реклама
Бургер менюБургер меню

Мэл Одом – Бродяга (страница 20)

18

Вик устремил взгляд к горизонту, невидимому за клубами тумана, окружавшими пиратский корабль.

– А теперь давай поспешим вниз, узнаем, не нужно ли что-нибудь капитану.

Усталый и расстроенный Вик вылез из наблюдательного гнезда и пополз за гномом вниз, боясь, что не удержится на вантах – так дрожали его руки и ноги.

На следующее утро Вика разбудил скрип двери. Лежа в гамаке, он уставился на деревянную палубу над ним. Сквозь иллюминатор прорывались ослепительные лучи солнца.

Солнце? Двеллера охватила паника. Он замахал руками, отчаянно пытаясь откинуть одеяло. Гамак затрясся, и, не успев сообразить, что к чему, Вик с грохотом вывалился на пол.

– Эй, малыш! – озабоченно воскликнул Халекк. – Ты в порядке или голову ушиб? – Он вошел и помог Вику встать.

– Я проспал, – торопливо объяснил Вик. Он посмотрел на солнечный свет, расплескавшийся по переборке за двумя гамаками. Когда капитан Фарок накануне вечером успокоил наконец команду и стало ясно, что эмбир не вернется, Халекк предложил Вику устроиться у него, сказав, что взволнованные вахтенные будут слишком много болтать и Вик не сможет уснуть на палубе. Вик начал торопливо одеваться.

– Достанется мне от Бурды за то, что я опоздал на камбуз.

– Ничего он тебе не сделает, – засмеялся Халекк и прислонился к переборке, сложив мощные руки на груди.

Вик удивленно заморгал.

– Ему нравится меня мучить.

– Может быть, – согласился Халекк. – Но с этим покончено.

– Как это?

– Приказ капитана. Я ему рассказал, как ты спас «Одноглазую Пегги», и он решил, что тебя следует наградить.

– Мне не надо идти на камбуз? – недоверчиво спросил Вик.

Халекк поднял руку.

– Я тебе обещаю, малыш, что больше ты не почистишь ни одной картофелины и не выскребешь для Бурды ни одного горшка. – Он пожал плечами. – Если не наделаешь глупостей и не разозлишь капитана. А теперь пошевеливайся. Капитан хочет тебя видеть в своей каюте.

Радость Вика омрачилась оттенком сомнения.

– Он хочет меня видеть?

– Да. И он сегодня добрый – сказал, чтобы сначала я дал тебе выспаться. Но я знал, что ему быстро надоест ждать, так что решил зайти и посмотреть, не проснулся ли ты.

– А зачем я понадобился капитану?

– Чтобы как следует отблагодарить тебя за спасение «Пегги», конечно. И дать тебе подписать устав.

– Подписать устав?

Халекк радостно кивнул.

– Ага. Капитан наконец внял моим доводам и решил, что можно тебя включить в экипаж. Вот принесешь клятву и станешь настоящим пиратом!

8. НАСТОЯЩИЙ ПИРАТ

Настоящий пират! Эти слова не выходили у Вика из головы, пока он выбирался из каюты Халекка на палубу «Одноглазой Пегги». Все повышения в Хранилище Всех Известных Знаний он заработал годами упорной работы. А тут его за восемь дней из чистильщика картофеля произвели в настоящие пираты!

Работавшие на палубе пираты побросали дела и уставились на библиотекаря.

– Кончайте пялиться, дармоеды, делом занимайтесь! – взревел Халекк. – Если у вас сегодня маловато работы, я сейчас вернусь и найду для вас много чего!

Пираты с повышенным усердием вернулись к работе, а Вик пошел за Халекком к каюте капитана. Боцман постучал в дверь.

– Войдите, – приказал Фарок. Халекк впустил Вика внутрь.

Капитан сидел за столом, без улыбки глядя на Вика.

– Бурная у тебя была ночь, половинчик.

– Да, сэр, – ответил Вик.

– Так точно, сэр, – шепотом поправил Халекк.

– Так точно, сэр, – повторил Вик.

Фарок недовольно пробурчал что-то и спросил:

– Страшно тебе было лезть наверх, к огненному чудовищу?

Вик хотел сказать, что эмбир никакое не чудовище, но он знал, что спорить с капитаном нет смысла, потому что мнение начальства всегда правильное.

– Да, сэр. Я очень боялся.

Фарок кивнул, но вид у него все равно был недовольный.

– Ты храбро поступил, половинчик.

– Так точно, сэр.

Капитан наклонился вперед.

– Мне вообще-то нравится, когда пираты скромно держат себя с капитаном. А иначе мне сразу начинает казаться, что они меня недостаточно боятся.

– Ой, капитан Фарок, – с жаром ответил Вик, – да я вас боюсь больше, чем вся остальная команда вместе взятая!

Капитан снова что-то буркнул, потом наклонился и достал из-под койки большой стеклянный кувшин. В наполнявшей его прозрачной жидкости вертелось что-то лилово-красное. Горло кувшина было запечатано желтым воском. Капитан со стуком поставил кувшин на стол.

– Боцман Халекк рекомендует зачислить вас в полные пираты с оплатой и довольствием.

Вик, словно загипнотизированный, следил, как красно-лиловая штука в кувшине перестала вращаться. Она резко повернулась к нему, и библиотекарь обнаружил, что смотрит в большой темно-зеленый глаз шириной в фут. Внезапно глаз мигнул, и Вик отскочил к двери, прикрываясь руками. Он попытался крикнуть, но сумел издать только слабый писк.

Капитан Фарок громко засмеялся и хлопнул по столу, отчего чудовищный глаз в кувшине снова моргнул.

– Ну и героя ты определяешь в команду, Халекк! Он глаза испугался, глаза в бутылке, который ничего плохого ему не сделает!

– Я ему ничего не говорил про глаз монстра, капитан, – возразил Халекк. – Вы его врасплох застали.

– Ну так вот, мы пираты, – взревел капитан, ударяя кулаком по столу. – Мы самые злые и опасные пираты в Кровавом море! Пирату нужно что-то, на чем можно клясться в верности, и на борту «Одноглазой Пегги» это глаз морского чудовища, который Пегги лично выбила столько лет назад. – Он повернулся к Вику. – Ты понимаешь, половинчик?

– Так точно, сэр.

– Теперь подойди сюда, половинчик, и покончим с этим, пока я не передумал. – Капитан Фарок вытянул свою морщинистую руку, схватил Вика за плечо и подтащил ближе к кувшину, потом положил ладонь библиотекаря на воск, которым был запечатан кувшин с глазом чудовища. – А сейчас ты принесешь мне торжественную клятву; настолько торжественную, насколько вообще способен половинчик!

Вик кивнул, уставившись на глаз чудовища.

– С этого момента, – сказал капитан, – ты считаешься членом экипажа «Одноглазой Пегги». Ты будешь подчиняться приказам офицеров, пусть даже Кровавое море вокруг будет кипеть. Согласен?

Вик глянул на Халекка, и тот кивнул. Библиотекарь вспомнил похожее место из «Таурака Блейза и сорока пиратов», когда могучий воин-двеллер пустился в плавание, чтобы вернуть утраченное сокровище. Он вспомнил ответ Таурака.

– Согласен. – Вряд ли, впрочем, у Таурака при этом сорвался голос.

– Если ты украдешь что-нибудь у другого пирата с «Одноглазой Пегги», тебя высадят на берег или перережут глотку, – сказал капитан Фарок. – Чужие корабли в счет не идут. Согласен?

– Согласен, – ответил Вик, чувствуя, что увязает все глубже. Мысли о возвращении в Рассветные Пустоши потускнели.

– Ты не будешь убегать от ответственности перед кораблем. Иначе тебя высадят на необитаемом острове с бутылкой питьевой воды и ножом. Согласен?

Тут Вик заколебался, но яростный взгляд капитана и уставившийся на него глаз чудовища заставили его поспешно ответить:

– Согласен.

– А если внесешь в трюм открытое пламя, то будешь наказан плетьми. Согласен?