18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Майкл Гир – Испепеляющий разум II (страница 36)

18

— «Боаз», доложи обстановку, — сказал Сол, используя интерком.

— Все очень нестабильно! — раздался голос Арта. — Те два боевые корабля, преследовавшие нас, появились вновь и приближаются к нам с разных сторон. Селлерс расставил свои корабли над всей планетой. Джордан опять вернулся. Мы перехватили сообщения, которыми он обменивается с «Хантером». К планете приближаются еще какие-то корабли, и Селлерс держит с ними связь.

Карраско кивнул.

— Дела обстоят хуже, чем я думал… Слушай, используйте камуфляж… Хэппи поможет тебе. Спрячьтесь… Пошлите сообщение капитану Мейсону… Передайте ему, что Селлерс похитил Спикера. Теперь слушай: в ближней к нам луне есть дыра, я постараюсь встретиться с тобой там. Конец связи.

Он посмотрел на Констанс, потом перевел взгляд на широкую равнину. Шаттл, который они подбили сегодня ночью, пропахал борозду в жирной почве, прежде чем развалился на части.

Они остановились в зарослях кустарника возле космопорта. Сол вскинул на плечи рюкзак с оборудованием и пошел вслед за Констанс. Вдруг он наступил на какое-то землеподобное существо, которое громко взвизгнуло, напугав его до смерти. В ужасе он остановился, видя, как Констанс берет эту тварь на руки и гладит ее. Тварь замурлыкала!

— Вполне безобидное существо… Ты напугал его, Сол.

— Да, — сказал Сол. — Бедняжка!

— Там только шаттлы Арпеджио, — сообщила она несколько минут спустя, выглянув из кустов и осмотрев взлетно-посадочную полосу.

— Давай захватим тот, что находится вблизи от нас, — капитан ощущал, как пот градом льется по его лицу. — Я уже больше не смогу нести этот груз…

— Как ты собираешься сделать это?

— Это очень легко… Сейчас сама увидишь. — Он, пошатываясь, вышел из кустов, сгибаясь под тяжестью оборудования.

— Эй! — крикнул он. Спустите вниз антиграв!

— Что там у вас?

— Трофеи, парень! — радостно воскликнул Сол. — Помоги мне.

Вниз спустилась самоходная тележка, и он погрузил в нее оборудование, прикрепив при этом к антиграву небольшую газовую гранату, выделяющую при взрыве сильнодействующий галлюциноген.

— Поднимай! — крикнул он, зная, что его одежда очень похожа на униформу арпеджианцев.

Когда тележка оказалась наверху, Сол улыбнулся и сложил руки на груди. Взглянув на часы, он свистнул и кивнул Конни, выбравшейся из кустов. Ее волосы окутывали подбородок. Издалека они казались всклокоченной бородой. Может быть, им и повезет.

Капитан стал подниматься по лестнице, Конни не отставала от него. Поднявшись, они увидели на полу двух мужчин, лежавших навзничь. Глаза закатились, на губах выступила слюна. Беглый осмотр показал, что на мостике никого нет.

— Присматривай за дверью. Тут должен ходить патруль. — Он кинулся к реактору.

Ему понадобилось пятнадцать минут, чтобы поднять шаттл в воздух. Успеет ли он? Необходимо установить антипеленговое оборудование, иначе их вычислят, как арктурианскую шлюху во время мормонских ритуалов. Вновь покрывшись потом, Сол начал доставать оборудование из рюкзака. Нужно работать с ним очень осторожно. Если он где-то ошибется, систему может закоротить, и они взорвутся.

Карраско вытер лицо грязной рукой и начал устанавливать антипеленг. Воздух из-за влажности затруднял дыхание.

— Кто-то идет, — прошептала Конни.

— Один человек?

— Да.

— Пусть поднимется на борт. — Сол пригнулся и взял в руки гаечный ключ — этот инструмент для обороны существует уже многие и многие столетия. На лестнице раздались шаги.

— Кто вы такая, черт возьми? — спросил большой человек, показавшись перед Конни. Он уже начал доставать бластер, когда Карраско нанес ему удар гаечным ключом по голове.

Но арпеджианец не упал. Он лишь пошатнулся и потряс головой. Тогда Сол опять ударил его. На этот раз человек упал как подкошенный.

Капитан посмотрел на гаечный ключ и скептически покачал головой.

— Я всегда предполагал, что у этих парней крепкие черепа.

— Продолжай свою работу, а я займусь им, — сказала Конни и стала связывать стонущего мужчину.

— Слушаюсь, мадам, — улыбнулся Сол.

Арпеджианец пришел в себя, и женщина обратилась к нему.

— Одно движение, мистер, и я снесу вам голову! Где содержится Спикер Арчон?

— Я не знаю. Почему бы вам…

— Где его могут, по всей вероятности, содержать?

Арпеджианец окинул ее злым взглядом. Конни достала из кармана нож.

— Посмотрим, что там у тебя внутри. — Она разрезала его униформу и приставила нож к животу. Связанный вздрогнул, услышав ее слова. — Мне кажется я могу сделать надрез вот здесь, ниже пупка. Он будет совсем небольшой, всего десять сантиметров, но я смогу начать вытягивать из тебя кишки. Ты будешь чувствовать себя при этом отлично. Видел когда-нибудь свои кишки? — Она провела лезвием ножа по его коже. Хлынула кровь.

— В здании космопорта содержатся какие-то люди, — вскрикнул он. — Черт возьми, прекратите это! Больше я ничего не знаю. — Пот капал у него со лба.

— Может и так, — сказал Сол, который закончил устанавливать оборудование и выпрямился. Затем он взял гаечный ключ и ударил арпеджианца.

— Зачем ты это сделал? — спросила Конни раздраженно.

— Мне нужна его форма, — сказал Сол. Конечно, он не такой огромный, как его пленник, но если одеть форму поверх своей собственной одежды, то она вполне подойдет. Карраско нахмурился и достал, из своей сумки тюбик с мазью, чтобы смазать рану, нанесенную арпеджианцу Конни.

— А как насчет меня? Мне тоже нужно переодеться во что-то. Я пойду проверю.

— Ты никуда не пойдешь, Конни.

— Но он же мой отец! — крикнула она. «Я пойду туда, черт возьми!»

— Если меня убьют, то в руках Селлерса будут находиться уже два человека, которые смогут показать ему артефакт. — Он покачал головой, глядя прямо в ее огромные глаза. — Вспомни о своих обязанностях, Конни, вспомни об ответственности. Кроме нас, больше никто не знает, где находится эта штука. Дай мне двадцать минут. Если не вернусь, лети на «Боаз»… Забирайте артефакт и улетайте на Фронтир. Крааль знает, что делать с этой вещью.

— Но, Сол…

Он поцеловал ее.

— Ты и я, мы, знаем: у нас нет другого выбора. Вчера ты застрелила бы меня, если б я не выдержал испытания. Ты считаешь, что Селлерс выдержал бы? Вы с ним… Ну, он сказал, что вы… были… помолвлены.

— Этот мерзкий подонок…

Он улыбнулся, поцеловал ее и открыл люк.

— Будь осторожен, — крикнула она. — Черт возьми, я же люблю тебя!

— Вернусь через двадцать минут. — Карраско быстро спустился вниз и зашагал в сторону здания космопорта, у дверей которого стояли два охранника с бластерами наготове, страшно потея от жаркого солнца Звездного Отдыха. Один из них преградил путь Солу.

— У меня срочное сообщение для командования, — сказал Соломон командирским голосом.

— Как же так, Джонсон? — спросил охранник, прочитав имя на нагрудной табличке. — Ведь вы — инженер. Почему вы пришли с сообщением?

— Послушай, — сказал Сол с угрозой в голосе. — Если ты не пропустишь меня и не дашь мне сообщить командованию новые сведения о Карраско, Арчоне и его дочери, то будешь иметь дело с адмиралом. Понял?

— Пусть проходит, — сказал второй охранник.

— Спокойно, друг! Хотел провести меня? Да я же спал на одной койке с инженером Джонсоном. Ты… это не он!

Глава 30

У Сола защемило сердце.

В банкетном зале находился весь дипломатический корпус, который «Боаз» доставил на Звездный Отдых. Арчон выглядел ужасно: лицо покрывали синяки и ссадины, руки и ноги связаны. Вдоль стен стояли люди с бластерами наготове.

— Капитан Карраско! Какая радость! — Он увидел, что к нему приближается Элвина. Слащавая улыбка на губах, но совсем другое, чем прежде выражение лица. Исчезла глупость в глазах, они сияли умом и отвагой. На ней — облегающая тело, униформа Арпеджио, делающая ее похожей на пантеру. Сняв свое мешковатое мормонское платье, Элвина перестала походить на домохозяйку, ее походка стала грациозной. Вид у нее вполне авторитетный; светлые волосы резко контрастируют с черной униформой.

— Связать его! — приказала она. — Это очень скользкий тип…

Еще один сюрприз: когда охранник склонился над ним, чтобы связать, Сол узнал в этом человеке помощника главного инженера, Кралачека. Он связал руки капитану, усадил его на скамью и прошептал тайное слово Братства, означающее терпение и настойчивость.

Верить ли ему? Или это опять провокация? Если Кралачек смог проникнуть в Братство в качестве агента, то почему бы ему не знать этого слова? «Черт, Селлерс и Великие дома Арпеджио, возможно, уже знают все тайны Братства…»