Маруяма Куганэ – Вторжение в Великую гробницу (страница 40)
— Я задам ещё один вопрос. Почему ты думаешь что можешь победить меня?
— Я с первого взгляда вижу что ты слаб…
Эрия нахмурился и сжал меч плотно.
— …Похоже, ваши глаза бесполезны. Может мне вырезать их у вас?
— Разумеется, можешь попробовать. Но мои приказы не запрещают мне убить тебя здесь… Так почему бы нам не начать?
Этот спокойный тон. Это вновь разозлило Эруйю.
Он хотел ударить мечом ничего не говоря, но нападение на зверя, даже не выглядящего обеспокоенным, придаст ему вид слабого. Так что он сдержался и усмехнулся в его сторону.
— Тогда да будет так, зверь.
— Тогда почему ты просто стоишь ничего не делая? Не хочешь приказать тем эльфам тебе помочь?
— Нет нужды. Кстати говоря, ты не хочешь построить к бою тех людоящеров позади тебя?
— А, я справлюсь так. Они здесь только чтобы наблюдать за боем этого короля. Не беспокойся о них.
— А ты храбр, раз отбрасываешь единственный шанс на победу.
— Я весьма благодарен за похвалу.
Сарказм на него не действует. Может, он достаточно разумен чтобы говорить, но понять издёвку у него уме не хватает? Пока Эруйя размышлял об этом, зверь дёрнул усами и сказал.
— Но я планирую убить тебя без всякой жалости, так что надеюсь ты будешь сражаться в полную силу. Как я и сказал ранее, это проверка назначенная этому королю.
— Тест? Тест на сторожевую собаку?
— Хмм… Это проверка того, насколько я стал сильнее как воин. Итак, ты готов? Я не трону эльфов позади тебя и сражусь пока с одним тобой.
— Как пожелаете.
— Имя этого короля — Хамскэ! Отправься в мир иной, зная имя своего убийцы! А теперь назовись ты!
— Я не намерен представляться какому-то зверю.
— Тогда я сотру тебя из памяти как безымянного глупца!
Гигантское тело прыгнуло вперёд.
То было неожиданно ловкое движения, учитывая его размеры. Заурядный воин оказался бы подавлен этим напором и получил огромный урон от атаки.
Я не такой как эти неудачники.
Эруйя, сделав вид что встречает атаку Хамскэ, скользнул в сторону не двигая ногами.
Это была улучшенная версия боевого навыка известного как «Шукучи», «Шукучи Кай».
Изначально, «Шукучи» использовался для сближения с врагом, но эта версия позволяла применившему навык свободно перемещаться в любом направлении. Скользящее движение без движения ногами выглядело странно, но было весьма полезным.
Уклонение смещает центр тяжести и нарушает баланс. Однако, если не возникало нужды двигаться при уклонении, то появлялась возможность атаковать немедленно, вкладывая в удар силу всего тела.
— Тияаах!
Его меч ринулся вниз…
— … Кех!
Эруйя отлетел назад, словно отскочив от тела Хамскэ.
Тело оказалось невероятно твёрдым. То, что выглядело как мягкая серебристая шерсть ощущалось странно жёстким и металлическим, у Эруйи возникло ощущение что его ударили булавой. Он едва не потерял сознание от удара.
Ударившись оземь, Эруйя неосознанно проверил свое тело, оценивая сможет ли двигаться. Он получил небольшие синяки, но вывихов, похоже, не было. Он мог сражаться.
Его возмущало что он позволил вражеской атаке коснуться его и повалить, но воин в Эруйе говорил ему что сейчас не время думать о подобном.
Вскочив, Эруйя нашел глазами Хамскэ и приготовился встретить его атаку вновь, выставив меч перед собой.
Что-то липкое текло из носа. Утершись он обнаружил что это кровь, как и ожидалось.
— Ублюдок…
Хамскэ спокойно смотрел на то как Эруйя поднимается. Точнее будет сказать, Хамскэ наблюдал за ним.
Это отличалось от обычного звериного взгляда «Съедобно ли это?» или «Опасно ли это?». Он смотрел глазами воина, пытающегося определить лучший способ сражения исходя из обмена первыми ударами.
Я манекен для проверки насколько этот монстр вырос как воин? Не кто-то другой, а я?
Признавать это было неприятно, но учитывая его ловкость, приходилось признавать что это не обычный монстр. За долю секунды он предсказал что Эруйя попытается атаковать сбоку и ударил его всем телом. То была не слишком мощная атака, но подобная реакция, несомненно, результат упорных тренировок.
— Похоже на то, точно… Если всё продолжится в том же духе, я выиграю с лёгкостью. А, не придавай значения словам этого короля. Этот король никогда не встречал человека, что оказался бы сильнее него.
— Прибереги свои слова на потом. В отличие от тебя, всего лишь зверя, воин может использовать боевые навыки!
Он думал что победит с лёгкостью. Поэтому до сих пор сдерживался, но сейчас пришла пора сражаться всерьёз.
— Боевой навык! «Усиление Способностей», «Высшее Усиление Способностей»!
Этими боевыми навыками он больше всего гордился. Особенно «Высшим Усилением Способностей», недоступным для изучения кем-то уровня Эруйи.
Я гений, раз могу выучить такое! Я силён!
Он взмахнул мечом, чувствуя насколько легкими и точными стали движения. Меч двигался именно так как он хотел.
Эруйя цинично усмехнулся. Следующий раунд будет за ним.
— Хмм… Меня учили соблюдать дистанцию когда не уверен в силе врага, но я должен сражаться как воин… Полагаю, тут ничего не поделаешь.
Хамске припал на задние лапы и приблизился.
— Сразимся в ближнем бою? Мне подождать твоей атаки?
— Не смотри на меня свысока, зверь.
Как только враг приблизился, Эруйя напал.
Хамскэ едва защитился когтями от удара мечом, подкрепленного «Усилением Способностей». Скорее, правильным будет сказать что он попытался отразить удар, потому что меч по-прежнему двигался к его руке. Однако, меч утратил силу ударившись о когти и не смог пробить твёрдую шерсть и плоть под ней.
Эруйя, не отводя меч, немедленно сделал выпад в глаза Хамскэ. Некоторые монстры обладали глазными веками настоько прочными, что могли отразить даже мечи заряженные Ки или аурой. Но Хамскэ, похоже, ничего такого не имел.
Поэтому Хамскэ просто не позволил мечу ударить.
Извернув тело, Хамскэ увернулся и в то же время взмахнул хвостом.
Эруйя блокировал хвост мечом, но из-за невероятной силы удара его руки онемели.
— Кхх-урк!
Он заметил как Хамскэ снова поворачивается. Это означало, что та же самая атака сейчас вновь ударит его.
Эруйя отпрыгнул. Он не мог определить как далеко может достать хвост, но собирался сблизиться с помощью «Шукучи Кай» как только он пролетит мимо.
Но хвост, вместо того чтобы рвануться к нему остановился в воздухе.
— Урк.