Марси Коннолли – Сад похищенных душ (страница 14)
Я почти забыла, что несколько месяцев назад, при нашей последней встрече, Роданы так и не стали свидетелями ни моего предательства в полной мере, ни его истинных причин. Я быстро всё объясняю, и Кэри закатывает глаза – теперь она уже похожа на ту девочку, которую я помню.
– Из тех, кого мы нашли, только у вас всё в порядке, – говорит Лукас.
Только что Кэри вела себя сдержанно, но от этих слов её перекашивает, и как только это происходит, я испытываю почти физическую боль, угадав истину. Но высказать её вслух не смею. Я не хочу, чтобы это было правдой.
Кэри облизывает пересохшие губы и сжимает руки в кулаки:
– Боюсь, ты ошибаешься. У нас вовсе не всё в порядке. Даже совсем не в порядке. Заходите.
Она жестом предлагает нам пройти в тёмный коридор и закрывает за нами дверь, повернув какой-то рычаг на круглом диске.
Лукас, спотыкаясь, заходит внутрь, лицо у него бледное, почти как лунный свет.
– Дойл? Неужели он…
– …пропал, – шепчет Кэри. Лукас сникает, и я кладу руку ему на плечо. Дойл был его хорошим другом, и он мог управлять ветром. Он мне очень нравился. Невыносимо думать, что он заточён в саду леди Эшлинг.
На стене чадит небольшой факел, и Лукас непроизвольно тянет за собой свет, пока Кэри ведёт нас вглубь своего жилища. Сначала перед нами простирается только длинный тёмный коридор, но затем становится светлее, и мы входим в гостиную с гладкими каменными стенами, вдоль которых расставлены высеченные из камня стулья. С одной стороны высечен книжный шкаф, на средней полке лежат ноты и несколько флейт, дудочек и других духовых инструментов.
Без сомнения, они принадлежали Дойлу. У меня щемит сердце.
– Где твои родители? – спрашиваю я, и одновременно Лукас спрашивает:
– Что случилось с твоим братом?
Кэри всхлипывает и садится на стул.
– Немного странно, но на оба вопроса ответит одна история.
Мы с Лукасом встревоженно переглядываемся и садимся.
Кэри крутит в пальцах манжеты.
– Как только мы сюда переехали, всё было здорово. У нас был новый защищённый дом. Мы думали, что мы в безопасности. – Она вздыхает. – Но мы были слишком легкомысленны. Несколько недель назад кто-то постучал в дверь – так же, как вы. Родители подумали, что это кто-то из Сети – кто же ещё мог знать, где находится наш дом?
– Он хорошо спрятан, – говорю я.
– Оказалось, недостаточно хорошо, – отвечает Кэри. – На пороге родители увидели женщину вместе с мальчиком-слугой. Я стояла позади родителей, и она меня не заметила. Женщина сказала, что во время путешествия они попали в бурю, сбились с дороги и теперь ищут приют, но я сразу почувствовала, что с ними что-то не так. Я решила, что родители подумают то же самое, но когда подняла руку и по очереди дотронулась до рук родителей, что-то изменилось.
– В каком смысле? – спрашивает Лукас, нахмурившись.
– Их сознание. Они позволили женщине завладеть им. На меня она едва взглянула, но стоило ей увидеть Дойла, как она тут же рассыпалась в комплиментах. А Дойлу нравится чужое внимание. Не было никаких солдат, ничто не предвещало, что его уведут силой, как, по слухам, обычно действует леди Эшлинг. – Кэри яростно смахивает со щеки одинокую слезу. – Это… это я виновата, что Дойл пропал. Но я была уверена, что родители знают, что делают. А женщина казалась такой юной и доброжелательной, ничто не предвещало беды.
Я ласково кладу руку ей на плечо:
– Кэри, я уверена, что ты не виновата.
Она недовольно стряхивает мою руку:
– Нет, виновата. Я весь день ссорилась с Дойлом. Я даже не помню из-за чего. Но я разозлилась, когда он стал хвастать своей магией и получил кучу похвалы от нашей гостьи. И я рано ушла спать. На следующее утро Дойла, женщины и её слуги уже не было. – Кэри глубоко вдыхает и потирает руки, как будто мёрзнет. – Если бы я не легла спать, если бы была внимательнее, я могла бы что-то сделать. Я могла бы догадаться, кто эта женщина на самом деле.
Ужас липнет к моей коже, от него нельзя отвязаться, как нельзя отвязаться от собственной тени.
– Леди Эшлинг, – шепчу я.
Кэри мрачнеет:
– Она каким-то образом затуманила родителям сознание, и это не проходит. С тех пор они ведут себя странно и с каждым днём всё хуже помнят Дойла. Я знаю только одно: если бы я не легла спать, я бы не позволила ей забрать его.
– Кэри! – Я узнаю голос миссис Родан. – Ужин готов!
Её слова звучат абсолютно буднично, как будто недавно не случилось ничего странного. Как будто её собственный сын внезапно не пропал.
– Уже иду! – отвечает Кэри.
Меня пробирает дрожь.
– Что они сказали по поводу того, что Дойл ушёл?
Кэри пожимает плечами:
– Немного. Я даже не знаю, ушёл ли он по своей воле или его увели насильно. Солдаты могли прийти сразу после того как я легла спать, и утащили Дойла. – Она поджимает колени к груди.
Я помню, что, когда Роданы гостили у родителей Лукаса, Кэри всегда воротила нос и раздражалась, когда Дойл демонстрировал свой дар. Я была почти уверена, что она немного завидует, особенно когда мы трое оттачивали мастерство, а ей оставалось только наблюдать со стороны.
Но теперь обиды исчезли без следа, на их месте остались лишь печаль и чувство вины. Мне очень хочется обнять её за плечи и утешить, но, боюсь, Кэри меня оттолкнёт.
Лукас тоже витает в своих мыслях. Я не знаю, как вести себя с ними. Семья Лукаса так часто переезжала, что у него практически не было возможности заводить друзей, Дойл был одним из немногих.
Но не успевает давящая тишина повиснуть в комнате, как входит миссис Родан. Увидев меня и Лукаса, она расплывается в улыбке:
– Лукас! Эммелина! Как мило, что вы заглянули. Вы обязаны остаться на ужин. – она недоумённо оглядывается вокруг. – А твои родители тоже здесь?
Мы с Лукасом смущённо ёрзаем на стульях. Я не хочу лгать, но, зная, что леди Эшлинг что-то сделала с семьёй Роданов, говорить правду опасно. Кажется, доверять здесь можно только Кэри.
– Они остановились в деревне поблизости. Мы прослышали, что вы живёте здесь недалеко, и зашли поздороваться.
Судя по всему, миссис Родан такой ответ устраивает:
– Ну конечно. Что ж, очень мило. Вы останетесь на ужин, правда?
– Да, спасибо, – тут же отвечает Лукас.
С одной стороны, мне хочется отказаться, хочется идти искать следующий дом. Остаться будет мучительно. Но мой желудок громко урчит. Прошло много часов с тех пор, как мы ели в последний раз. Думаю, ужин нам не повредит. И возможно, пока мы здесь, нам удастся ближе подобраться к разгадке тайны исчезновения Дойла.
– Спасибо, – говорю я. – Это было бы замечательно.
Когда её мама уходит, Кэри невесело улыбается нам.
– Идёмте, – говорит она. – Увидите, что я имела в виду, когда говорила, что они изменились.
Глава четырнадцатая
Теперь Кэри ведёт нас в тёмный туннель, который отходит от гостиной, Лукас освещает нам путь светом, который утащил с собой. Кэри ведёт нас на кухню, а оттуда в примыкающую к ней комнату, где стоят стол и несколько стульев.
Мистер Родан уже сидит за столом, перед ним полная тарелка овощей и фруктов. Он приветственно кивает нам. Презрение ко мне, которое Роданы демонстрировали во время нашей последней встречи, исчезло без следа. Интересно, они ещё помнят, какой опасности подверглись из-за меня?
Я начинаю понимать, что имела в виду Кэри, когда говорила об их странностях. Все подозрения, тяжёлый груз которых они несли в себе, теперь испарились. Роданы выглядят беззаботными, светлыми – и в каком-то смысле пустыми.
У меня в мыслях тут же всплывает клочок бумаги с предупреждением «
Лукас берёт себе стул, я сажусь рядом, потирая руки. Мне хочется подтянуть к себе одну-две тени, но при Роданах мне неловко прибегать к магии. Сейчас уже поздно говорить Лукасу не хвастаться своим световым пением.
Мы останемся здесь на ужин, но вряд ли будет разумно оставаться и на ночь.
Миссис Родан и Кэри присоединяются к нам за столом, и мы приступаем к еде. Блюда пахнут великолепно: жареная картошка, курица, морковка и фасоль на пару – из тех запасов, что Лукас с мамой выращивали в своём саду. При этой мысли во рту становится горько. Если бы Миранда и Альфред были здесь, они бы знали, что делать. Они бы поняли, что именно не так. Возможно, они бы даже поняли, как избавить Роданов от того, что на них наслала леди Эшлинг.
А пока здесь только мы с Лукасом, и можно разве что надеяться наткнуться на правильный ответ.
За столом Роданы ведут себя непривычно тихо – ни намёка на добродушные шутки, которыми они сыпали, пока жили в доме Лукаса в Парилле. Вместо этого они рассеянно улыбаются, как будто совсем забыв об исчезновении собственного сына.
Я больше не могу сидеть в этом молчании. Без Дойла, который мог бы его нарушить, всё кажется слишком зловещим.
– А где же Дойл?
Возможно, это худший вопрос из всех, которые я могла бы задать, но я слишком устала, чтобы ходить вокруг да около. У Кэри отвисает челюсть, но уголки рта подрагивают в улыбке.
Её родители хмурятся, как будто мой вопрос озадачил их. Как будто они с трудом припоминают, кто такой Дойл. Затем лицо миссис Родан светлеет: