18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Майкл Крайтон – Крылья (страница 66)

18

— Женщина? — Темные брови Марти вновь поползли вверх. — Какого черта?

— Она вице-президент, начальник отдела гарантии качества. Ей далеко за тридцать. Она возглавляет расследование.

Марти протянул руку.

— Дай-ка мне документы и записи. — Он принялся изучать их, еще сидя в машине. — Ты ведь понимаешь, чем нам предстоит заняться. Репортаж уже, можно сказать, состоялся. Интересующие нас кадры длятся четыре, может быть, четыре с половиной минуты. Вероятно, тебе захочется показать некоторые из них дважды — я бы так и сделал. Не вижу смысла тратить много времени на Баркера и остальных. Главное — это видеозапись и интервью с представителем «Нортона». Это — суть репортажа, Стало быть, у нас один выход: хорошенько прижать эту дамочку и размазать ее по стенам.

Дженнифер ничего не сказала. Пока Марти листал документы, она терпеливо ждала.

— Минутку, минутку, — заговорил Марти. Он смотрел в бумаги широко распахнутыми глазами. — Это что, шутка?

— Нет, — ответила Дженнифер.

— Но ведь это самая настоящая бомба, — сказал Рирдон. — Где ты это достала?

— Три дня назад прислали из «Нортона» в пакете с прочими документами. Должно быть, вложили по ошибке.

— Эта ошибка дорого им обойдется, — заметил Марти. — Особенно мисс Синглтон.

Кейси шагала по территории, направляясь в ГРП, когда запищал сотовый телефон. Звонил Стиви Ниенто, сервисный представитель в Ванкувере.

— У меня плохие новости, — сказал Стиви. — Вчера я побывал в госпитале. Он умер. Отек мозга. Майка Ли рядом не оказалось, и меня попросили опознать тело…

— Стиви, — перебила Кейси. — Это не телефонный разговор. Отправь мне телекс.

— Хорошо.

— Только не сюда, — добавила Кейси. — Отправь его в Юму, в отдел летных испытаний.

— Вот как?

— Именно.

— Хорошо.

Кейси дала отбой и вошла в ангар номер четыре, вдоль пола которого были натянуты ленты. Она собиралась поговорить с Мэри Рингер о капитанской фуражке, найденной в салоне. Кейси уже стало ясно, что это одна из важнейших улик.

Внезапно ее осенило. Она позвонила Норме.

— Послушай, кажется, я догадалась, откуда пришел факс со страницей из журнала для пассажиров.

— Это так важно?

— Да. Позвони в аэропорт, в клинику Сентинела.

Попроси к телефону стюардессу по имени Кей Лианг. Узнай у нее вот что. Записывай…

Она говорила с Нормой несколько минут, потом дала отбой. Телефон тут же зазвонил вновь.

— Кейси Синглтон.

— Где ты шатаешься, черт побери? — рявкнул Мардер.

— В четвертом ангаре. Я пытаюсь…

— Ты должна быть здесь, — отрезал Мардер. — Тебя ждут журналисты.

— Интервью назначено на четыре часа.

— Его перенесли, оно начинается в ближайшие минуты.

— Уже?

— Да, все уже собрались. Репортеры, съемочная группа — все. Они разворачивают оборудование. Ждут только тебя, Кейси.

Кейси сидела в кресле в боевой рубке, подставив лицо женщине-гримеру. В рубке было полно людей. Несколько мужчин устанавливали огромные софиты и подвешивали к потолку звукопоглощающие панели. Звукооператоры укрепляли на столе и стенах микрофоны. Операторы возились с оборудованием — две съемочные группы, у каждой по две камеры, всего — четыре, по одной в каждом углу. За столом друг против друга стояли два кресла — одно для Кейси, другое для ведущего.

Кейси было неприятно, что съемки будут проводиться в боевой рубке. Она не понимала, зачем Мардер пустил сюда посторонних. Было что-то унизительное в том, что комната, в которой они работали, разбирая причины воздушных происшествий, превратилась в сцену для телешоу. Кейси это совсем не нравилось.

Она чувствовала себя неуверенно: события разворачивались слишком быстро. Женщина-гример то и дело просила ее держать голову неподвижно, закрывать глаза, открывать их. Подошла Эйлин, секретарь Мардера. У нее в руках был большой пакет из бурой оберточной бумаги.

— Джон просил передать вам вот это, — сказала она.

Кейси хотела заглянуть внутрь, но гримерша попросила ее поднять глаза к потолку.

— Всего одна минута, потом вы свободны.

Подошла Дженнифер Мэлоун, продюсер передачи.

— Как вы себя чувствуете, мисс Синглтон? — спросила она, лучась улыбкой.

— Спасибо, хорошо. — Кейси продолжала смотреть вверх.

— Барбара, — сказала Мэлоун, обращаясь к гримерше. — Не забудьте сделать… э-ээ… — Она неопределенно взмахнула рукой в сторону Кейси.

— Не забуду.

— Что сделать? — спросила Кейси.

— Ничего особенного, — ответила женщина. — Так, последние штрихи.

— Даю вам минуту, чтобы закончить макияж, потом пришлю Марти. Вы познакомитесь с ним и, прежде чем начать интервью, обсудите основные моменты беседы.

— Хорошо.

Мэлоун ушла. Барбара продолжала работать с лицом Кейси:

— Я положу светлый тон под вашими глазами, чтобы вы не казались такой уставшей.

— Мисс Синглтон?

Кейси сразу узнала голос, звучавший с телеэкрана уже много лет. Барбара отступила назад, и она увидела Марти Рирдона, стоящего напротив. На нем были рубашка с короткими рукавами и галстук, шея обернута салфеткой. Он протянул руку:

— Марти Рирдон. Рад с вами познакомиться.

— Здравствуйте, — отозвалась Кейси.

— Спасибо, что согласились помочь нам, — продолжал Рирдон. — Мы постараемся не мучить вас понапрасну.

— Надеюсь.

— Как вы, должно быть, знаете, интервью пойдет в записи, — сказал Рирдон. — Поэтому если вам захочется откашляться или что-нибудь в этом роде — не стесняйтесь. Мы вырежем соответствующие кадры. Если вам в какой-то момент захочется переформулировать ответ — ради бога. Мы дадим вам возможность сказать именно то, что вы хотели.

— Хорошо.

— В основном мы будем говорить о происшествии на борту «Транс-Пасифик». Но я намерен коснуться и иных вопросов. В ходе беседы я упомяну о китайской сделке и, если хватит времени, о том, как к ней относятся профсоюзы. Однако я не хотел бы слишком отклоняться от главной темы — инцидента с самолетом «Транс-Пасифик». Вы ведь входите в состав следственной комиссии?

— Да.

— Очень хорошо. Я имею обыкновение задавать неожиданные вопросы, что называется наугад. Но пусть вас это не беспокоит. Наша единственная цель — как можно тщательнее разобраться в происходящем.

— Понимаю.

— Что ж, увидимся через несколько минут, — сказал Рирдон. Улыбнувшись, он ушел.

Перед Кейси вновь возникла Барбара.

— Поднимите глаза, — велела она. Кейси посмотрела в потолок. — Марти очень хороший человек, — сказала Барбара. — В глубине души он добряк каких мало. Обожает своих детишек.