Майкл Ньютон – Жизнь между жизнями. Прошлые жизни и странствия души (страница 33)
Осознав свое бессмертие, люди понимают, что их духовное бытие непрерывно. Это дает им понимание своего места в цикле рождений, жизней и смертей. Несмотря на текущие обстоятельства, люди уходят от вас, зная, что у них есть постоянный дом — духовный мир, полный любви и прощения, где их ждут высокоразвитые заботливые существа.
У вас будут пациенты, которые спросят, что им делать со всей той информацией, которую они обрели. Они беспокоятся о высоких целях, поставленных перед их текущей жизнью. Я стараюсь убедить их, что наши наставники обладают безграничным терпением. Нас ценят благодаря не столько тому, что мы делаем для себя, сколько тому, что мы делаем для других. Я объясняю, что каждую жизнь мы можем спотыкаться, совершать ошибки, идти не по тем дорогам, делать неправильный выбор, но с каждой открывающейся возможностью и с каждым принятым решением мы растем. Если вы найдете в себе мужество подняться после поражения и обрести силу жить дальше, это будет возвышенным и достойным результатом всей жизни.
Приложение
ОСОБЕННОСТИ ДУШИ
Духовные принципы
1. Душа не может быть измерена, поскольку у нее нет пределов, что говорит о ее божественном происхождении. Наиболее четкие сообщения о сути души говорят нам, что она является разумной бессмертной энергией, проявляющейся особыми волнами вибраций и обладающей цветом и светом.
2. Все человеческие существа имеют одну душу, которая до самой смерти тела остается с ними связана. Души принимают участие в выборе следующего физического тела в ходе цикла реинкарнаций. Обычно душа входит в тело в период от четвертого месяца после зачатия и до рождения.
3. У каждой души — свой характер. Соединяясь с человеческим мозгом, этот характер взаимодействует с эмоциональным темпераментом, или человеческим эго, что в результате являет собой единственную, но временную личность. Именно в этом и проявляется дуализм нашей природы.
4. Воспоминания души могут быть скрыты от сознания, однако намерения души влияют на человеческий мозг и в определенных ситуациях подстегивают его.
5. Души вселяются в человеческие тела бессчетное число жизней, чтобы развиваться на всех уровнях и постигать уроки из прошлых воплощений. Каждая временная личность в каждой жизни способствует эволюции души. Души растут в своих знаниях и обретают мудрость, размышляя о деяниях после физической смерти тела под руководством наставников.
6. Наша планета — одна из бесчисленного множества миров, служащих тренировочными базами для душ. В ходе временного воплощения в теле на Земле души получают возможность расти, пробовать и ошибаться, чтобы обрести мудрость. Люди не имеют заранее запрограммированного будущего. Самые различные возможности вырастают из кармических влияний и совершенных ранее действий, поскольку душа обладает свободой воли.
7. Земля — место великой красоты и радости, однако здесь же нашли себе дом невежество, ненависть и страдания, порождаемые человеческим миром и сложной природной организацией планеты, которую мы почти не можем контролировать. Такое положение дел создано специально. Эта планета — учебный и тренировочный центр, а не место, полное зла и демонических воздействий. Враждебность отсутствует в духовном мире, полном любви и сострадания, и именно из этого мира происходим мы все.
8. Внутри каждого из нас скрывается свет, одаряющий людей способностью достижения нашей божественной сути без посредников.
9. В момент физической смерти душа возвращается в духовный мир, к источнику своего творения. Поскольку часть энергии души никогда не покидает то измерение, вернувшаяся душа воссоединяется со своей оставшейся частью. Рост и развитие никогда не прекращаются. Духовный мир предлагает душе возможность отдыха и размышлений между воплощениями на Земле.
10. Души являются членами особых сообществ или групп, в которых они растут и развиваются с момента создания. Наставники группы еще и личные учителя каждой души. Души часто воплощаются в физические тела, играющие важную роль в судьбах друг друга на Земле.
11. Духовный мир не похож на нирвану или полное бездействие; это место — своеобразный временный этап, когда души переходят на более высокий энергетический уровень и имеют возможность творить движущиеся и недвижимые объекты. Энергия души создана высшим источником. Духовный мир воздействует на область, которую нельзя определить точно, — скорее всего, она включает в себя нашу Вселенную и ближайшие измерения.
12. Никакие боги земных религий не были замечены в духовном измерении. Наиболее близкие к божественной силе существа — наставник души и члены Совета, которые следят за развитием каждой души. Души с Земли иногда ощущают присутствие богоподобной Сверхдуши, или Источника, особенно в зале Совета.
13. Духовный мир, скорее всего, управляется высокоразвитыми, не воплощающимися в тела душами-специалистами, которые регулируют развитие душ, находящихся под их руководством. Когда другие души достигают определенного уровня, они прекращают воплощаться и занимают место среди этих специалистов, помогая всем остальным. Специалисты выбираются согласно их мотивации, таланту и поступкам.
14. Конечной целью души является обретение совершенства и соединение с Источником, ее создавшим.
ИЛЛЮСТРАЦИИ
ОБ АВТОРЕ
Доктор Ньютон — консультирующий психолог, специалист по гипнотерапии и педагог. Он преподает в высших учебных заведениях и отвечает за ведение групповой терапии в нескольких центрах психологического здоровья и духовного обновления, сотрудничая с больницами и социальными службами. Его считают одним из первых терапевтов, кому стали доступны тайны бытия души благодаря разработанной им технике гипноза, которую он совершенствовал на практике почти сорок лет.
Он является автором двух бестселлеров, переведенных на двадцать языков: «
Доктор Ньютон — основатель Общества духовного возвращения, которое является международной организацией, созданной в целях обучения практикующих гипнотерапевтов технике, специально предназначенной для достижения воспоминаний души. Большую часть времени Майкл Ньютон посвящает своим учебным программам, радио- и телеинтервью, а также публичным лекциям. У него признанная репутация великолепного оратора.
Если вы хотите написать автору, напишите на адрес издательства:
Dr. Michael Newton
Llewellyn Worldwide
P.O. Box 64383, Dept. 0-7387-0465-2
St. Paul, MN 55164-0383, U.S.A.
Пожалуйста, посетите наш сайт: