Мартин Скотт – Фракс Турайский (страница 18)
— Принеси мне воды. Знаешь, Фракс, ты должен отнестись к моему пристрастию с пониманием.
— Может быть.
— Особенно учитывая, что я спасла тебе жизнь во время войны.
Я озадачен.
— Не помню чтобы ты спасла мне жизнь. Помню, как мы сражались с орками.
— И мы победили, не так ли? Воспоминания вызывают у Лисутариды улыбку.
— Когда у меня закончились заклинания, я взяла в руки меч и встала с тобой плечом к плечу и спасла твою жизнь.
— Как?
— Когда рухнула стена. К тому времени у меня осталось лишь одно заклинание. Я использовала его, чтобы защитить нас от обломков. Прикрыла тебя защитным куполом.
Поднимаю брови. Не помню что чувствовал магическое присутствие.
— Как ты мог? Воздух был буквально пропитан магией. Ты все равно бы ничего не почувствовал. В любом случае все кончилось хорошо.
Я сомневаюсь.
— Ты никогда не упоминала об этом раньше.
— Не хотела хвастаться, — говорит Лисутарида легкомысленно. Не желала чтобы ты чувствовал себя передо мной в долгу. Но возможно в следующий раз ты вспомнишь об этом когда обрушишься на меня с критикой о злоупотреблении фазисом. Ты принес мне воды? У меня ужасная жажда.
Лисутарис потягивает воду.
— Полагаю тебе нужно вернуться на совещание.
Лисутарида пожимает плечами.
— Ничего срочного. Сарипа и Тирини придумали убедительное объяснение моего отсутствия. Тирини, вероятно, уже успела прикрыть меня. Лисутарида смотрит на меня.
— Полагаю, я должна извиниться перед Сарипой.
— Зачем?
— Я испортила ваше свидание.
— Не было никакого свидания! Сарипа сказала, что принесет мне пивка, а Дру распустила гнусные слухи. Вот что происходит, когда вокруг меня собираются женщины. Я знал, что это приведет к неприятностям. Неудивительно, что я не добился прогресса в расследовании ведь личный состав моего подразделения только и делает что тратит время на распространение сплетен.
Лисутарида смеется.
— Слышала, что сколь–нибудь значимую информацию добыла лишь Анумарида. Лисутарида пристально смотрит на меня. Это правда?
Отпираться бессмысленно. Пожимаю плечами. Это правда. У меня ничего нет. Я не знаю почему. Отвлекающие факторы… война… Я не знаю, что не так.
— Что бы не случилось, прояви усердие. Епископ Ритари зол как раненый дракон. Новый ниожский легат тоже. Он намекал, что мы недостаточно тщательно расследуем убийства, потому что Истарос был ниожцем. Они хотят использовать малейший повод чтобы нас дискредитировать.
— Что касается легата…, ты убила его?
Теперь моя очередь смотреть Лисутариде в глаза, а она пожимает плечами.
— Я его заказала. У меня не было выбора. Не могу сказать, что я сожалею об этом, он был могущественен и кроме всего прочего имел наглость меня шантажировать.
— Но…
— Просто убедись, что никто не узнает, — беспечно продолжает Лисутарида. Она зевает
— Не хочу идти ни на какой совет. Это одеяло? У тебя есть что–нибудь вроде подушки?
Передаю ей мягкую сумку, которую использую вместо подушки. Лисутарида Властительница Небес, Глава Гильдии чародеев берет подушку и одеяло и укладывается спать на дне повозки. Я спал в повозке большую часть ночи, но теперь вынужден удалится в палатку. Меня преследует ощущение дежа вю. Прошлой зимой в Турае она стала жертвой зимней хвори и неделю провалялась в моем кабинете на втором этаже Секиры Мщения, куда съезжались все маги города. Я даже не мог спать в своем кабинете, потому что тот был занят больной Ханамой. Я завернулся в спальник будучи крайне раздосадован тем фактом, что Сарипа не принесла мне пива. Кроме того я недоволен поведением Лисутариды. Хотя если она лишится поста чтобы преуспеть в качестве наркоманки, это ее дело. Все равно ничего не смогу поделать. Интересно что она сразу призналась в убийстве легата. Возможно признание было вызвано воздействием фазиса. Иначе зачем мне говорить? Она знала, что я этого не одобрю. В то же время мое мнение ее не интересует. Если Лисутарида посчитала необходимым избавиться от легата, вряд ли ее интересовала позиция вашего покорного слуги. Тем не менее она знает, что я ее не сдам, поскольку достаточно предан. Чувствую себя беспомощным. Отхожу ко сну преследуемый грустными мыслями. Чем раньше мы доберемся до Турая, тем лучше. Не нужно больше будет думать о расследовании.
Глава 12
Рано проснувшись я почувствовал что абсолютно трезв. Военный лагерь начинает оживать. Пытаюсь сообразить нужно ли будить Лисутариду или она ушла. Пока я думал появлются Дру, Анумарида и Риндеран.
— Фракс! — восклицает Анумарида. Не ожидала что ты встанешь так рано!
— Я тоже. Где ты была?
— Занималась расследованием! Восклицает Дру.
Дру взволнована.
— Ну и что же?
— Пыталась выяснить зачем Истарос прибыл в Элат.
— Мы решили стоит проверить, — объясняет Анумарида. Поговаривают что Истарос встречался с Маграносом по вопросам, связанным с продажей земли бароном Возаносом. Интересно, правда ли это? Истарос племянник короля. Разве он не мог послать представителей для совершения сделки от его имени?
— Вы что–то узнали?
— Да! — радостно говорит Дру. Анумарида остра как ухо эльфа что касается расследования!
— Помощник земельного регистратора в Элате находится здесь с войсками Самсаринцев, — продолжает Анумарида. Он был призван в армию снабженцем. Мы говорили с ним.
— Проще говоря мы его подкупили! — восторгается Дру, которая рада принять участие в сомнительных делишках.
Анумарида смущается.
— Взяточничество у нас в порядке вещей, — уверяю ее.
— По словам помощника земельного регистратора, сделки не было. У него нет записей о том, что Истарос покупал землю у барона Возаноса.
— Насколько достоверна эта информация?
Анумарида недолго колеблется.
— Думаю вполне достоверна. Элат небольшой город. Он заполняется только во время турнира. Земельный регистратор делает запись всех сделок. Если бы Истарос купил землю у Барона, он бы внес соответствующие сведения.
— Существует множество причин, по которым он это не сделал. Налоги, наследство, секретные торговые сделки, деловое соперничество, ревнивые члены семьи — богатые люди все время пытаются скрыть активы от властей.
Анумарида выглядит разочарованной, как Дру и Риндеран.
— Тем не менее, это полезная информация. Если это правда, значит сделка была только прикрытием. Хорошая работа.
Я благодарю своих подчиненных за работу. Они проявили большее рвение нежели я.
— Мы должны разработать эту версию… — начинаю я, но меня прерывает Лисутарида, которая вышла из повозки. Она зевает, одновременно натягивает плащ и грациозно спускается на траву.
— Доброе утро, Фракс. Лисутарида весела. Чувствую себя прекрасно. Твоя повозка превзошла все мои ожидания. Однако мне лучше вернутся к своим обязанностям. Навести меня после завтрака. Понадобится твой талант по части обмана чтобы объяснить военному совету мое отсутствие.
После этих слов Лисутарида удаляется. Присутствующие смотрят на меня с широко открытыми глазами. Вернее смотрят Риндеран и Дру. Анумарида кажется очарована ее туфлями.
— Вот это да, — говорит Дру. У тебя отношения с Лисутаридой? Почему ты передумал? Что случилось с Сарипой?
— Я не…
— Лисутарида — красивая женщина, — говорит Риндеран. Я понимаю.
— Разве Сарипа не будет ревновать?
Риндеран хмурится.
— Возможно. Фракс, ты считаешь что поступил правильно? Они обе могущественные чародейки. Если они схлестнутся, у тебя возникнут проблемы.