18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Майкл Муркок – Повелители мечей (страница 72)

18

— Не печальтесь, миледи, и давайте больше не говорить на эту тему, предложил Корум.

— С тех пор, — продолжала леди Джейн с благодарностью взглянув на него, я посвятила себя изучению магии и тайн природы. Кое-что я узнала от Гирена, а после его смерти много читала и встречалась с колдунами, волшебницами, мистиками. Сначала я мечтала отправиться в то пространство-время, откуда был родом мой возлюбленный, но вскоре поняла, что измерения перемещаются подобно планетам и отыскать среди них одно-единственное практически невозможно. Сейчас я могу заглянуть в будущее и прошлое, созерцать иные миры… — Она вопросительно посмотрела на Корума, и вадагский принц кивнул.

— Да, вадаги тоже обладают вторым зрением, но в последнее время они утратили способность путешествовать по измерениям и способны лишь изредка наблюдать за происходящими там событиями.

Леди Джейн покачала головой.

— Я не могу объяснить, почему так произошло.

— А произошло это по одной из двух причин, — поучительно сказал Джерри. — Либо Боги обессилели, либо ослабла наша в них вера.

— Значит, ты — ясновидящая и поэтому знала, что мы придем к тебе? спросил Корум у леди Пентальон, — Да.

— И ты действительно можешь нам помочь?

— Я знаю того, кто укажет вам путь.

— Колдун?

— В некотором роде. Он, как и вы, мечтает вернуться в свой мир. Ему ничего не стоит переместиться во времени на несколько веков в прошлое или будущее, но он хочет попасть на несколько тысячелетий назад, а сделать это не в его силах.

— Уж не Болорьяга ли ты имеешь в виду? — внезапно спросил вечный странник. Такого смешного старичка с иссохшей ногой?

— Описание сходится, но мы зовем его Монахом. Он все время носит рясу, утверждая, что это лучшая защита от людей в тех временах, где он путешествует.

— Это — Болорьяг! — воскликнул Джерри. — Один из Потерянных Людей, которые разбросаны по множественной вселенной. Среди них есть и жертвы обстоятельств, и искатели истины (называйте их, как хотите: волшебниками, учеными, экспериментаторами), такие, как Болорьяг, разобравшиеся до определенной степени в сущности пространства-времени, но не умеющие его контролировать. К Потерянным Людям отношусь и я, чувствующий себя на любом измерении, как дома, и ты, Корум, обреченный от инкарнации к инкарнации сражаться либо на стороне Закона, либо на стороне Хаоса. А доля твоя и таких, как ты, леди Джейн, оказывать помощь героям, в то время как злые силы стремятся их уничтожить. Миллиарды существ, миллиарды существований — я не вижу в них смысла. Впрочем, оно и к лучшему…

Леди Джейн согласно кивнула.

— Ты прав, сэр Джерри. Чем больше знаешь, тем меньше понимаешь, в чем смысл жизни. Однако сейчас не до философских рассуждений. Я вызвала Монаха и думаю, он придет, что, кстати, бывает далеко не всегда. Тем временем я хочу сделать тебе подарок, принц Корум, — надеюсь, ты сумеешь им распорядиться. Я чувствую, во множественной вселенной скоро произойдет важнейшее событие: на мгновение все времена и измерения сольются воедино. Эта информация — первая часть моего подарка. Вторая часть… — Она сняла с шеи цепочку, на которой висел нож, переливающийся всеми цветами радуги, вырезанный из цельного хрусталя.

У Корума перехватило дыхание.

— Неужели?.. — спросил он и умолк, не в силах вымолвить ни слова.

— Да. Айреда никогда не перенесла бы Гирена в наш мир, если бы у нее не было этого ножа. Он выручит тебя в трудную минуту, призовет на помощь твоего брата.

— Но у меня нет…

— Так мне было открыто, — торжественно произнесла леди Джейн, — Больше я ничего не могу тебе рассказать. Прошу тебя, прими мой подарок.

Корум надел цепочку на шею.

— Благодарю тебя от всей души.

— Монах объяснит, где и как ты должен будешь воспользоваться этим талисманом. А сейчас тебе и твоему другу необходимо отдохнуть с дороги.

Надеюсь, вы согласитесь погостить в моем доме?

— Это — большая честь для нас, — учтиво ответил Корум. -Но сначала скажи, не слышала ли ты что-нибудь о Ралине Алломглильской, моей жене, с которой меня разлучила судьба? Я боюсь, жизнь ее в опасности. Леди Джейн нахмурилась.

— Что-то почудилось мне в ту минуту, когда ты заговорил об этой женщине.

По-моему, ты соединишься с ней, если выполнишь задуманное, найдешь то, что ищешь. В противном случае вы никогда больше не увидитесь. Корум угрюмо улыбнулся.

— Я выполню задуманное, — сказал он.

Глава 6

ПО МОРЯМ ВРЕМЕНИ

Прошло три дня, и ожидание показалось бы Коруму невыносимым, если бы леди Джейн не развлекала его рассказами о мире, в котором она жила. Многое показалось вадагскому принцу странным, но по крайней мере он понял, почему а городе к нему отнеслись с подозрением и ненавистью. Мабдены, живущие на этом измерении, не желали, чтобы спокойствие их душ нарушали деяния богов, демонов или героев, которых они не понимали и боялись. О Космическом Равновесии у них сохранились весьма смутные воспоминания, о борьбе между Законом и Хаосом изредка и в завуалированной форме упоминалось в некоторых легендах. И, как сказал Корум леди Джейн, страх перед непонятными явлениями, порожденный невежеством, мешал людям обрести то спокойствие, к которому они так стремились, и заставил их выдумать себе какого-то Бога, находившегося неизвестно где.

Вечером третьего дня запыхавшийся слуга подбежал к леди Джейн, разговаривавшей с Корумом и Джерри-а-Конелем на лужайке у дома. Возбужденно выкрикивая какие-то отрывистые фразы, он асе время указывал рукой на лес.

— Оказывается, вас все еще разыскивают, — сказала леди Джейн, внимательно выслушав старика. — Я велела выпустить ваших лошадей на расстоянии двух дней пути, но солдаты видимо заподозрили, что я скрываю беглецов-безбожников, ведь обо мне идет слава, как о ведьме! — Она улыбнулась. — Я заслуживаю этого прозвища куда больше, чем те бедняжки, которых изредка ловят и сжигают на кострах.

— Нас могут найти?

— Я вас спрячу. Вы не первые, кого мне приходится спасать от гнева фанатиков. Старый Кэн вас проводит.

Она что-то сказала слуге, и тот ухмыльнулся и радостно кивнул. Корум и Джерри последовали за ним на чердак, где слуга отодвинул фальшивую стену и жестом пригласил их пройти в крохотную комнатку. Несмотря на духоту и темноту здесь можно было даже прилечь на пол, чтобы отдохнуть.

Чуть позже послышались стук сапог, скрип ступенек. Два друга прижались спинами к фальшивой стене, так что солдаты, ее выстукивавшие, не заметили ничего подозрительного. Они переговаривались хриплыми усталыми голосами, словно не прекращали поиски с тех самых пор, как Корум и Джерри бежали из города.

Шаги удалились, голоса затихли в отдаленье… Звон упряжи, стук копыт по гравию… Тишина.

Фальшивая стена отъехала в сторону, и Кэн, широко улыбаясь, подмигнул вадагскому принцу. Корум выбрался из тайника, отряхивая Алую Мантию от пыли.

Джерри погладил взъерошенного Базилия, почесал его за ухом и что-то сказал слуге. Старик расхохотался.

Леди Джейн, встретившая их внизу, выглядела озабоченной.

— Я думаю, солдаты вернутся, — сказала она. — Они заметили, что мы давно не посещали нашу часовню.

— Что такое часовня? — недоуменно спросил Корум.

— Место, где надо молиться, если ты не ходишь в церковь. Есть законы, которые нельзя нарушать.

— Какие странные законы. — Вадагский принц покачал головой. — Я, наверное, никогда не пойму, как устроен ваш мир.

— Если Монах не явится в ближайшие сутки, вам придется покинуть мой дом и искать другое убежище. А пока-что я послала за своим другом-священником. Когда солдаты явятся сюда во второй раз, они увидят очень набожную старую леди.

— Я совсем не хочу, чтобы ты пострадала из-за нас, тревожно сказал Корум.

— Успокойся. У святых отцов нет доказательств моей вины. А когда вас перестанут искать, обо мне попросту забудут.

— Дай Бог, чтобы ты оказалась права.

В ту ночь Корум рано лег спать — он чувствовал себя усталым и разбитым.

Довольно долго он ворочался в постели, беспокоясь за леди Джейн, и заснул только около полуночи, а примерно через час его разбудил Джерри.

Щеголь был одет по-дорожному, в неизменной шляпе набекрень. На плече у него сидел кот.

— Самое время, — весело сказал он, — отправиться в путешествие во времени.

Корум протер глаза, ничего не соображая спросонок, и недоуменно посмотрел на вечного странника.

— Болорьяг здесь, — все так же беззаботно сообщил Джерри. Корум вскочил на ноги.

— Подожди минутку. Сейчас оденусь. Спустившись вниз, два друга увидели леди Джейн, закутанную в черный плащ. Распущенные волосы белым шелком струились по ее спине. Рядом стоял невысокий старичок с очень умным, благородным лицом и огромной по сравнению с тщедушным телом (худобу которого не могли скрыть даже монашеские одеяния) головой. Бросив на Джерри недобрый взгляд, он сказал высоким голосом:

— Я тебя знаю, Тимерас. Ты — подлец.

— В этом обличье я не Тимерас. Меня зовут Джерри-а-Конель.

— Все равно ты — подлец. Мне ненавистно даже говорить с тобой на одном языке, и делаю я это только ради прекрасной дамы, здесь присутствующей.

— Дурачки! — рассмеялась леди Джейн. — Так я вам и поверила! Сразу видно, что вы обожаете друг друга!

— Я окажу ему услугу только ради тебя, — упрямо заявил Болорьяг. — К тому же я надеюсь, в один прекрасный день он сознается, что может помочь мне.