Мелани Морлэнд – Контракт (страница 13)
– Хорошо.
– Я набросал список, подобный твоему. Пробегись по нему глазами, и мы обсудим некоторые моменты. И проверим, запомнили ли мы самое важное.
Она кивнула и взяла протянутый конверт. Я подтолкнул к ней другой конверт, поменьше.
– Твоя первая зарплата.
Она ждала, словно боясь прикоснуться к конверту.
– Бери. В документах все указано.
Тем не менее, она к нему не притронулась.
– Мисс Эллиот, если вы не согласитесь, мы не сможем двигаться вперед.
Она посмотрела на меня, нахмурившись. Я подтолкнул конверт.
– Это работа, Кэтрин. А это твоя зарплата. Вот и все. Бери.
Наконец она взяла его, даже не глядя.
– Я хочу, чтобы ты уволилась завтра же. Наш контракт вступает в силу немедленно.
– Почему?
– Если все получится, а я думаю, что так и будет, я быстро подам заявление. Я хочу, чтобы ты убралась оттуда, пока правда не вылезла наружу.
Она тревожно прикусила щеку изнутри.
– Что? – огрызнулся я. Ее молчание действовало мне на нервы.
– А если это не сработает? Ты… дашь мне рекомендательное письмо? Мне придется искать другую работу.
– Я обо всем позаботился. Я в общих чертах обсудил ситуацию с несколькими знакомыми, и, если это не сработает и мне придется уехать из Виктории, у меня есть две компании, которые готовы предложить тебе работу. Тебе не придется ничего искать, если, конечно, ты сама не захочешь. Однако, отвечая на твой вопрос: да, я дам тебе отличное рекомендательное письмо.
– Даже если ты считаешь меня паршивой ассистенткой?
– Я никогда не говорил, что ты паршивая ассистентка. Ты прекрасно справляешься с работой.
– Хватит вешать мне лапшу на уши.
Стук в дверь избавил меня от необходимости отвечать. Я поднялся на ноги.
– Ужин готов. Прочти договор – он очень простой. Его и все остальное обсудим после еды.
Когда она открыла рот, чтобы возразить, я хлопнул ладонью по барной стойке.
– Перестань со мной спорить, Кэтрин. Мы сядем ужинать, и ты будешь есть. Тогда и поговорим. – Я развернулся и, раздраженный, направился к двери. Почему она сопротивлялась? Это же просто совместный прием пищи – обычное дело. Чтобы у нас все получилось, ей нужно было привыкнуть принимать многие вещи. Я сунул руку в карман и наткнулся на маленькую коробочку, которую там спрятал. Если она сомневалась, ужинать ей со мной или нет, то это ей точно не понравится.
Ужин прошел в тишине. Она прочитала договор и задала несколько вопросов, на которые я ответил. Она замешкалась, когда я протянул ей ручку, но, посмотрев, как я подписываю документы, сделала то же самое.
– У меня два экземпляра. По одному для каждого из нас. Я буду хранить их в сейфе квартиры, ты будешь знать код.
– У твоего адвоката есть копия?
– Нет. Это наш контракт. Он о нем знает, но обязан соблюдать конфиденциальность. У нас с тобой единственные два экземпляра. Когда все закончится, мы их уничтожим. Я распорядился, чтобы они были составлены в твою пользу.
– Понятно.
Я вручил ей коробку.
– Это твой новый мобильник. Свой тебе придется вернуть фирме, когда ты будешь увольняться, так что теперь пользуйся этим телефоном. Я забил в него свой личный номер, чтобы ты могла со мной связаться. И не стесняйся писать сообщения.
Она прикусила губу и приняла коробку.
– Спасибо.
– Сколько вещей тебе нужно перевезти?
– Немного.
– А как насчет расторжения договора аренды?
– Я плачу раз в месяц. Скорее всего, и за этот месяц придется заплатить.
Я махнул рукой.
– Я все оплачу. Может, нанять для тебя компанию-перевозчика?
Она покачала головой и опустила глаза.
– У меня всего несколько коробок.
– А как же мебель? – нахмурился я.
– Мебели нет. Несколько книг, пара личных вещей и моя одежда.
– Можешь отдать всю одежду обратно в «Гудвилл»[1]. Полагаю, большая часть твоих вещей оттуда, – не подумав, выпалил я. – Я обеспечу тебе новый гардероб.
Ее щеки покраснели, а глаза потемнели и сердито вспыхнули, но она ничего не сказала.
– Я заберу твои коробки и привезу их сюда.
Я протянул ей еще один конверт.
– Это твой новый банковский счет и дебетовая карта. Я буду следить за тем, чтобы на ней всегда было достаточно средств.
Она трясущейся рукой взяла конверт.
– Мне нужно, чтобы ты бывала здесь как можно чаще, чтобы мы разговаривали и постепенно привыкали друг к другу. Давай завтра пройдемся по нашим спискам, зададим друг другу вопросы, заполним пробелы.
– Хорошо.
– А в субботу утром я хочу, чтобы ты приехала сюда пораньше. Я записал тебя к специалистам, чтобы подготовить тебя к барбекю. Тебе сделают прическу и макияж. А разумнее всего тебе было бы остаться у меня в пятницу вечером, чтобы в субботу утром не тратить время на дорогу.
Она посмотрела мне в глаза.
– Остаться на ночь? – с дрожью в голосе повторила она.
Я встал.
– Давай покажу тебе твою комнату.
Во время экскурсии по дому она не произнесла ни слова. Я показал ей комнаты для гостей, кабинет и частный тренажерный зал, расположенный в другом конце дома на цокольном этаже. Когда я подвел ее к главной спальне наверху, она занервничала.
Я указал на гостевую комнату на противоположной стороне холла.
– В той спальне есть ванная комната. Думаю, тебе там понравится.
Ее плечи расслабились.
– Ты не…
– Я не что?
– Ты не ждешь, что я буду спать в твоей комнате, – с облегчением пролепетала она.
Наблюдая ее неуверенность, я ухмыльнулся.