Майя Медич – Иголки и кружева (страница 11)
– Забавно, – улыбнулась Тея и посмотрела на Аделину, которая всё это время слушала, не перебивая. – В Ваш кабинет я тоже сейчас ввалилась, чтобы Вы меня выслушали.
– Да, некоторые привычки остаются с людьми навсегда, – согласилась владелица ателье.
– Только на этот раз дело не только в моём будущем, – Тея размяла шею и продолжила говорить. – Но ещё и в будущем вашей мастерской. Ей грозит опасность, поэтому я настойчиво рекомендую воспользоваться моим предложением.
Аделина ничего не ответила.
– Да бросьте сомневаться, – махнула рукой Тея. – Я спала и с куда более противными мужчинами, нежели Фламанг. Один только этот бывший заключённый чего стоит. Ну правда… От Фламанга хотя бы хорошо пахнет. Так что всё будет в наилучшем виде, и нам это ничего не будет стоить.
– А с чего ты взяла, что тебе удастся сделать так, что Фламанг ляжет с тобой в постель? – спросила Аделина.
– И не такие блюстители морали ложились, – усмехнулась Тея. – Я же рассказывала, что к нам в бордель заходили и состоятельные мужчины с высоким положением в обществе. Им, может, и нравится думать, что они все такие правильные, но пара уловок, и они уже хотят тебя. Знаю, проходила это.
– Вот как…
– А то… – Тея задумалась и бросила взгляд на часы, стоявшие в углу кабинета. – Но об этом в другой раз. Ребекка уже, наверное, волнуется, что её оставили одну. Так что я пойду вниз, а Вы подумайте о моём предложении. Только серьёзно подумайте. Не играйте в порядочность с теми, у кого другие правила.
– На этот счёт у меня своё мнение, – сказала Аделина. – Если кто-то ведёт себя не должным образом, это не даёт мне права вести себя так же.
– Удивительно, как Вы с такими принципами сумели открыть мастерскую и вообще хоть что-то сделать.
Тея за словом в карман не лезла.
Аделина не стала спорить дальше.
– Выброси из головы свою идею, – просто отрезала она, а потом добавила. – Я тронута тем, что ты хочешь помочь, но твои методы достижения целей неуместны.
Тея встала, обошла стул и положила руки на его спинку.
– Я знала, что сначала Вы откажетесь, – проговорила она. – Но всё же над моими словами стоит подумать.
Договорив, она направилась прочь из кабинета. Аделина осталась у себя наедине с собственными мыслями.
Глава 6. Переплести
Время шло, и Софи начинала чувствовать себя лучше и увереннее в мастерской. Она по-прежнему не считала себя настоящей швеёй, но уроки Аделины, советы девочек и собственное трудолюбие помогали Софи расти над собой и делать успехи. Поначалу Софи их не замечала, очень удивляясь тому, что её хвалят. А затем осознание, что она стала шить лучше, пришло и стало дополнительной поддержкой в дальнейшем движении.
К тому же Софи постепенно обретала понимание, что жизнь состоит не только из страха, выполнения приказов и подавления собственных чувств. Софи медленно, но верно узнавала себя, удивляясь тому, что человек может быть вполне счастлив, если он занимается тем, что ему интересно, и находится среди тех, кто ему симпатичен.
С девочками отношения у Софи складывались неплохо. Больше всего она сдружилась с Авророй, и в этом не было ничего удивительного. Ари продолжала быть самым открытым в ателье человеков. Бри и Тея тоже вели себя доброжелательно, хотя Бри по-прежнему казалась какой-то строгой, а Тея – слишком своевольной. А вот Ребекка не спешила становиться близким другом ни для Софи, ни для остальных. Она проявляла скрытность, которую никто не мог понять.
– Как думаешь, Ребекка сегодня вернётся вовремя? – спросила Аврора, когда она и Софи были в магазине.
Пожилая посетительница, купив расшитые носовые платки, ушла. Девушки остались в магазине вдвоём.
– А ты думаешь, что она вернётся невовремя? – удивилась Софи. Она знала лишь то, что у Ребекки был выходной, и что к определённому часу ей следовало вернуться в мастерскую, иначе её ждали те же проблемы, что и Тею. – Я как-то и не думала об этом, если честно.
– Странно она себя ведёт последнее время, – задумчиво протянула Ари. – Сама по себе непростой человек, да ещё и Тея подаёт сомнительный пример… Опасно… А тут к тому же та новенькая то ли появится у нас, то ли не появится.
– Племянница Фламанга?
Новости об Агате распространились по мастерской быстро, хотя её дядя до сих пор не привёл её к Аделине.
– Да… Она… – Аврора вздохнула. – Сложно, наверное, будет, когда она окажется среди нас. И ей будет сложно, потому что она привыкла к окружению иного рода, и мы себя будем чувствовать более скованно. Мало ли что там будет у этой Агаты на уме…
Софи тоже переживала на этот счёт. Она вообще испытывала приступы страха, когда речь заходила о ком-то из высшего общества. А тут это высшее общество намеревалось жить и работать рядом. Это пугало, особенно в совокупности с неизвестностью, ведь в лицо эту Агату никто не видел, а она могла представлять из себя что угодно.
– Здравствуйте, – широко и искренне улыбнулась Аврора, когда входная дверь открылась. – Добро пожаловать.
В мастерскую зашли молодой мужчина и женщина. Молодой человек был высок и статен, а женщина была обладательницей красивых светлых волос и пышной причёски, украшенной заколками с маленькими блестящими камнями.
Едва завидев посетителей, Софи обомлела. Она забыла даже улыбнуться, хотя прекрасно помнила, что покупателей нужно обязательно встречать с улыбкой. Аделина в своих правилах придерживалась в том числе и правила радушной встречи, но Софи будто парализовало. Ари заметила это и осторожно поддела Софи локотком. Та частично пришла в себя и кое-как смогла улыбнуться.
– Чем мы можем вам помочь? – спросила Аврора у посетителей.
– Я хотела бы сшить себе новое платье, – сообщила женщина тоном, в котором мгновенно проскользнуло высокомерие. Женщина оглядела магазин и поморщилась.
– Значит, вы обратились по адресу, – Ари обрадовалась. Не тону, но потенциальному клиенту.
Молодой человек не морщился и не хмурился. А ещё он, вероятно, не собирался ничего говорить. Софи поймала на себе его взгляд и подумала, что сейчас была бы рада провалиться сквозь землю.
А всё дело состояло в том, что этого мужчину Софи знала. Он был одним из тех, кто время от времени гостил в доме графа. Кажется, они были какими-то дальними родственниками, но этого Софи точно не знала. Для того, чтобы прийти в ужас, ей достаточно было того, что некто из её прошлой жизни стоял прямо перед ней. Софи училась не бояться покупателей и продвинулась в этом, однако этот случай не походил на все предыдущие.
– У меня есть очень важные пожелания, – продолжила говорить женщина.
Эта высокая блондинка была одета с иголочки. Лучшие ткани, лучшие украшения. Ожерелье на её шее, должно быть, стоило целое состояние. Оно мерцало на свету. На фоне этих и других деталей наряда лицо женщины как-то совсем терялось. Вроде бы у неё были карие глаза и аккуратный носик, но всё это меркло за блеском драгоценностей.
– Мы обязательно обсудим все требования, – Аврора быстро достала из ящика бумагу для эскизов, а потом несколько раз огляделась. – Все карандаши, наверное, в швейной. Я сейчас. Не уходите никуда, пожалуйста.