Майкл Крайтон – Сфера (страница 49)
— Я потерял Тину.
Другая, очень долгая, пауза.
— Не знаю, что это… Тина, если ты меня слышишь, оставайся на месте… Он близко… Я чувствую его движение… Этот парень взмутил много воды… Настоящий монстр… Хотел бы я видеть, что это такое.
Молчание.
— Тина? Это же… — тут раздался приглушенный звук который вполне мог оказаться взрывом. Они переглянулись пытаясь понять что это значит, но в следующий момент тряска возобновилась.
Не ожидавший этого Норман улетел вбок и ударился о косяк двери. Гарри налетел на стену. Норман прижал к себе слетевшие с него очки и потерял сознание. Все померкло.
Глава 38
ПОСЛЕ НАПАДЕНИЯ
Норман вздохнул пар горячей воды. Стоя в душе, он осмотрел свое тело и удивился что еще жив. На голове ныли многочисленные ушибы и ссадины, левое бедро стало пурпурно-красным, большая царапина на груди тянулась почти до самого живота, а правая рука распухла и налилась болью. Впрочем, болело повсюду. Неосторожно задрав голову, он застонал.
— Эй, — позвал его Гарри. — Как ты там?
— Нормально.
После Нормана в душ зашел Гарри. Его худое тело покрывали синяки и царапины. Норман посмотрел на лежавшего на койке Теда: тот вывихнул оба плеча. Бет вправила их за полчаса предварительно вколов морфий.
— Как ты? — спросил Норман.
— Хорошо.
Энтузиазм Теда улетучился без следа…
— Болит? — спросил Норман.
— Все в порядке.
Норман осторожно присел на койку, чувствуя как по позвоночнику пробежала боль.
— Они нашли Барнса? — спросил Тед.
— Не знаю, — сказал Норман. — Наверное.
Он оделся и ушел в цилиндр D, перешагивая через лужи соленой воды. В секторе связи обстановка была не из самых благоприятных. Мокрые компьютерные консоли. Стены, облепленные комками белой уретановой пены. В центре всего стояла Крошка Флетчер с распылителем в руках.
— Правда это не так красиво как раньше, — заметила она.
— Это надежно?
— Но я не гарантирую, что мы выдержим еще одну такую атаку.
— А электроника работает?
— Я не проверяла, но с ней ничего не должно было случиться, она же водонепроницаемая.
Норман кивнул.
— Есть вести от капитана Барнса? — спросил он, поглядев на кровавые отпечатки на стене.
— Нет, сэр. О кэпе никаких известий, — Флетчер перехватила его взгляд. — Не беспокойтесь, я все смою.
— Где Тина?
— Отдыхает в цилиндре Е.
— Там сухо?
— Да, — сказала Флетчер. — Странная вещь… В нем никого не было и он остался совершенно невредимым.
— Джерри не давал о себе знать?
— Нет, сэр.
— Джерри, ты здесь? — спросил он, включив компьютер. Экран оставался пуст.
— Джерри! — он подождал мгновение и выключил консоль.
— Вот, — сказала Тина, стянув одеяло с левой ноги.
Раны оказались намного серьезней, чем можно было предполагать по ее стонам. На ее ноге по диагонали тянулась серия блюдцеобразных рубцов, распухших и посиневших в центре.
— Это раздулось совсем недавно, — пояснила она. Норман заметил, что распухшие области окружали следы зубов.
— Что ты чувствовала? — спросил он.
— Это было ужасно… — сказала Тина. — Сначала здесь что-то приклеилось, затем я почувствовала сильные ожоги.
— Ты что-нибудь видела?
— Это была длинная плоская лопатка, похожая на гигантский лист. Она прыгнула и обхватила мою ногу.
— А цвет?
— Ближе к коричневому. Я не смогла разглядеть.
— А капитан Барнс? — он сделал паузу.
— В то время я его потеряла, сэр. Я не знаю, что с ним случилось.
— Тина, Бет осмотрела твои раны?
— Да, сэр. Она была здесь несколько минут назад.
— О'кэй. Тогда отдыхай.
— Сэр?
— Да, Тина?
— Кто будет писать рапорт?
— Не тревожься и сконцентрируй все мысли на выздоровлении.
— Хорошо, сэр.
Приблизившись к лаборатории Бет, он услышал записанный на видеомагнитофон голос Тины:
— Как ты думаешь, им удастся открыть сферу?
— Может быть, — послышался голос Бет. — Я не знаю.
— Она меня чем-то пугает.
И снова голос Тины:
— Как ты думаешь, им удастся открыть сферу?
— Может быть. Я не знаю.
— Она меня чем-то пугает.
Бет сидела перед консолью и внимательно изучала запись.