Майя Вьюкай – Дикое сердце джунглей (страница 4)
— А ты куда? — спохватилась я.
— Искать брата. Он где-то в лесу. Скорее всего, пошел поссать и заблудился. С ним такое уже случалось.
Я нахмурилась.
— А тебе не кажется, что бродить по джунглям в одиночку — не самая лучшая идея?
На самом деле идея эта крайне паршивая. Кто знает, какие монстры обитают в чаще. А в том, что они там обитают, сомнений у меня нет никаких. Одного я уже видела.
— Взрывы распугали всех хищников, — Клиф беспечно пожал плечами, — так что сейчас в лесу точно безопасно. Но если появится спасательная группа, — он сложил ладони на груди в умоляющем жесте, — пожалуйста, скажи им, чтобы не улетали без нас с братом, ладно?
Не волнуйся, спасательная группа точно не появится.
— Ладно, — я кивнула, — скажу. Но я все еще не советую бродить тебе по лесу одному. Я видела там кого-то очень жуткого… непохожего ни на человека, ни на животного. Взрывы его однозначно не напугали.
— Спасибо за совет. — Клиф развернулся и направился обратно в джунгли. — Но там мой брат, и его нужно найти как можно скорее, так что без вариантов. Еще увидимся, Элиза. — И он без промедлений скрылся в зарослях.
Я тяжело вздохнула, молясь, чтобы с ним все было хорошо. Со всеми нами.
Глава 2
Я перелезла через гигантские корни ветвистого дерева и медленными шагами двинулась вперед по бескрайней долине мимо обломков самолета и паникующих людей. Некоторые обломки все еще горели, отчего в воздухе стоял невыносимый смрад, от которого у меня слезились глаза и неприятно першило в горле. В небо поднимались вонючие клубы черного дыма — густые и тяжелые, прямо как во времена Великого смога в Лондоне.
— Эми? Эмили?! Кто-нибудь видел мою жену? Эми?
На меня налетел тучный старик и чуть не сшиб с ног своим телом. Вид у него был совершенно невменяемый, впрочем, как и у большинства выживших, что немудрено в сложившейся ситуации. Красное лицо. Осоловевшие глаза. Проступившие от напряжения вены и дерганые непроизвольные движения.
— Моя жена! Эмили! — старик вдруг вцепился толстыми пальцами в мои плечи и с надрывом закричал прямо в лицо: — Невысокая! Темноволосая! В красном платье! Ты ее видела?! Я точно знаю, что видела!
От неожиданности я так растерялась, что даже вырваться не смогла.
— Нет, простите. — Я легонько толкнула старика, чтобы создать между нами небольшую дистанцию, но он и с места не сдвинулся. Толкать его сильнее я побоялась, все же мужчина был в преклонном возрасте, а навредить ему и уж тем более уронить на землю я не хотела, а то мало ли что может случиться. Он и так уже на грани сердечного приступа, а кареты скорой помощи поблизости не наблюдается. — Я не видела вашу жену. Мне жаль.
А если и видела, то вряд ли запомнила. В голове все перемешалось, и в мыслях воцарилась бессвязная каша. Хорошо хоть имя свое помню. А то могла и не помнить после такой-то аварии.
— Эмили! — старик ни с того ни с сего затряс меня за плечи, как куклу. Силищи в нем оказалось немерено, больше чем во мне раза в два, а то и в три. — Где моя жена?!! Отвечай, гадина!
— Отпусти ее. — Рядом с нами возник высокий мужчина в порванном деловом костюме, тот самый врач-ирландец, о котором говорил Клиф, и оттащил старика в сторону. — Она же сказала, что не знает, так что хватит.
— ЭМИЛИ! — завизжал старик и, гневно плюнув в мою сторону, побрел дальше по долине, выкрикивая имя своей жены до хрипотцы. — Эми! Где ты прячешься?!
Я перевела дыхание.
Что это сейчас такое было? Он забыл принять таблетки перед вылетом?
— Все нормально? — Врач обернулся ко мне. В его голосе послышался отчетливый ирландский акцент, как у моего дяди Мэтью из Дублина. И этот ласкающий слух акцент невозможно было перепутать ни с каким другим. — Он тебя не ранил?
— Нет, — ответила я, потирая плечи, — только немного напугал или, точнее, удивил. В общем, не страшно.
— Уверена?
— На все сто процентов.
Я проводила старика недоумевающим взглядом и посмотрела на ирландца, который неожиданно вызвал у меня не меньшее удивление. Он был похож на кого угодно, но только не на врача, с такой-то своеобразной внешностью и излишне накаченным телом, даже перекаченным отчасти. Лицо у него действительно пестрело от обилия старых шрамов, будто он однажды сразился с бешеным медведем в бойцовской яме и одержал над ним верх. Под волосами у него тоже виднелись белые рубцы, и даже на шее красовались глубокие полосы от давнишних и явно серьезных ранений. Теперь понимаю, почему Клиф счел его «террористом». Если бы не крушение, чудесное исцеление, дракон и лесное чудовище, то встреча с таким человеком вызвала бы у меня массу вопросов.
— Будь осторожней, — предупредил ирландец, внимательно воззрившись на меня своими темными глазами, почти такими же черными, как его волосы, собранные в небрежный пучок на затылке. У висков они, кстати, были гладко выбриты, что тоже вот вообще никак не вписывалось в образ обычного врача. Как и татуировки на висках, сползающие темным узором на его шею и уходящие вниз под одежду. — Многие здесь ведут себя неадекватно. Видишь? — Он кивнул на группу людей у раскуроченного двигателя, которые дрались за чемодан с вещами.
Я удивленно вскинула брови.
— Какая глупость! Зачем им это?
— Последствия шока и дикого выброса адреналина, — ответил док. — Лучше избегай конфликтов.
Я бегло огляделась и поняла, что он прав. Люди вокруг кричали, спорили, дрались из-за какой-то незначительной ерунды. Две женщины не поделили бутылку воды, чуть не повыдирали друг другу волосы и в конечном итоге разлили всю воду, в чем обвинили другую женщину, совершенно к этому непричастную, и вместе на нее накинулись.
В долине творился настоящий хаос.
— Последствия шока, говоришь? — недоверчиво переспросила я, хмурясь все больше.
Да какой уж тут шок? Это как минимум массовая истерия. Не нужно иметь диплом квалифицированного врача, чтобы это понять. Достаточно моих двух лет обучения в универе.
Люди словно с ума посходили! Буквально обезумели. Не все, конечно, но большая часть пассажиров рейса шестьсот восемьдесят семь была готова растерзать друг друга. Хотя среди неадекватов я увидела и тех, кто помогал пострадавшим перебраться в безопасное место от взрывоопасных частей самолета. Но таких людей было не очень много.
— Ну да-а… просто шок, — не слишком уверенно подтвердил ирландец свою теорию, обводя взглядом долину, — другого объяснения такому агрессивному поведению у меня пока что нет.
Здесь что-то не так!
С этими людьми что-то не так или со всем этим местом в целом!
Я боязливо покосилась на троих мужчин с самодельным оружием из острых кусков фюзеляжа, которые гнались по долине за рыжеволосым парнем, словно хищники за добычей. Даже знать не хочу, что они собирались с ним сделать и зачем им потребовалось оружие. Бр-р-р! Но выглядели они крайне агрессивно.
— В любом случае, — посоветовал ирландец, снова посмотрев на меня, — никого не провоцируй. Здесь сейчас все на эмоциях.
Я пожала плечами.
— Даже и не собиралась.
Жить-то хочется. Тем более теперь. К тому же я не самый конфликтный человек. Мне все детство пришлось выслушивать ругань отца и споры старших сестер, а еще бесконечные придирки склочной мачехи, так что конфликты мне надоели еще лет в семь, а в двенадцать меня от них стало знатно подташнивать, поэтому большую часть времени я предпочитала проводить вне стен дома.
— Вот и правильно, — похвалил док, — береги себя. Еще неизвестно, как скоро сюда прибудет спасательная группа, — мужчина вновь окинул долину задумчивым взглядом, — и прибудет ли она вообще, — подытожил он мрачным шепотом.
С этими словами ирландец развернулся и уже собрался идти дальше, как я его остановила.
— Подожди. Мне сказали, что ты врач. Это правда?
Он обернулся.
— Да, но если тебе нужна помощь, то у меня нет ни медикаментов, ни стерильных бинтов. Я могу перевязать раны, но не более. Все остальное придется отложить до спасателей и больницы.
— Мне не нужна помощь, я просто... — Не верю, что это говорю! — Здесь неподалеку есть озеро. Знаю, звучит странно, даже очень странно, но, поверь мне, вода в том озере лечебная. По крайней мере, мне так показалось. Она исцелила мои раны. Может, и другим раненым поможет? Я в этом совсем не уверена, но попытаться стоит.
Ирландец прищурился, а затем на полном серьезе спросил, без иронии и шуток, даже слегка обеспокоенно:
— Ты ударилась головой?
Он неожиданно быстро приблизился ко мне и попытался осмотреть голову на предмет повреждений.
— Что? Нет! — Я отмахнулась от него. — То есть, да… наверняка ударилась при падении… Не знаю! Здесь же все ударились. Какая вообще разница?
— У тебя может быть сотрясение. — Ирландец заглянул в мои глаза. — Долго пробыла под солнцем? Жара тут невыносимая. Перегреться проще простого. А галлюцинации в таких случаях не редкость. Уже у двоих солнечный удар случился, так что…
Понятно.
— Ты мне не веришь? — с легким разочарованием догадалась я.
— В целебную воду? — уточнил мужчина с нескрываемым скепсисом. — Нет, прости.
— Почему?
Он выпучил глаза.
— Ты еще спрашиваешь?!
— Да, — я развела руками, — спрашиваю! А что такого? Ты так удивляешься, будто дракона не видел. Но если уж драконы существуют, то почему целебная вода не может быть правдой?
Логично? Да логичней, блин, некуда!