Мелинда Ли – Последняя клятва (страница 50)
– А если они не захотят к тебе переезжать?
Крейш пожал губы:
– Они еще дети. И принципиальные решения в их жизни лучше принимать взрослым. Дети нуждаются в руководстве. А приобщение к церкви пойдет им на пользу. Они же сейчас не ходят в храм?
– Лучше сам спроси их об этом, – силясь сохранить нейтральный тон, сказала Бри. Крейг играл в игру, кто дольше сохранит свою фальшивую искренность. Однажды, допрашивая подозреваемого, Бри притворялась, будто у нее есть муж и трое детей. Только для того, чтобы заставить его сознаться в убийстве жены и своих детей. Тот допрос продлился двенадцать часов. Так что в лицедействе Бри могла дать Крейгу фору. – А насчет школы ты узнавал?
– Школа хорошая, – моргнул Крейг.
– А как ты собираешься уговорить детей жить с тобой? – спросила Бри.
Официантка принесла омлет, и Крейг вонзил в него вилку:
– Я не буду их спрашивать. Я скажу им, что так надо. Допускаю, что они поначалу расстроятся. Мы мало знаем друг друга, признаю.
– Для Кайлы ты – совершенно чужой человек.
– Да, – отложил вилку Крейг. – И ответственность за это лежит целиком на мне. Но я теперь другой человек.
– Ты разлучишь их со всем, что им знакомо и близко. Увезешь из единственного дома, который он помнят…
– Сначала будет трудно, но они привыкнут.
– А где ты планируешь держать их коней?
Крейг поперхнулся, закашлялся, поспешно хлебнул кофе и постучал себя рукой по груди:
– Прости, не в то горло попало.
Подозвав жестом официантку, Крейг попросил ее принести воды. Он явно тянул время, на ходу придумывая ответ на неожиданный вопрос. Бри молча ждала. Наконец, Крейг вытер рот салфеткой и изрек:
– Боюсь, доход священнослужителя не позволяет содержать лошадей. Нам придется их продать.
– Этим ты только причинишь ребятам новую боль. Они и без того страшно подавлены. Они потеряли мать!
– Мне жаль, но я попросту не потяну конюшню, – тон Крейга стал резким. – Если ты готова покрывать расходы на лошадей, пусть остаются.
– Полицейские тоже не зарабатывают так много, – покосившись через плечо, Бри увидела Мэтта, вернувшегося в бар.
– А что бы ты сделала с лошадьми? – в голосе Крейга вновь зазвучало самодовольство.
– Вообще-то я собиралась посвятить ребятам всю свою жизнь и переехать сюда, в Грейс-Холлоу, – огорошила его Бри.
– Я не могу пойти на такое, – в глазах Крейга блеснуло раздражение. – Дети переживут. Люди важнее животных.
Бри захотелось отвесить ему оплеуху, но вместо это она лишь кисло улыбнулась в ответ:
– Мне не хотелось бы видеть, как их сердца снова будут разбиты.
Крейг вскинул глаза, его лицо вспыхнуло от гнева:
– Ничего не поделаешь…
Допив кофе, Бри поставила чашку на стол. Ей надоел этот бессмысленный разговор:
– Ты уже нанял адвоката?
– Нет, – озадачился Крейг, – я решил, что в этом нет надобности, раз ты сама мне назначила встречу.
– Я пошла на эту встречу с единственной целью: убедиться, что в отцы ты не годишься! Ты чересчур эгоистичен. И любишь только себя. Потребности детей никогда не станут для тебя важнее собственных.
Лицо Крейга стало пунцовым, голос сорвался на крик:
– Я не знаю, что ты задумала….
– Тише! Тише! – подняла руку Бри в попытке его успокоить. – Что подумает паства о своем священнике, так легко теряющем самообладание и срывающем на женщине гнев?
Под взглядами других клиентов ресторана Бри швырнула на стол деньги и салфетку и поспешила на выход. Но удовлетворения от того, что она оставила Крейга кипеть от злости, она не испытала. Крейг грозил стать ужасным родителем. Но он хотел забрать детей!
Глава двадцать пятая
Мэтт припарковался на стоянке перед церковью общины Грейс и проверил в мобильном приложении GPS, отслеживавший автомобиль Крейга:
– Он остановился перед Ассоциацией Молодых Христиан.
– Крейг говорил, что у него сегодня встреча с молодежью, – припомнила Бри. – Надеюсь, он пробудет там достаточно времени. Нам потребуется не больше часа.
Мэтт опустил мобильник в карман:
– Я узнаю, когда он покинет Ассоциацию.
Они дали Крейгу четверть часа на приготовления к встрече. Затем оставили машину Бри у ресторана и направились во внедорожнике Мэтта по трассе I-87 на юг. Мэтт заранее позвонил секретарше общины и условился с ней о встрече.
– Мы мистер и миссис Флинн. Меня зовут Мэтт, тебя – Барбара. И я ищу новую церковь, – с этими словами Мэтт вручил Бри обручальное кольцо.
Она надела его на палец:
– Вы все продумали.
– Стараюсь…
– Могу я спросить, откуда кольцо?
– Мне отдала его сестра. Она в разводе. А про кольцо сказала, что я волен с ним делать все, что захочу, хоть сдать в металлолом, хоть переплавить.
– Даже так?
– Ну, да… – Мэтт вылез из машины.
Бри уже поджидала его на тротуаре. Ее взгляд скользнул по кресту, установленному на фасаде здания:
– Лгать и жульничать в храме – большой грех, но я не сомневаюсь, что Крейг их всех обманывает. Как именно – не знаю, но, может, нам удастся разгадать его игру и помешать опустошить общинную казну до самого дна.
Церковь по виду походила на молитвенный дом в Новой Англии – белое, обшитое вагонкой, квадратное строение венчала башенка с центрированным шпилем. Мэтт и Бри зашли внутрь. В притворе пахло полиролью для мебели с запахом лимона и затхлым душком старых книг. Проследовав по указателю по коридору до офиса в задней части здания, они застали там пожилую женщину в очках; она что-то печатала на древнем компьютере, пыхтевшем и постанывавшем при каждом ударе по клавишам. На табличке, прикрепленной на столе, Мэтт прочитал имя усердной секретарши и громко постучал по дверному косяку в попытке завладеть ее вниманием:
– Миссис Петерсон?
Женщина моргнула:
– Да, чем могу вам помочь?
– Мы – Флинны, – отступил в сторону Мэтт, пропуская Бри вперед.
Миссис Петерсон поднялась и, обойдя стол, поспешила им навстречу:
– Приятно с вами познакомиться!
Они пожали друг другу руки.
– Желаете сначала осмотреть церковь или получить ответы на интересующие вас вопросы? – осведомилась миссис Петерсон.
– А можно это совместить? – улыбнулась Бри. – А иначе мы отнимем у вас много времени.
– Конечно, – просияла миссис Петерсон и вывела гостей из офиса в просторное помещение: – Это наша комната для встреч, общинный центр, так сказать. Мы устраиваем здесь чаепития в перерывах между воскресными службами. А в течение недели это помещение используется в самых разных целях – от чтения и толкования Библии до встреч с воцерковленной молодежью, – миссис Петерсон толкнула распашную дверь. – А тут у нас полностью оборудованная кухня.