18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Майкл Корита – Добро пожаловать в ад (страница 30)

18

— Чем могу помочь?

Мы с Джо предъявили ему свои лицензии. Как ни странно, он отнесся к ним совершенно равнодушно — без подозрительности, но и без того бурного, почти ребяческого восторга, в который обычно впадают люди, впервые в жизни увидевшие воочию живого и настоящего частного детектива — просто безмятежно кивнул и все.

— Пол Брукс — это вы? — осведомился я.

— Да, о чем вы хотите со мной поговорить? — Он покосился на мое лицо, наверняка заметил и синяк под глазом, и разбитую губу, но тут же отвел взгляд в сторону. Вот что значит хорошие манеры.

— Речь идет об одном телефонном звонке пятилетней давности, — ответил я.

— Простите?

— Мы пытаемся выяснить хоть что-то о прошлом одного человека, которого убили совсем недавно. Пять лет назад он звонил сюда, в этот дом, звонил около двух часов ночи…

— Четвертого июля, — подсказал Брукс. — Вы ведь этот звонок имеете в виду, верно? Да, действительно, это случилось пять лет назад.

Мы с Джо переглянулись. Я кивнул.

— Да, вы правы. Строго говоря, звонок был пятого, точнее, в ночь с четвертого на пятое, так что можно сказать и так.

Пол Брукс вздохнул и распахнул пошире дверь.

— Заходите. Думаю, вам лучше присесть и выслушать меня.

Глава 15

Он провел нас на открытую веранду — видимо, бывший причал, — обшитую панелями из кедра, откуда открывался чудесный вид на лес и небольшой частный пляж на берегу озера Эри. Волны чуть слышно шуршали, деликатно облизывая берег, небо понемногу затягивало облаками. По сравнению с этой красотой мой собственный «вид» из окна на Лорейн и крохотную авторемонтную мастерскую напротив сейчас казался донельзя жалким и убогим.

— Итак, Пол, что вы можете нам рассказать? — не вытерпел я.

Он покачал головой.

— Только не подгоняйте меня, ладно? Начнем с того, что я до сих пор не знаю, почему вас интересует именно тот звонок.

Я объяснил ему это, по возможности не вдаваясь в подробности. Сказал, что нас наняла вдова Алекса Джефферсона, попросив расследовать обстоятельства его убийства и смерти его сына, которая последовала почти сразу же после гибели отца. Именно из-за этого мы и приехали к нему.

— Да. Я слышал, что Алекс Джефферсон был убит, — кивнул он, когда я закончил. — Правда, о смерти его сына я еще не знал.

— Должно быть, не читаете газет, — предположил я.

Он усмехнулся.

— Да, немного отстал от жизни — так, на пару дней, не больше. Но почему этот телефонный звонок представляется вам таким важным?

— Видите ли, незадолго до двух Мэтт позвонил отцу. А тот после этого сразу же позвонил сюда, в этот дом. Вот нам и хочется узнать, зачем он это сделал.

— Думаю, причина вас заинтересует.

— Вот как?

— Да. Видите ли, причина, по которой были сделаны эти звонки, одна и та же: в частных владениях моего отца был убит человек, и сын Джефферсона видел это собственными глазами.

На какое-то время на веранде повисло томительное молчание — мы с Джо с нетерпением ждали продолжения, пожирая Брукса глазами, а тот, в свою очередь, уставился на озеро, будто забыв о нас. Полоска пляжа прямо перед его домом, похоже, тянулась до самой винокурни. Откуда-то слышались голоса и смех, однако за соснами не было видно ни одного человека.

— Вы не могли бы рассказать об этом поподробнее? — не утерпел Джо.

— Думаю, вы слышали о моем отце? — вместо ответа поинтересовался Брукс.

Мы с Джо непонимающе переглянулись, потом дружно покачали головами. Брукс, слегка сбитый с толку, озадаченно нахмурился.

— Фентон Брукс, — подсказал он. — «Брукс Биомедика»… Неужели это вам ни о чем не говорит?

— Стенты![18] — спохватился Джо.

Брукс самодовольно закивал.

— Совершенно верно, компания занимается производством стентов, но, конечно, не только этим — мы выпускаем и другое медицинское оборудование.

— Однако свое состояние ваш отец составил в первую очередь на стентах, не так ли? — уточнил Джо.

— В основном, да, во всяком случае, большую его часть. — В лице Брукса внезапно промелькнуло недовольство, как будто вопрос Джо показался ему неприличным. — Тем не менее подчеркиваю, что наша компания выпускает и многое другое медицинское оборудование, причем самое разнообразное. Два года назад отец умер. Рак.

— Примите наши соболезнования.

Какое-то время мы молчали. Потом Брукс слегка откашлялся, прочищая горло.

— Ладно, теперь вы хотя бы немного представляете себе ситуацию. Итак, отец владел большой компанией, у него было множество служащих, а кроме них немалое количество адвокатов и консультантов. Потом он купил эту винокурню — сначала решил, что лишние деньги ему не помешают, но потом ему так понравилось здесь, что он даже выстроил дом и стал проводить тут каждое лето. Кроме этого, он частенько приглашал сюда погостить своих многочисленных друзей, коллег, устраивал приемы на свежем воздухе, в общем, вы понимаете. И вот пять лет назад он решил устроить тут прием по случаю Четвертого июля. Приглашены были около сотни гостей, может, даже больше.

— Включая и Мэтта Джефферсона?

— Да, его тоже. Алекс Джефферсон также был среди гостей, хотя, помнится, в тот вечер он уехал домой довольно рано. Вы в курсе, что он являлся одним из адвокатов отца?

— Нет, мы этого не знали.

— Да. Его сын, мне кажется, в то время еще учился в юридической школе. По-моему, он был на пару лет моложе меня… да, где-то так. Как бы там ни было, он тоже приехал, но мне сразу показалось, он чувствует себя немного неловко среди других гостей. Ближе к полуночи гости стали понемногу расходиться, однако тот человек, с которым приехал Мэтт Джефферсон, к этому времени уже здорово набрался, так что Мэтту волей-неволей тоже пришлось задержаться.

— Кто это был? Тот человек, с которым он приехал?

— Еще один из адвокатов отцовской фирмы, некий Джеймс Саймон. Мэтт в то время работал на него, набирался опыта.

— И что же произошло?

— Сейчас расскажу. Итак, кое-кто из гостей задержался допоздна — сами знаете, как бывает, когда в доме есть бар под открытым небом. Саймон был прилично пьян, а Мэтт то ли устал, то ли ему это все до смерти надоело… в общем, он спустился на берег, к пляжу, и двинулся назад, в сторону винокурни. Мы как-то устраивали там званый обед, на который пригласили и его, так что Мэтт знал, где это. Он обошел дом, мельком обратил внимание, что на веранде обнимается какая-то парочка, скорее всего, парень с девушкой под шумок решили немного поразвлечься на свободе. Мэтт, подумав, что не стоит им мешать, повернул обратно и снова зашагал к пляжу. Но потом ему почему-то показалось, что девушка сопротивляется. Вроде бы она вскрикнула или что-то подобное. Короче, он решил повернуть назад — просто на всякий случай, вдруг какие-то проблемы, ну, в общем, вы понимаете. А когда он вернулся, девушки и след простыл, а парень, что был с нею, при виде его дал деру: свернул за угол дома и был таков. Мэтт кинулся на веранду и наткнулся на девушку — полураздетую и вдобавок мертвую. Ее задушили.

Из-за того что небо затянуло облаками, заметно похолодало, а Пол Брукс сидел в одной тонкой хлопчатобумажной рубашке, но, судя по всему, ему было не холодно — напротив, он явно наслаждался, разглядывая наши вытянувшиеся физиономии. На лице его было написано удовлетворение рассказчика, в очередной раз убедившегося в своем умении захватить аудиторию.

— А дальше что было? — не выдержал Джо.

— А что, по-вашему, могло быть? — Он пожал плечами. — Естественно, тут же позвонили в полицию. Примчались копы, первым делом допросили Мэтта, а после него и всех остальных. Мне показалось, Мэтт был очень расстроен происшедшим… впрочем, это понятно. Ему хотелось поговорить с отцом. Я еще тогда подумал, возможно, копы повели себя с ним как-то не так. Ну вот, он позвонил отцу, а тот велел ему отвечать на вопросы и вообще всячески помогать следствию. А потом Алекс позвонил нам, домой, естественно, позвал к телефону отца, чтобы убедиться, что Мэтт ничего не скрыл от полиции.

— Это даже больше, чем мы надеялись услышать, во всяком случае, когда речь шла всего лишь об одном телефонном звонке, — покрутил головой Джо.

— Согласен, чертовски интересная история. Но пока не вижу, как она может быть связана с убийством Алекса Джефферсона или самоубийством его сына, — согласился Брукс. — Мне кажется, вы, ребята, хватаетесь за соломинку.

— А кем оказалась жертва? — поинтересовался я. — Ее опознали? Кто была эта девушка? Кто-то из тех, кто был на приеме?

— Не совсем так, скорее уж отчасти. Она работала в одной фирме, в которую мой отец обычно обращался, чтобы нанять людей для обслуживания приема. Мне кажется, ей было не больше двадцати. Девушке, я хочу сказать. Они тут все время сновали между домой и винокурней, а потом ее попросили остаться и прибрать все. Не слишком удачное решение.

— А тот тип, который ее убил?

Брукс лениво закинул одну ногу на другую.

— Кто-то из ее бывших приятелей — она пару раз сходила с ним на свидание, а потом, видимо, решила дать ему от ворот поворот. Типичный неудачник, да еще за плечами его криминальный список длиной с милю, а то и больше. Жил в трейлере милях в трех от винокурни, чуть дальше по дороге. Так что пробраться в тот вечер сюда для него особого труда не составило.

— Его арестовали?

— Арестовали, судили, приговорили. Кстати, он до сих пор сидит.