Мэделин Ру – Возвращение в Приют (страница 20)
— Эй!
Дэн бросился к двери, не отставал от него и Джордан. Он начал лихорадочно вращать замки и выскочил на веранду как раз вовремя, чтобы заметить, как кто-то стремительно пересек лужайку, затем тротуар и скрылся на противоположной стороне улицы.
— Нам его не догнать, — сказал Джордан, — но тебе это не померещилось. Кто-то однозначно смотрел в окно.
— Маска, — с трудом переводя дух, пробормотал Дэн. — И красный плащ.
— Какого черта тут происходит? — вслух поинтересовался Джордан.
Дэн услышал, как лязгнули цепочки на двери у них за спиной. На веранду вышла Эбби, на ходу натягивая варежки. Обернувшись, она обняла тетю.
— Я постараюсь еще раз к тебе заглянуть до нашего отъезда, — пообещала она.
— Веди себя хорошо, — ответила Люси, хотя, судя по тому, как она смотрела на Дэна, этот совет скорее предназначался для него.
— Спасибо за то, что нас приняли, — нервно пробормотал Дэн. — Простите, что мы так рванули на выход.
Люси отмахнулась от него, полускрывшись за дверью. С глубоким вздохом она исчезла в доме, и Дэн услышал, как начали щелкать замки.
— Мне хотелось бы расспросить ее получше, — произнес Дэн. — Насчет адресов, насчет этой фотографии… Она сказала что-нибудь, когда мы выбежали из комнаты?
— Нет, она просто застыла, — грустно ответила Эбби. — Я не знаю, что ее испугало — вы или маска.
— Как вообще все это следует понимать? — спросил Джордан, когда они дошли до тротуара и повернули налево. — Я хочу сказать, что она была
— Меня это очень беспокоит. — Устремив отсутствующий взгляд куда-то вдаль, Эбби обхватила себя за плечи, растирая их ладонями в варежках. — Как Феликс мог узнать об этом кулоне на фотографии? Я ничего не понимаю.
— Я думаю, что более серьезная проблема сейчас заключается в том, что за нами следят какие-то психи в масках, — напомнил им Джордан.
— Нам надо с чего-то начать, — произнесла Эбби. — Возможно, нам стоит прочитать письма, которые мы нашли в том доме? Что, если в них тоже упоминается яркая горящая звезда? Нам надо сопоставить все, что нам удалось или удастся выяснить, чтобы обнаружить точки пересечения, пусть даже самые приблизительные. Это единственный реальный след, который у нас пока что имеется.
Дэн кивнул, не решаясь рассказать им свой сон. Он не сомневался в том, что во сне он снова был главврачом и что он явился по адресу 10/20, Эллис. Чего он не знал, так это насколько реальным было это событие. Возможно, сновидение стало лишь плодом его разыгравшегося воображения? Оно
Он решил, что если этот сон обретет какое-то значение, то он поделится им с друзьями. До того момента он не хотел привлекать внимание к тому факту, что видел сон, в котором он был главврачом Кроуфордом.
— Я хочу знать, кто за нами следит, — произнес он.
Джордан и Эбби остановились.
— Сейчас Хэллоуин, — ответила Эбби. — Это мог быть кто-то из слишком любопытных соседских ребятишек.
— Подождите, — перебил ее Дэн, заметив в траве какой-то серебристо-белый предмет. — Кажется, кто бы это ни был, он что-то потерял.
Он подбежал к краю двора и, присев на корточки, поднял открытку с фотографией, похожей на ту, которую Феликс передал ему в Мортвейте.
— Что это? — прошептала догнавшая его Эбби.
— Думаю, это ярмарка, — медленно выпрямляясь, ответил Дэн.
Он показал фотографию друзьям, одновременно продолжая ее разглядывать. Джордан выдернул снимок из его пальцев и перевернул.
— На этот раз на обороте пусто, — указал он им.
— Это всего лишь шатер, — заметила Эбби. — Погодите, тут какой-то знак. Видите? На столбе рядом с шатром…
Дэну пришлось прищуриться, чтобы прочесть выцветшую надпись: «Тюрьма разума старого Модира, гипнотизера необычайной силы». Пустая птичья клетка висела рядом с высоким черным проемом входа в шатер, в котором ему удалось различить мужской силуэт с двумя темными пятнами в тех местах, где должны были находиться глаза.
— Вы думаете, это обронили случайно? — спросила Эбби.
— А здесь вообще хоть что-нибудь происходит случайно? — ответил вопросом на вопрос Дэн. — Первые снимки нам вручили преднамеренно, поэтому я вынужден предположить, что и это фото также попало к нам не случайно.
— Я согласен с Дэном. Вчера ночью мы услышали в том доме шаги и кто-то снаружи звал Дэна по имени… Кто-то за нами следит. Преследует нас.
Как будто чтобы подкрепить свое заявление, Джордан настороженно огляделся, уделив особое внимание кустам.
— Остается надеяться на то, что это только один человек, — мрачно пробормотал Дэн.
Он сунул фото шатра в карман куртки и сквозь ткань постучал по нему пальцами. Какое-то время они шли молча, пока Джордан не закашлялся и не покачал головой, тряся ею, как мокрая собака.
— О господи, это печенье было доисторическим, — произнес он, отнимая у Дэна стакан с кофе и делая большой глоток. — А-а-а, так гораздо лучше.
Карман Дэна зажужжал. Он нащупал телефон, предоставив Джордану допивать кофе.
— Думаю, что письмам придется подождать. Это Мика, — произнес он, ощущая, как холодеют и тяжелеют все его внутренности. — Говорит, что профессор Рейес отменила сегодня семинар у старшекурсников. Он хочет, чтобы я прямо сейчас подошел к аудитории. Они меня уже ждут.
Глава 15
Даже в сопровождении Эбби и Джордана Дэн ощетинился при виде профессора Рейес.
— Я рада снова видеть тебя в наших краях, — произнесла она, и Дэн обратил внимание на неестественность ее радостного оживления.
Рядом с ней стоял Мика, просматривая работу, которую она вернула ему во время занятия. Остальные студенты небольшими группами покидали аудиторию через двойные распахнутые двери у них за спиной. Но профессор Рейес не замечала проходящих мимо студентов. Все ее внимание было сосредоточено на Дэне. И он старался невозмутимо отвечать на ее пристальный взгляд.
В окне слева виднелся просторный квадратный двор с множеством дворников, сгребающих опавшие листья, и группами студентов. В просвете между административным корпусом и центром изучения мировых проблем Дэн видел яркие полосы ярмарочных шатров.
— После того, что случилось летом, — тихо продолжала она, — я удивилась… Но все равно я счастлива снова тебя видеть. Ты был таким способным, тебя было очень легко учить. Я надеялась, что ты к нам еще заедешь, даже если не захочешь сюда поступать.
Она была все так же одета в драматично темный костюм и носила причудливую бижутерию — семь или восемь ниток различных бус и множество браслетов. Дэн присмотрелся к ее бусам и цепочкам, ожидая или, может быть, надеясь увидеть кулон с фотографии Люси. Но некоторые из них были спрятаны под свитером, и Дэну показалось, что было бы неприлично просить, чтобы она показала их ему.
— Похоже, меня сюда тянет, — ответил он.
— Это меня нисколько не удивляет, — засмеялась она.
Дэн удивленно приподнял бровь.
— У нас учатся энергичные и подающие надежды студенты, — пояснила свою реплику профессор Рейес. — Поэтому меня не удивляет, что тебя сюда тянет. Вроде как влечет. Я только надеюсь, что ты не в обиде на нас из-за вчерашнего небольшого происшествия.
— Происшествия?
— Да… Этот бедный мальчик…
— Даг, — рассеянно подсказал Мика, продолжая просматривать работу.
— Да! Именно так его и звали. Даг. Такая жалость.
Профессор Рейес опустила голову и поцокала языком. Ее окутывало такое облако пряных духов, что у Дэна даже нос зачесался.
Ему показалось, что слова «небольшое происшествие» неполно описывают попытку студента выпрыгнуть в открытое окно, но он прикусил язык. В его голову закралось странное подозрение, что профессор Рейес пытается его разозлить, и он не хотел, чтобы она догадалась, что ей это удается.
— В следующем году на своем семинаре для первокурсников я собираюсь сосредоточиться на теме студенческой жизни и стресса. Я также попытаюсь организовать семинар на тему душевного здоровья, но под такие мероприятия всегда очень трудно выбивать финансирование. Хочется надеяться, что на сегодняшней ярмарке нам удастся собрать кое-какие пожертвования, — продолжала она. — Если ты остановишь свой выбор на колледже Нью-Гемпшир, то, возможно, я увижу тебя на своих семинарах. Если не ошибаюсь, это как раз в сфере твоих интересов — история психологии, верно?
— Да, — кивнул Дэн. — Это… Это то, на чем мне хотелось бы сосредоточиться.
— Разумеется, никакого давления, никакого давления, — добродушно посмеиваясь, произнесла профессор Рейес и, наклонившись совсем близко, заговорщическим шепотом добавила: — Но если честно, то ты должен прислать нам свое заявление.
Дэн неловко переступил с ноги на ногу.
— Ваш колледж… э-э… разумеется, находится в списке моих приоритетов, — наконец произнес он.
— Отлично! — Она снова выпрямилась. — Именно это я и надеялась от тебя услышать.
Мимо прошел незнакомый Дэну профессор — высокий худощавый мужчина в очках с толстыми линзами. Он осторожно улыбнулся и кивнул профессору Рейес, но она даже не посмотрела в его сторону.
— Что ж, очень жаль, что Даг не увидит ярмарку — он очень много помогал, пока мы ее организовывали. Я надеюсь, ты придешь на праздник? Мы очень старались, и поверь, это было нелегко.