Мэделин Ру – Приют (страница 22)
Дэна продолжал терзать этот вопрос. Одно он знал наверняка: он не расскажет об этой находке Эбби. Иначе она сойдет с ума, пытаясь понять, что бы это значило.
Он поставил шкатулку обратно на пол и направился к выходу из палаты. Но несвязная мелодия неожиданно заиграла опять, становясь громче, отчетливее и быстрее. Сначала Дэн хотел разбить шкатулку, чтобы она не играла, но потом решил, что лучше ему убраться отсюда. Эта шкатулка в свое время много значила для кого-то.
Дэн прошел по коридору до комнаты со сводчатым потолком, за которой они с Эбби обнаружили внутренний кабинет. На этот раз он внимательнее пригляделся к этому месту, посветил фонариком вдоль стены и нашел маленький дверной проем с противоположной стороны кабинета. Он взялся за ручку и повернул ее. Дверь была не заперта, однако не сдвинулась с места. Нажав всем своим весом, Дэн изо всех сил толкнул ее. Дверь заскрипела в знак протеста, но открылась, и Дэн едва не свалился в пыль. Внизу перед ним была еще одна лестница.
Глава № 21
Дэн вглядывался в зияющую пустоту. Как далеко под землю спускалось это здание?
Снизу веяло ужасным холодом. Его свитер был явно недостаточно теплым, ему нужно было захватить куртку. И почему тут не построили лестницу пошире? У инспектора по охране труда случился бы сердечный приступ — ступеньки были крутыми, узкими и резко обрывались с двух сторон, причем держаться можно было лишь за крошечные перила.
Схватившись за перила одной рукой и сжимая фонарик в другой, Дэн сделал первый шаг. Три ступеньки, четыре, десять. На пятнадцатой ступеньке оказалась небольшая платформа, но он все равно не видел пола в свете фонаря. Только новые ступеньки, погружающиеся в темноту под ужасным наклоном и ведущие в недра подвала.
Еще одна платформа, еще двенадцать ступенек, и наконец он спустился. Дэн посветил фонариком вверх и в стороны, наблюдая, как тусклый свет падает на верхушку и даже края… чего, пещеры? Склепа? Он не был до конца уверен, но мог сказать лишь одно: это огромное помещение. Дэн кашлянул, и звук разносился эхом целую минуту, пока наконец не исчез.
Он медленно шел вперед в эту огромную пустоту. От пола до потолка возвышались деревянные столбы. Если бы не они, этот холл казался бы абсолютно пустым.
Наконец он достиг квадратной арки, ведущей в еще один сектор впереди. Дэну вдруг захотелось рассмеяться — он ужасался величине этажа, на котором находились палаты и кабинет главврача, но здесь было что-то иное — то, что он едва ли мог постичь, хоть видел собственными глазами. Помещение напоминало дворец. Как его использовали?
Но это наверняка последняя комната; иначе и быть не могло. Посветив вокруг фонарем, он обнаружил ржавую металлическую коробку, привинченную к стене недалеко от него, и аккуратно открыл переднюю створку. Ржавые петли заскрежетали, и в подвале раздалось бесконечное эхо.
Ему крупно повезло. В коробке находилось множество выключателей. Дэн щелкнул самым большим из них и был вознагражден тихим жужжанием, затем послышалось гудение и наконец тихий хлопок, после которого зажегся свет. Работало всего несколько лампочек, еще одна взорвалась над его головой и осыпалась искрами и мелкими осколками. Дэн инстинктивно пригнулся, затаив дыхание.
Его взору предстал амфитеатр-операционная.
В центре комнаты возвышалась деревянная платформа, на которой стоял операционный стол. Он был накрыт легкой простыней, когда-то белой, но теперь посеревшей от пыли. Сверху лежала подушка. Застегнутые кожаные ремни делили кровать на три равные части. Возле большого стола виднелось несколько столиков на колесиках. На них лежали хирургические инструменты.
Платформу окружали ступенчатые ряды стульев, как на стадионах.
Дэн в ужасе пошатнулся, когда осознал, что уже видел эту комнату раньше, в другом кошмарном сне. И сон начинался с того, что он лежал на этом столе.
Он медленно спустился вниз по трибуне к платформе. Пройдя по ней целый круг, он не сводил глаз со стола. Скольких убийц здесь лечили? Привязывали ли Люси ремнями, чтобы сделать операцию, пока люди
Кому понадобилось строить амфитеатр-операционную так глубоко под землей? Неужели они что-то скрывали?
Внимание Дэна привлекли небольшой письменный стол и заполненный шкаф. Они находились в тени, словно прячась от чужих взглядов. Сердце Дэна забилось быстрее. Если пациентов оперировали здесь — если там оперировали Люси Вальдез, — наверняка должны остаться записи об этом. Может, ему повезет и те записи не затерялись в груде материалов, когда закрыли Бруклин.
Но когда он подошел к шкафу, его голова вдруг налилась тяжестью, все стало как в тумане. Он моргнул один раз… два… Пол под ногами уже не казался таким прочным.
— Эй! Дэн! Дэн, ты в порядке? Ты меня пугаешь, очнись!
Дэн совсем замерз и с ужасом понял, что лежит на полу. Видение постепенно развеивалось, и перед ним материализовалось лицо Эбби. Сначала на долю секунды он почувствовал облегчение, но потом ему сразу же стало стыдно. Что бы она подумала, если бы могла прочитать его мысли?
Глава № 22
— Это я, — сказала Эбби. Она стояла возле него на коленях. — Все нормально, теперь ты в порядке, ты в порядке.
— Как долго я был в отключке? — спросил он, дотрагиваясь до больного места на голове, которым он, должно быть, ударился. Он заметил, что лежит на полу возле шкафа, вокруг валяются разбросанные бумаги.
— Я не знаю, — ответила она. — Я только что зашла сюда, а ты лежал на земле.
Увидев ее озабоченное лицо, Дэн почувствовал себя лучше. Возможно, он ощутил облегчение, видя ее беспокойство, или от того, что это была она, а не какой-то призрак из прошлого, — Дэн не знал, и ему было все равно. Он вдруг потянулся вверх, привлек ее к себе и поцеловал.
Это удивило их обоих.
— Ах! — выдохнула Эбби. У нее был вкус мятных конфет и вишневой помады. — Думаю, теперь нам нужно перестать делать вид, что мы ненавидим друг друга, правда?
— Думаю, да, — ответил Дэн.
Она улыбнулась ему.
— И… мы можем сделать вид, что я никогда не называла тебя странным?
— Подожди-ка, как ты меня называла? — спросил он.
Эбби легонько ударила его в грудь. Конечно, было здорово снова видеть ее улыбающейся и смеющейся, но Дэн действительно не помнил, когда она называла его странным. Неужели это не отложилось у него в голове или же она имела в виду, что сказала так о нем своим друзьям-художникам? Или
Дэн встряхнул головой. Он не пойдет по этому пути. Больше он так не поступит. Он поцеловал ее, и это было так же прекрасно, как он всегда мечтал.
— Нам нужно выбираться отсюда, — произнесла Эбби. — У меня мурашки по коже от этого места.
Она помогла Дэну подняться. Голова у него болела и немного кружилась.
— Эй, — неожиданно обратился он к ней, — а что ты здесь делаешь?
Эбби слегка смутилась.
— Ну… после ужина я зашла в твою комнату, чтобы извиниться за свое поведение. Тебя там не оказалось, и я начала опасаться, что ты пошел сюда один. Думаю, я просто хотела убедиться, что с тобой все в порядке.
Дэн потянулся и взял ее ладонь, девушка сжала его руку. Они поднялись вдоль рядов трибуны. На самом верху Дэн остановился, чтобы выключить свет. Он обернулся и еще раз взглянул на теперь уже темную комнату.
В дальнем углу светились две яркие точки.
Просто игра воображения. Всего лишь след от лампочек, оставшийся на сетчатке. А вовсе не наблюдающие за ним человеческие глаза. Дэн быстро закрыл за ними дверь.