реклама
Бургер менюБургер меню

Мелани Морлэнд – Контракт (страница 43)

18

– Все в порядке.

Я шагнул в комнату, Кэтрин последовала за мной.

Мне приходилось сталкиваться с недовольными клиентами в залах заседаний, стоять в конференц-залах перед толпами людей с неприветливыми лицами, которые только и ждали, чтобы я провалил презентацию. Я справлялся с этим, даже не вспотев. А теперь, стоя перед суровой пожилой женщиной, обливался потом и нервно сжимал руку жены.

Пенни пристально посмотрела на меня.

– Ты женился на моей Кэти.

– Да.

– Без моего разрешения.

– Да.

– Почему?

– У меня нет в этом опыта. Я не знал, что обязан спросить…

Она махнула рукой.

– О, ты и правда частенько притормаживаешь, не так ли, молодой человек?

Я сглотнул.

– Простите?

– Почему ты на ней женился?

– Я не мог без нее.

– И ты ничего не сказал, потому что?

Я понятия не имел, что сказала Кэтрин, но чувствовал, что нужно держаться ближе к истине.

Я присел на корточки и встретился взглядом с Пенни.

– Я женился на ней так поспешно, потому что не хотел ее потерять. Она мне нужна. Мы боялись, что вы не одобрите выбор Кэтрин, но я надеялся, что, как только вы познакомитесь со мной ближе, вы смиритесь с мыслью о том, что она выйдет за меня замуж.

– Она слишком хороша для тебя.

Я рассмеялся, потому что это была правда.

– Я это прекрасно понимаю.

– Тебе следовало сначала спросить меня.

– Вы правы, я должен был это сделать. Приношу свои извинения.

– Она говорит, что счастлива.

– Я тоже счастлив. – Я взглянул на Кэтрин, удивленный тем, что это правда. – Она меня удивляет и вдохновляет.

– Подожди, – фыркнула Пенни. – То ли еще будет.

– Могу себе представить.

Она поджала губы.

– Я слежу за тобой.

– Я понял.

– Отлично. А теперь с тебя торт.

– Торт?

Кэтрин шагнула вперед и опустила ладонь мне на плечо. Я заметил, что ее кольца теперь на месте, и при виде них почему-то заулыбался. Свое кольцо я никогда не снимал, и Пенни ни разу меня о нем не спросила. Недолго думая, я поцеловал ее руку, отчего Пенни засияла.

– Все приятные моменты мы привыкли отмечать тортом.

– Значит, это приятный момент? Я – приятный момент?

Пенни потрепала меня по щеке.

– Я рассчитываю, что ты о ней позаботишься.

– Я так и сделаю.

– Ну и где торт?

На улице неподалеку была пекарня.

– Уже бегу.

– Шоколадный, – настаивала Пенни.

Я коснулся ее щечки, покрытой легким пушком.

– Как будто есть какой-то другой торт.

Кэтрин вошла с чашкой кофе, которую я с благодарностью принял. Я жестом пригласил ее сесть.

– Где Дженна?

– Уснула. Наверное, отсыпается после бури. Боюсь, прошлой ночью ей было не до сна.

– Я спал как младенец.

Она закатила глаза.

– Прилипчивый младенец.

Я усмехнулся.

– Я не виноват, что ты настолько идеальна, что к тебе хочется прижиматься. И ты приятно пахнешь.

– А твой… э… храп вблизи гораздо громче.

Я прищурился.

– Мило.

Она ухмыльнулась.

– Извини. – Она посерьезнела. – Прости за сегодняшнее утро.

Я почесал затылок.

– Думаю, это должно было случиться.

– Она с большой вероятностью об этом забудет. Возможно, мы поговорим потом еще раз.

– По крайней мере, мы можем сказать, что говорили ей, и, возможно, она так сильно не расстроится.

– Надеюсь.

Я сделал глоток кофе.