Меган Куин – Эти три коротких слова (страница 77)
– Чуточку.
Она обмахивает лицо ладонью.
– Извините. В последнее время мы с Пэйси увлеклись пикантными книгами. Кажется, они сильно на меня повлияли. В общем, да. День рождения. Думаю, идея хороша.
– Это уже крайняя мера, – говорю я.
– Думаю, будет лучше, если у нас не будет никаких планов на вечер. Винни, у нас с тобой одновременно возникнут очень важные и неотложные дела, которые помешают нам поздравить Пенни, – говорит Блейкли. Затем она поворачивается ко мне. – Так что мы все отменим буквально в последнюю минуту.
– Точно. Он просто обязан будет как-то тебя подбодрить.
– Скорее всего, он в это время будет в Вашингтоне. У них как раз будет пятая игра в серии.
– Если он будет в Вашингтоне – это нам только на руку, – заявляет Блейкли. – Его чувство вины заживо съест.
– Это правда, – добавляет Винни. – Слушайте, а этот союз закадычных подруг отлично работает. Значит, так: сначала флиртуем с другими парнями, потом надеваем новую сексуальную ночнушку и, наконец, на крайний случай – план с днем рождения. Должна сказать, дамы, мы с нашими талантами могли бы и страной управлять.
Блейкли поднимает стакан с водой.
– Согласна. В планировании нам равных нет. Я нами горжусь. Все, что осталось – это чтобы Пенни довела дело до конца.
Они обе на меня смотрят, и я расправляю плечи и выпячиваю грудь.
– Я сделаю все, что в моих силах, чтобы заставить этого мужчину засунуть в меня свой пенис.
– Это все, чего мы от тебя хотим, – улыбается Блейкли. – Если, конечно, ты нам потом все расскажешь.
Новое вечернее платье?
Есть.
Глубокое декольте?
Есть.
Волосы взбиты и выглядят шелковистыми?
Есть.
Губная помада?
Есть.
Готовность к флирту?
Как ни странно, есть.
Я и сама не ожидала от себя такой решимости, и я намерена воспользоваться ей по полной.
Перед матчем мне нужно провести с ребятами несколько интервью, чтобы потом выложить ролики в ТикТок и подогреть интерес фанатов. Мы договорились встретиться в конференц-зале – туда я и направляюсь.
Я натыкаюсь на Илая сразу же, как только заворачиваю за угол коридора.
– Ох, прошу проще… – он замолкает, когда понимает, что это я. Его взгляд падает на мое декольте, но он быстро вскидывает голову и смотрит мне в глаза. – Ух ты. Пенни. Я не понял, что это ты.
– Привет, Илай, – улыбаюсь я ему, стараясь вести себя как можно непринужденнее и не обращать внимания на его обжигающий взгляд. – Готов к игре?
Он принимается растирать шею.
– Да. – Его взгляд снова скользит к моему декольте, но он берет себя в руки. – Подколенные сухожилия, правда, немного напряжены. Я как раз растягиваюсь.
Я игриво хлопаю его по груди и ухмыляюсь.
– Если бы я знала, что у тебя напряжены подколенные сухожилия, то размяла бы их тебе еще вчера вечером.
Моя рука соскальзывает с его груди, и я прохожу мимо, взяв курс на конференц-зал.
Илай трусцой бежит следом.
– Так что тебе нужно для ТикТока?
– Просто задам тебе несколько вопросов. Может, попрошу сделать что-нибудь забавное, чтобы порадовать фанатов. Ничего сложного. Не волнуйся, напрягаться не придется. – Я подмигиваю ему и наблюдаю, как он сглатывает. – Разве что… – Я наклоняюсь к нему, и моя грудь прижимается к его руке. – Если ты захочешь немного поднапрячься.
Илай снова сглатывает и заходится кашлем, и как раз в этот момент к нам подходит Поузи. Он хлопает Илая по спине и спрашивает:
– Приятель, ты как? – Тут он замечает меня, и его глаза расширяются. – Пенни! Не заметил тебя за этим мордоворотом.
Ладно, Пенни, пора заняться делом. Заставь Илая ревновать.
И как можно сильнее.
– Ничего страшного. А вот на тебя сложно не обратить внимание. Ты всегда притягиваешь взгляды.
– Вот и я ребятам то же самое говорю, – отвечает Поузи. Илай поворачивается ко мне, вопросительно приподняв бровь.
– Да они просто твоей привлекательности завидуют.
– Совершенно верно, – кивает Поузи. Мы вместе входим в комнату. – Знаешь, Пенни, мне кажется, ты по-настоящему меня понимаешь.
Я провожу ладонью по его руке – боже, как я нервничаю! – и говорю:
– Ну конечно, Леви.
А затем подхожу к столу с микрофонами.
Руки у меня дрожат, когда надо мной нависает высокая фигура. Мне даже взгляд не нужно поднимать, чтобы понять, кто это.
– Что это было? – шепчет Илай.
– Ты о чем? – спрашиваю я, рассматривая стол.
– Та… ситуация с Поузи?
Я оборачиваюсь, убедительно изобразив на лице замешательство.
– Что ты имеешь в виду?
– Ты назвала его Леви.
Я медленно киваю.
– Ну да. Его так зовут, верно?
– И ты до него дотронулась.
Я усмехаюсь.
– Не знала, что его нельзя трогать. – Я поднимаю руку. – Я что, заразная? Мне руки помыть?
– Я серьезно, Пенни.
– Да о чем ты?
– Обо всем… этом.
– Прости, я не понимаю, – говорю я, хлопая ресницами.
– Ты… Ты вела себя так, словно…