никто не хотел ходить даже по высохшей крови.
Помощник шерифа распахнул дверь и отступил назад:
– Я буду в машине. Зовите, когда закончите, чтобы я тут все запер.
Он явно не горел желанием снова смотреть на ту кухню, и Ланс ничуть его не винил. Троица вошла в дом, и Ланс порадовался тому, что полицейский остался снаружи – так они могли разговаривать спокойно, не боясь чужих ушей.
За входной дверью скрывалась прихожая, переходившая справа в небольшую гостиную. По короткому коридору они прошли в большую общую комнату, которая оказалась опрятной и лишенной ненужных элементов: диван, обращенный к телевизору с плоским экраном, никаких декоративных безделушек, за исключением нескольких фотографий в рамке – примерно такой интерьер Ланс и ожидал увидеть в логове молодого холостяка.
Морган вспомнила рассказ Хейли о том, как она вышла из клуба, споткнулась и поехала домой к Ноа.
– Хейли помнит, как целовала Ноа, сидя на диване после того, как он принес чипсы, воду и пакет со льдом, а затем она отключилась. Она полагает, что у них был секс, но самого процесса не помнит, причем утром она обнаружила свое платье вот здесь на полу.
Они двинулись на кухню. Ланс миновал дверной проем и отошел в сторону, давая пройти Морган и Шарпу. Несколько минут они простояли в полной тишине, осматривая помещение и пытаясь представить себе ход трагических событий.
– Никогда не поверю, что у Хейли хватило сил одолеть здорового молодого человека, – сказал Ланс. – В ней и пятидесяти килограмм нет. Ноа был как минимум на двадцать пять кило тяжелее и сантиметров на пятнадцать выше.
– К тому же Хейли далеко не спортсменка, – сказал Морган. – Да что там, она девушка нежная и хрупкая.
– Он получил ножевые ранения в живот. – Ланс внимательно посмотрел по сторонам. – В тот момент он должен был стоять лицом к своему убийце. Как он мог не заметить ножа? На платье крови нет, так что если бы убийцей была Хейли, то в момент нанесения ударов она была бы обнажена, и не могла бы спрятать оружие под одеждой.
– Давайте представим, как было дело по версии обвинения, – предложил Шарп. – Ноа стоял у стола и готовил закуску. Тут на кухню пришла Хейли и вытащила нож из подставки так, что он даже не заметил. Потом он обернулся, и она зарезала его, прежде чем он осознал, что происходит.
– Мне сложно представить, как еще все это могло произойти. – Ланс с тревогой осознавал, что ход событий, изложенный Шарпом, выглядит
Судя по выражению в глазах Шарпа, он тоже это понимал.
Шарп осмотрел брызги крови на стене, затем показал на место на полу в середине самого большого пятна крови:
– Он видимо стоял вот здесь. Вот эти брызги, – он указал на две группы маленьких капель крови на шкафчиках, – появились в результате первых двух ударов, которые не вызывали сильного наружного кровотечения, однако несколько капель слетело с лезвия ножа, когда его вытаскивали из тела. А та струйка, что побольше, вырвалась из последней, смертельной раны.
– Он даже не попытался убежать или каким-то еще способом увернуться от нападения, так что ранения были, видимо, нанесены быстро, одно за другим. – Для наглядности Ланс изобразил рукой три быстрых резких движения.
– Да. – Морган присмотрелась к самому большому пятну. – После того, как ему перерезали артерию, началось обильное кровотечение, и он оказался на полу. Несколько секунд он был в шоке, стараясь осознать произошедшее, а потом выполз на улицу через заднюю дверь.
Все вместе они прошли вдоль вытянутого темно-коричневого пятна, Ланс распахнул дверь, и они вышли на заднее крыльцо.
– Его нашли прямо там, внизу у крыльца, – показала пальцем Морган.
– Почему он решил ползти? – спросил Ланс. – Звонок в 911 дал бы ему больше шансов выжить.
– У него нет стационарного телефона, – сказал Морган. – А его мобильный телефон полиция нашла в машине – должно быть, забыл его там. Телефон Хейли обнаружили между подушками дивана.