Марьяна Соколова – Уснувшие в Нацукаши (страница 7)
– Потому, что ночью Госпожа Юкико спит. В это время она не может никого контролировать.
Сон как рукой сняло. Азуми во все глаза смотрела на Наоко.
– Как я уже говорила, в Нацукаши нельзя быть недовольным жизнью здесь или сожалеть о прошлом. В понятие «сожаление» включена тоска по дому и по земной жизни. Если Госпожа Юкико услышит, что кто-то недоволен пребыванием в Нацукаши или стенает о прошлом, то несчастному грозит серьёзное наказание. Или он вообще может исчезнуть.
– Исчезнуть? – переспросила Азуми. – Как Кику?
Наоко кивнула.
– Я не исключаю вероятности того, что Госпожа Юкико поглотила Кику. Помнишь, тогда, на Церемонии почитания, Госпожа пожрала нескольких детей? Кику могла постигнуть та же участь.
– Зачем Госпожа делает это?
– Она поглощает тех, кто недоволен жизнью здесь. Или пытается сбежать. Как Кику. Что касаемо Церемонии почитания… – Наоко наморщила лоб. – Честно, не знаю. Такое случается нечасто, но время от времени. Я слышала, что так она восполняет силы, излишне потраченные на поддержание существования Нацукаши и всех живущих здесь. В любом случае, делает она это из-за плохого самочувствия. Ну, или типа того.
– Эти несчастные, кого поглотили, умирают?
Наоко снисходительно посмотрела на Азуми.
– Мы уже мертвы, Азуми. Что случается с теми, кого пожрала Госпожа, мне не известно. Но готова поспорить, что ничего хорошего.
Азуми вспомнила тень ладони, что проглядывалась через шкуру Госпожи Юкико.
– Я видела кого-то в теле Госпожи в тот день, – тихо проговорила Азуми. – Силуэт руки.
– Возможно, тот, кого она не успела переварить.
Азуми нахмурилась.
– Это не смешно, Наоко!
– А я и не смеюсь.
Наоко действительно выглядела серьёзной. Она продолжила:
– Ночь – единственное время, когда мы можем открыто что-то обсуждать. Госпожа в отключке в это время. Так что, если вдруг приспичит поговорить о чём-то запрещённом: поплакаться о прошлом, посетовать на здешние правила, перемыть косточки кровожадной Хозяйке и тому подобное, – дождись ночи. Иначе тебя накажут. И поверь мне, приятного в этом мало. Все остальные вопросы о Нацукаши можешь задавать открыто. Ты – новенькая. Это нормально, что ты хочешь знать больше о месте, где тебе предстоит провести вечность. Итак, ты всё поняла?
Азуми кивнула.
– У меня вопрос, – сказала она.
– Слушаю.
– Мы в Нацукаши навсегда?
– Да. С этим тебе придётся смириться.
Увидев, что Азуми поникла, Наоко широко улыбнулась.
– Знаешь, здесь не так уж и плохо. У тебя есть я, и ты познакомилась с Хироши. Здесь много других хороших ребят. Со временем заведёшь друзей. Развлечений здесь – тьма. Не нарушай правил, и всё будет тип-топ.
– Тебе самой здесь нравится, Наоко?
Улыбка сползла с лица Наоко.
– Я ж говорю, тут не плохо. Да и выбора у нас нет.
Наоко встала с кровати Азуми.
– Если у тебя нет ко мне больше «запрещённых» вопросов, я пойду спать.
– Вообще, я хотела узнать побольше об этом месте. Получше узнать существующие здесь правила и так далее.
– Эти вопросы можешь спокойно задавать открыто, особенно пока не освоилась. Они могут подождать до завтра. Я тебя разбудила посреди ночи только для того, чтобы рассказать о ночной жизни Нацукаши и тех разговорах, что ведутся здесь после наступления темноты. А ещё и для того, чтобы ты, когда в будущем увидела этот мой взгляд, – Наоко демонстративно округлила глаза, – не пытала меня расспросами, а терпеливо дождалась ночи. Понятно?
Азуми кивнула:
– Да.
– Хорошо.
Наоко направилась к своей кровати. Наконец, она улеглась.
– Завтра покажу тебе здесь всё, – сказала она и зевнула. – И помни про «взгляд».
– Да помню я, – улыбнулась Азуми.
«Хорошо, что я встретила Наоко», – подумала она уже про себя. И Хироши кажется вполне милым. Азуми почувствовала, как её щёки потеплели. Может, она и правда сможет здесь жить. С другой стороны, что ещё ей остаётся?
С этими мыслями Азуми погрузилась в сон. Всю ночь ей снились черви, копошащиеся в пустых глазницах лошадиного черепа.
***
Наоко, развалившись на кровати, читала мангу. Её глаза жадно бегали по страницам, а губы беззвучно шевелились. Вот она в который раз улыбнулась: Фудо и Юки попали в очередную комичную ситуацию. И, конечно же, снова из-за незадачливости Фудо.
Азуми проверила свою сумку прежде, чем закинуть её через плечо.
– Скоро вернусь! – сказала она и направилась к двери.
Наоко тут же отложила мангу.
– Ты куда?
– У меня закончилась пряжа. – Азуми указала на свой ящичек для рукоделия, в котором виднелись клубки разноцветных нитей. – Тебе взять что-нибудь?
– Ты ведь – в творческий отдел. – Наоко зевнула. – Нет. Это не для меня. – Она посмотрела на целую кучу ниток в ящичке Азуми. – У тебя столько пряжи! Зачем тебе ещё?
– Мне нужны персиковый и розовый цвета. А ещё пара глаз и маленький крючок. Мой сломался.
– Что ты собралась вязать в этот раз? – Наоко села на кровати, свесив ноги. Манга соскользнула с её колен на прокрывало.
Азуми задумчиво посмотрела на подругу.
– Наоко, тебе нравится Хироши?
Наоко от неожиданности дёрнулась.
– Чего? – Она приподняла одну бровь. – Ты имеешь в виду, как парень? Ну, то есть…
– Да.
– Вот ещё. – Наоко хмыкнула. – Мы с ним просто друзья.
–То есть, ты не против, если я сделаю ему подарок?
– Подарок?
– Да. Я хочу связать для него медвежонка. Маленькую копию Господина Момо. С сердечком на груди. – Азуми покраснела и посмотрела на своего медведя, сидящего на её кровати. За это время она связала для него несколько комплектов одежды, которые постоянно меняла. Сейчас он был одет в голубой свитер с оранжевым шарфиком, голову украшал жёлтый берет.
– Ну, не знаю. – Наоко пожала губы. Она невольно потянулась к вязанному бежевому кролику, которого связала для неё Азуми. Она потеребила его мягкое ухо, обдумывая что-то.
– Если он тебе нравится, я не стану этого делать, – сказала Азуми.
– А тебе он нравится? – спросила Наоко.
– Если честно, – щёки Азуми снова запылали, – то…да. Очень. – Она тут же бросила тревожный взгляд на Наоко. – Но я не хочу, чтобы мы ссорились из-за него.
– Да не нравится он мне. – Наоко поспешно отмахнулась. – Просто они, эти двое, ну, особенные. Хироши и Рэйден.