Марселла Бэлл – Пообещай лучшую ночь (страница 5)
— Я уже поняла это, — согласилась Мири. — Но я опробовала их меню и проинспектировала помещение, и я уверена, что гостям там понравится.
— А как насчет тех, кто сразу откажется участвовать? Это же Лос-Анджелес. Многие просто не захотят ехать в центр города.
Мисс Ховард не колебалась ни минуты.
— А вот здесь уже понадобится ваше участие. В этом году гораздо важнее, чем обычно, чтобы вы связались с ключевыми инвесторами и лично пригласили их. Я могу устроить для них прием, который они не скоро забудут, но вы должны продать его.
Бенджамин с трудом сдержал улыбку, уловив стальную решимость в ее голосе.
Все это она не раз писала ему в своих электронных письмах. И он не просто ответил на ее письма — он выделил для нее время для личного общения.
Он так же был заинтересован в успехе мероприятия, как и она.
— Ах так, — усмехнулся он. — Личное приглашение от миллиардера. Ну, если я стану торговать собой, лучше сейчас обсудить все детали.
— Значит, вы одобряете выбор площадки и темы? — спросила она.
Он молча кивнул. Ей ни к чему было знать, что он не только одобряет, но и находит ее идеи привлекательными и свежими по сравнению со стерильным гламуром прошлых приемов.
Глаза мисс Ховард вспыхнули от радости.
— Замечательно. Теперь по поводу меню. Я предлагаю самые популярные блюда от шефа — три перемены с морепродуктами, красным мясом и вегетарианскими блюдами для желающих. Фрукты и шоколадный десерт и бар с напитками. Если вы согласны, я свяжусь с шефом…
Бенджамин поднял руку, заставляя ее замолчать.
— А конкретно?
— Лосось, филе миньон и овощное ризотто, — нахмурилась она.
Бенджамин покачал головой:
— Нет. Решительно не годится. Ваши идеи до сих пор были свежими и интересными. И я ожидал лучшего от меню. Инвесторы тоже будут ожидать этого.
— Простите? — Она приподняла правую бровь. — Мне кажется, что, поскольку до приема осталось менее четырех недель, у нас нет времени экспериментировать с меню. Классика — это всегда надежный выбор.
— Нет, — снова сказал Бенджамин, уверенный, что он прав. — Если вы предложите им то, что они могут в любой день заказать с доставкой на дом, они не будут потом говорить об этом, сколькими роскошными цветами вы ни окружили бы их. Ваше меню никак не связано с темой, которую вы выбрали. В этом году особенно важно, учитывая скандал, продемонстрировать им компетентность в каждой детали, иначе они не захотят расстаться со своими деньгами. Все, что покажется им непродуманным, будет иметь большие последствия. Кроме того, это просто скучно. Дайте мне кое-что получше. Вы способны на большее.
«Вы способны на большее».
Эти слова звучали в ее голове, а его критика была убийственной.
Как он посмел? Что он знал о ее способностях?
Да, меню было скучным, но у них не было времени, чтобы придумать что-то необычное, и, в конце концов, люди всегда предпочитают знакомые блюда.
По крайней мере, таково было ее мнение.
Но мистер Сильвер явно был не согласен с ней.
С трудом скрывая раздражение, она сказала:
— Простите, но не могли бы вы высказаться яснее? Вы хотите, чтобы я прямо сейчас предложила другое меню?
Он нетерпеливо кивнул.
— По-моему, я выразился предельно ясно. То, что вы предлагаете, это обычная еда. И не имеет ничего общего с вашей темой.
— Не буду спорить. Но я учитывала то, что у нас очень мало времени.
Мистер Сильвер хмыкнул.
— Меня не волнуют ваши причины. Я сказал вам — дайте мне что-то большее.
У Мири отвисла челюсть.
Этот человек был сумасшедшим и явно упивался своим могуществом.
Как смел он разговаривать с ней, как с ребенком?
Словно он был ее учителем, поощрявшим ее на более высокие достижения.
И все это после его комментариев по поводу ее кардигана.
Слава богу, их встреча продлится только два часа. И впереди ее ждет вечер с подругами, которого она так ждала.
«Но ему понравилась твоя идея», — робко сказал ей внутренний голос.
Мириам заставила его замолчать.
Меньше всего ей было нужно, чтобы внутренний голос оправдывал его.
Властный, дурно воспитанный, высокомерный, отвратительный…
Но она заставила себя улыбнуться.
— Ну конечно, мистер Сильвер. Учитывая, что основная тема вечера — это «Тайный сад», мы должны предложить им свежую зелень, травяные коктейли, десерты из садовых фруктов и съедобные цветы. Это вас больше устраивает?
Она произнесла все это с улыбкой, но ее интонации яснее ясного говорили о том, что она обо всем этом думает.
А она думала, что он просто возмутителен.
Его требования, его поместье, его могущество, его способность заставить ее забыть о том, что ей нужно произвести на него хорошее впечатление…
Но без его помощи она не сможет сохранить эту работу. А лишившись работы, вынуждена будет вернуться к родителям. После окончания университета она из гордости спала две недели в своей машине, пока не нашла себе съемное жилье. Но повторить этот подвиг уже не сможет.
Ей придется сделать все, чтобы сохранить квартиру и свою новую работу, которая ей очень нравилась.
Ей это было гораздо важнее, чем лелеять какие-то сумасшедшие мысли о мистере Бенджамине Сильвере.
Пусть он красив и у него прекрасный голос, но он жил совсем на другой планете. Он для нее недосягаем.
И он не тот человек, с которым она могла быть самой собой.
Он был тем человеком, на которого она должна была произвести хорошее впечатление.
Бенджамин посмотрел на нее, и в его ясных голубых глазах сверкнул огонек — то ли усмешка, то ли раздражение.
И у нее в голове промелькнула мысль, что при других обстоятельствах ей захотелось бы узнать его получше, чтобы понять, что именно.
А потом уголки его губ дрогнули, он улыбнулся и продемонстрировал ей ровный ряд белоснежных зубов. И она получила ответ на свой вопрос — усмешку.
— Вот именно, — сказал он. — Это уже лучше, мисс Ховард. Это больше в тему.
— Я подготовлю новое меню, — раздраженно сказала она, но в глубине души была довольна, что он согласился с ее планом.
— Отлично, мисс Ховард. Теперь, покончив с этим, можем продолжить. Как насчет развлекательной программы?
Он говорил так, словно был королем, выражавшим свое милостивое одобрение, и Мири с трудом сдержала желание закатить глаза.
Она не могла понять, почему ей было так трудно сдерживать себя в присутствии этого мужчины.
Наверное, потому, что все, что он говорил и делал, было провокацией.
Ей было бы проще, если бы он перестал вести себя так, словно весь мир работал на него.
Но она и в самом деле работала на него.
Они продолжили обсуждение в таком же порядке: мистер Сильвер либо благосклонно одобрял ее предложения, либо критиковал ее, что заставляло ее импровизировать.