Мэделин Ру – Похитители костей (страница 25)
Он сел на свободный стул, расположившись между Сабриной и Оливером, глядя на чистую белую скатерть и нарисованный на ней странный символ. По столу были рассыпаны вырезанные из дерева руны, а в центре стояла корзинка со всякими безделушками. Дэн разглядел лоскут ткани, ключи от машины, скрученный полотняный пояс и фотографию Мики и Оливера, сделанную, когда оба были еще подростками. Дэн с усилием отвел взгляд. Мальчишки на снимке выглядели такими счастливыми и такими невинными. Обняв друг друга за плечи, они позировали на фоне машины Оливера. Наверное, он только что ее купил, а это знаменательный день в жизни любого юноши.
Оливер и Сабрина схватили Дэна за руки и положили их на стол.
– Что я должен делать? – прошептал он.
Остальные люди, сидевшие вокруг стола, торжественно смотрели на него. Всего их было семеро, вместе с Дэном. Судя по внешности, одна из девушек справа от Дэна вполне могла приходиться Сабрине сестрой. Остальных он уже видел, когда в прошлый раз приходил в магазин, включая женщину с рыжими волосами. Он содрогнулся.
– Просто закрой глаза и сосредоточься на воспоминаниях о нем. Если я почувствую его присутствие, я спрошу у него, где лежат его кости, – пояснил Оливер.
Его ладонь была теплой и слегка влажной, но пальцы Сабрины были прохладными.
В качестве последнего штриха перед началом сеанса Оливер положил свой телефон на стол экраном вверх. Возможно, он считал, что Мика может обойтись без обычного грохотания ставнями и переворачивания стульев, прибегнув к более современному средству связи.
Дэн глубоко вздохнул, приготовившись сидеть и терпеть. Он так долго гнал от себя всякие мысли о Мике и воспоминания о том, что произошло прошлой осенью. Чем больше времени проходило, тем легче ему это давалось. Главврач, Алые, профессор Рейес, Бруклин… Он почти достиг состояния, в котором смог бы с этим жить, и вот теперь его просили вспомнить это с самого начала.
Но мысли о Мике пришли мгновенно. Какое-то мгновение ему казалось, что низкий ритмичный голос Оливера, обращающегося к Мике за помощью, действует на него как заклинание, вызывая из прошлого образы школы и последних секунд жизни Мики – наказания, которое постигло его за то, что он помог Дэну сбежать. Несмотря на избыток свечей в комнате, Дэн ощутил, что его трясет от холода. Вдруг стало тяжело дышать, как будто окружающий воздух понемногу исчезал, затягиваемый в какой-то гигантский пылесос. Он ощутил, как что-то коснулось его затылка, и ахнул. Глаза инстинктивно распахнулись.
Зрение вернулось в ту же секунду, как что-то серебристое ринулось через стол прямо к нему. Холодное и безжалостное нечто ударило прямо в глаз, и он с криком рухнул на пол вместе с шатким стулом, на спинку которого так резко откинулся.
– Дэн!
Рядом с ним стояли на коленях Эбби и Джордан. Он лихорадочно провел ладонями по лицу. Там не было ничего. Не было ни торчащего из глаза стержня, ни раны. Ничего.
– Я почувствовал… Господи, я готов был поклясться…
Он откатился от стула и встал на колени, подняв голову и встретившись взглядом с потрясенными Сабриной и Оливером.
– Ты тоже это почувствовал, – кивнул Оливер. – Он был здесь.
– Что-то здесь было, это точно.
Дэн попытался перевести дыхание, откинув голову и расслабив шею. Но что-то в окне привлекло его внимание. Шторы были задернуты, но неплотно, и в крошечном проеме между ними он увидел лицо – абсолютно белое лицо, от которого у него кровь застыла в жилах.
Он уже видел это лицо, не в своих кошмарных видениях, но на архивных фотографиях, у дяди Стива…
– Тут что-то и сейчас есть.
Оливер отдернул штору, и Дэн увидел мужчину, лицо которого было скрыто под грубой кроличьей маской. В свете расставленных на окне свечей в руке мужчины блеснул как будто осколок серебра – медицинская пила, сверкавшая сотней острых зубьев.
Дэн с криком вскочил с пола, но было уже поздно – мужчина бежал от окна к двери.
Глава 27
– Дверь! – отчаянно завопил Оливер. – Держите дверь!
Дэн и Джордан вместе врезались в дверь в то самое мгновение, когда ручка дернулась и повернулась. С улицы навалился сначала один человек, затем их стало двое, затем трое. Сабрина подбежала к окну и выглянула наружу.
– Черт, их слишком много!
– Сколько? – закричал Оливер.
Он скрылся за прилавком, откуда бросил Эбби сначала охотничье ружье, а затем бейсбольную биту.
– Кажется, шестеро! – крикнула Сабрина.
– Мы не можем их сдержать, – прохрипел Джордан. Они с Дэном вскрикнули, когда дверь проломил молоток, осыпав их ливнем мелких щепок. – Нам это действительно не под силу.
– Заприте ее и бегите! – Оливер перемахнул через прилавок и забрал у Эбби ружье, оставив ей биту. – Уходите! Я их придержу, пока вы не выйдете через заднюю дверь.
Дэну незачем было повторять распоряжение. Он уже запер дверь на задвижку, но вдобавок нажал на дверь ладонью и повернул замок поменьше на ручке. Затем он обхватил Джордана за плечи и потащил прочь от двери.
– Уходи!
Оливер развернул Сабрину спиной к улице и подтолкнул в сторону задней двери. Она колебалась, но Эбби втащила ее в подсобку. Дэн нащупал в кармане телефон и дрожащими пальцами набрал 911.
Он нажал кнопку вызова в тот самый момент, когда в магазине прогремел первый выстрел.
– Что это, черт возьми, было? – крикнул Джордан, догоняя Сабрину, которая бросилась к боковой двери, чтобы вывести всех из магазина.
Она бежала, пригнувшись как можно ниже, и остальные делали то же самое, вздрагивая от каждого нового выстрела.
– Я не знаю, – ответила Сабрина. – Грабители не настолько тупые, чтобы являться так рано.
– Да, я хотел бы сообщить о незаконном вторжении! – рявкнул в телефон Дэн. – Оно происходит сейчас. Адрес? Э-э… – Он похлопал Сабрину по плечу и сунул ей телефон. – Скажи им, где мы находимся.
Не успев выпустить телефон из рук, Дэн ощутил, как мужество его покидает. Да, сейчас они выберутся наружу, но что, если их тут уже поджидают? Пока приедет полиция, у Оливера закончатся патроны. Стрельба была слишком громкой и резкой. Дэну казалось, что этот звук разрывает все его тело.
Сабрина остановилась у задней двери, закончив разговор и вернув Дэну телефон.
– Тихо. Я хочу убедиться, что там никого нет.
Он слышал, как одна из девушек тихо плачет у него за спиной. Было слишком темно, и он не видел, откуда доносятся эти приглушенные всхлипывания. Он чувствовал Джордана впереди и Эбби позади себя. Каждые несколько секунд по его телу пробегала дрожь. Все, замерев, ожидали сигнала Сабрины.
Затем они вышли из здания. И хотя после мрака и тесноты коридора оказаться на открытом воздухе было приятно, Дэн тут же ощутил, насколько они стали уязвимее.
– Сколько в том ружье патронов? – спросил Дэн, подкрадываясь к углу здания. Выглянув в переулок и убедившись, что в нем никого нет, он вздохнул с облегчением. – Мы должны вернуться и как-то ему помочь.
– Нет, ни за что, – лихорадочно зашептал Джордан. – Надо бежать отсюда, не оглядываясь.
– Джордан прав. Что мы можем сделать бейсбольной битой?
– Но мы не можем просто взять и оставить его!
О боже, история со смертью Мики повторялась. Дэн боялся, что Оливер погибнет, а он сам проведет остаток жизни, понимая, что на его совести смерть еще одного человека. Ну почему история так любит повторяться?
Возможно, остальные и решили бежать, но Дэн больше не желал убегать и прятаться. Он вдруг понял, что с него довольно, что его тошнит от роли жертвы. Ему было уже все равно, последуют друзья его примеру или нет. Он бросился по переулку. У него не было плана, во всяком случае пока, но он не сомневался, что когда увидит, что осталось от магазина, план появится. Где-то справа взвыли и начали приближаться сирены. К счастью, копы приехали быстрее, чем он рассчитывал. Прижавшись к кирпичной стене, Дэн напрягал слух. Выстрелы стихли, сменившись громким топотом.
Вот тут он их и увидел: шесть фигур в масках. Нападавшие перебежали через улицу на противоположный тротуар и юркнули в узкий переулок.
К черту план. Стараясь держаться на расстоянии, Дэн помчался за ними.
Глава 28
Сворачивая в переулок, он слышал за спиной шаги Джордана и Эбби, но бросился со всех ног, чтобы не позволить скрывающимся за масками врагам раствориться в толпах туристов, гуляющих по главным улицам Орлеана даже ночью. Они были уже не менее чем в четырех кварталах от магазина Оливера, и Дэн постепенно их настигал. Опасаясь, что маски его заметят, он притаился за мусорным баком, чтобы отпустить их чуть дальше. Именно тут его настигли Эбби и Джордан.
– Ты сошел с ума? Тебе не удастся провести этих людей.
Джордан попытался схватить Дэна за рукав, но тот вывернулся.
– Джордан, я не собираюсь им показываться или драться с ними. Я не идиот. Я всего лишь хочу увидеть, куда они идут.
– Зачем? Чтобы прийти позже и добиться, чтобы тебя убили тогда, а не сейчас?
– Нет, чтобы понять, кто, черт возьми, они такие.
Дэн не собирался спорить и повышать голос с риском быть услышанным и замеченным. Он снова понесся, стараясь выдерживать такую скорость, при которой между ним и людьми в масках было бы не меньше квартала.
Они скрылись за поворотом, и, добежав до конца улицы и осторожно повернув за угол, Дэн обнаружил, что находится на развилке. Из-под древней решетки в булыжной мостовой поднимались клубы пара. Дэн тихо выругался, всматриваясь в оба переулка. Они были совсем короткими и уже пустынными. Из правого переулка донеслись чьи-то шаги, и он свернул туда, надеясь, что сделал правильный выбор.