Марни Манн – Когда рассеется пепел (страница 7)
– Не надо. Со мной в самом деле все хорошо. Собираюсь ложиться спать.
– Понятно. – Беспокойства в голосе Роуз больше не было. – Тогда позвоню тебе утром.
– Кто бы сомневался! – фыркнула я. – Спокойной ночи.
Дав отбой, я положила телефон на тумбочку и поставила вино рядом. Нажала на экран планшета, чтобы выключить свет, опять натянула одеяло до самого носа и перевернулась лицом к той стороне кровати, которую обычно занимал Дилан. Я как раз собиралась в очередной раз сменить положение, когда услышала его. Меня охватило волнение. Ожидая его появления в спальне, я крепко зажмурилась. Тело напряглось от предвкушения. Дилан давал мне то, в чем я нуждалась. Интересно, знает ли он об этом?
Звуки становились громче. Наконец я почувствовала движение и ощутила медленно накатывающую волну тепла, когда он лег в кровать позади меня.
– Ты здесь, – выдохнула я.
– Да.
– Не думала, что ты придешь.
Меня захлестнуло чувство вины, ведь сама я ушла из дома на свидание. С Питером. Потому что Роуз хотела, чтобы я с кем-нибудь перепихнулась. Она-то не в курсе визитов Дилана. И я, конечно, не могла ей о них рассказать.
– Сегодня выдался тяжелый день, – прошептала я, не понимая, почему именно эти слова сорвались с моих губ. – Шла по улице и… – Я замолчала, почувствовав, как губы Дилана коснулись моего плеча. – Там был человек, который нуждался в помощи.
Я знала, почему Дилан молчит, но предпочла бы, чтобы он был чуточку разговорчивее.
– Сама я с ним не работала, – продолжила я. – Но оценила его состояние, вызвала скорую и…
Остальное неважно. Я подчеркнула моменты, которые стоило отпраздновать, и сильнее сжала веки, ожидая, что Дилан заверит, что очень мной гордится, скажет, что я отлично справилась… В общем, произнесет слова, которые много бы для меня значили. Но он молча обнял меня в ответ. И долго не отпускал, так что я ощутила его всем телом. Дилан всегда знал, что мне на самом деле нужно. И объятия входили в этот список.
– Пожалуйста, останься, – попросила я чуть слышно.
Несколько мгновений прошли в молчании, потом я почувствовала движение – он оттолкнулся от кровати.
– Не могу, – только и услышала я.
Иные ночи он проводил у меня, но сегодняшняя явно не из таких.
– Дилан, я люблю тебя.
Не получив ответа, я оглянулась через плечо. Его уже не было в спальне, и дверь была закрыта. Он ушел.
Глава 9
Дилан
– Привет, – сказала Аликс.
Сократив расстояние между нами, она остановилась примерно в футе от меня. На ней по-прежнему была форменная одежда – белая рубашка на пуговицах, брюки цвета хаки и большие черные ботинки. Удивительно, но этот наряд придавал ей сексуальности.
– Ты приехала.
Она бросила взгляд на лестницу, по которой поднялась, и снова сосредоточилась на мне.
– Сама немного шокирована, честно говоря.
Я прислонился боком к кирпичному фасаду станции:
– Почему?
Она глянула на меня из-под ресниц. Какая застенчивая! Я еще в ресторане заметил эту ее привычку, но не сразу сообразил, насколько она на самом деле сдержанна.
– Когда я звонила, то не думала, что ты ответишь, и хотела оставить сообщение, – призналась она чуть слышно.
Ей нужно кое-что уяснить. Решимости Аликс недоставало, так что я взял инициативу на себя:
– Послушай, Аликс, ты всегда можешь сказать мне «нет».
– Не уверена, что сумею это сделать.
Когда я посмотрел ей в глаза, мне открылась истина, скрывавшаяся за этим признанием: Аликс чувствовала то же, что и я. Я не знал, как это называется. И не мог описать. Но понимал, что это нечто особенное, – осознал с того момента, как подошел к ней в ресторане. И окончательно утвердился в этой мысли, когда написал на ее руке свой номер. Сейчас это чувство многократно усилилось. Настолько, что потребовалось срочно предпринять меры, чтобы мои чертовы руки не потянулись к Аликс. Этого я допустить не мог.
– Следуй за мной.
Положив ладонь ей на плечо и тем самым придвинув ее ближе к себе, я повел ее в сторону Стейт-стрит. Стоило мне сделать шаг, как я услышал:
– Подожди!
Я повернул голову, и наши глаза встретились.
– Сначала мне нужно кое-что узнать.
– Спрашивай.
– Вы с ней еще встречаетесь?
– С ней давно покончено. – Прищурившись, я взглянул на Аликс. – Позволь тебя кое в чем заверить, Аликс. Если бы моя помощница не позвонила и не выдернула меня с того ужина, я бы все равно подошел к твоему столику, но мне потребовалось бы на несколько минут больше.
Ее щеки заалели, а тело, похоже, напряглось сильнее прежнего.
– Тебе не нужно меня очаровывать.
Я рассмеялся. Уж не знаю, как мужчины обычно ведут себя в обществе Аликс. Учитывая, насколько она великолепна, полагаю, что пристают к ней постоянно. Но я ничем подобным не занимался.
– Я просто говорю правду. – Не дожидаясь ответа, я зашагал прочь по мощеному тротуару, глядя прямо перед собой. Путь мой лежал в сторону рынка Куинси. Когда мы удалились на значительное расстояние от станции, я спросил: – Ты голодна?
Аликс пожала плечами:
– Ну, я из тех девушек, кто всегда не прочь поесть.
– Такие мне и нравятся.
Ее щеки покраснели. Никогда не устану от этого зрелища.
– Я накормлю тебя лучшим обедом, какой только можно попробовать в Бостоне.
Вместо того чтобы войти в здание рынка Куинси, мы обогнули его, подошли к последней тележке в ряду уличных торговцев и встали в короткую очередь.
– Ты, похоже, и правда в это веришь.
Она нервничала, судорожно сжимала руки и переминалась с ноги на ногу.
– Когда дело касается еды, я настоящий эксперт, – объявил я. – Даже не сомневайся.
Единственным ее ответом стала улыбка. Мне понравилось, что это движение губ было отнюдь не таким простым, как могло показаться. Глаза тоже словно бы озарились, щеки порозовели, а нос чуть-чуть сморщился. Все это было так искренне.
Когда настала моя очередь делать заказ, я попросил два экстрахрустящих гироса, приготовление которых началось с намазывания на питы соуса дзадзики, за которым последовал нескончаемый поток овощей и мяса, приготовленного на гриле в строгом соответствии с моими пожеланиями.
Когда еда была завернута в фольгу и оплачена, я сказал Аликс: «Еще одна остановка» – и, вернувшись на четыре тележки назад, заказал картофель фри. Продавец нарезал клубни у нас на глазах и тут же поместил во фритюрницу. Когда ломтики сделались золотисто-коричневыми, он выложил их в большую миску, а я стал выбирать приправу, одновременно протягивая ему деньги.
– Уксус? – удивилась Аликс, увидев у меня в руке бутылку.
Я посмотрел на нее:
– Ты разве никогда не сбрызгивала им картофель фри?
Она отрицательно покачала головой, а я щедро полил содержимое миски уксусом и добавил немного соли и кетчупа.
– Однажды попробовав такую картошку, ты уже не сможешь есть ее по-другому.
Мы устроились на свободной скамейке. Поставив между нами миску с картошкой, я нежно коснулся рукой бедра Аликс. Она в ответ негромко ахнула – этот звук я и хотел услышать. Отдернув руку, я сказал: